Peugeot 607 Dag (2009 year). Manual — part 3
1
33
TRIP COMPUTER
Each press on the button, located at the
end of the wipers stalk , displays differ-
ent trip computer data in succession:
Colour and map screen DT
-
the "Current info" with:
the range, the current consump-
tion and the distance remaining
to be travelled,
-
"Route 1" with:
the distance travelled, the aver-
age consumption and the average
speed calculated over route "1" ,
-
"Route 2" with the same charac-
teristics for a second route.
Range (km or miles)
This shows the distance that can still
be covered with the fuel remaining in
the tank in accordance with the av-
erage consumption over the last few
miles (kilometres).
This fi gure may increase if there is a
change in the style of driving or the
road surface, producing a signifi cant
drop in current consumption.
When the range is less than 30 miles
(50 km), four dashes are displayed.
After fi lling with fuel, the range is
displayed when it exceeds 62 miles
(100 km).
If dashes are displayed for long periods
instead of digits, contact a PEUGEOT
dealer.
(l/100 or km/l or mpg)
This is the average quantity of fuel con-
sumed during the last few seconds.
This function is displayed only when
the vehicle is travelling at a speed
greater than 20 mph (30 km/h).
Average consumption
(l/100 or km/l or mpg)
This is the average fuel consumption
since the computer was last set to zero.
1
34
Distance travelled
(km or miles)
This indicates the distance travelled
since the computer was last set to
zero.
Distance remaining to be
travelled (km or miles)
This is the distance remaining to be
travelled to the fi nal destination. It is
either calculated by the navigation
system if guidance is activated or en-
tered by the user.
If the distance is not entered, dashes
are displayed in place of the digits.
Average speed (km/h or mph)
This is the average speed calculated
since the computer was last set to
zero (with the ignition on).
The routes "1" and "2" are independ-
ent but have identical application.
Route "1" for example allows you to
make daily calculations and route "2"
monthly calculations.
The routes
Zero reset
When the required route is displayed,
press the end of the wipers stalk for
more than two seconds.
Access via the general menu
DT screen
"TRIP" menu
Press the "MENU" or "TRIP" button
to gain access to the general menu.
Select the "Trip computer" applica-
tion using the navigator, then confi rm.
The "Trip computer" menu offers various
options:
-
Inputting of the distance to be
travelled,
-
Warnings log,
-
Status of the functions.
1
35
Warnings log
This summarises the active warning
messages, displaying them on the
multifunction display in succession.
Status of the functions
This summarises the active or inactive
status of the functions present on the
vehicle.
Inputting the distance remaining to
be travelled
When guidance is not activated, this
enables you to enter an approximate
distance to the fi nal destination.
The different trip computer data also
appears on the instrument panel dis-
play at the same time.
panel display
2
36
DT COLOUR AND MAP
SCREEN
This displays the following informa-
tion, via the PC Com control pad:
-
the time,
-
the date,
-
the exterior temperature (the value
displayed fl ashes if there is a risk
of ice),
- the accesses check,
-
the vehicle functions warning or
status messages, displayed tem-
porarily,
-
the audio sources displays,
-
the telematic systems displays
(telephone, services, ...),
-
the trip computer displays,
- the confi guration displays,
-
the satellite navigation system dis-
plays.
Management of the displays
The "AUDIO" , "NAV" , "TRIP" and
"TEL" buttons on the PC Com control
pad permit displaying in the main win-
dow.
Example: "Confi guration"
"Confi guration" menu
The brightness of the display
and of the instrument panel
may change when the lights
are switched on automatically.
General menu
Press the "MENU" button to gain
access to the
general menu and
select one of the following functions:
-
"Navigation-Guidance",
-
"Audio functions",
-
"Trip computer",
- "Confi guration",
-
"Directory",
-
"Telematics",
-
"Map",
-
"Video".
This provides access to successive
confi rmation windows.
Example: "TRIP"
2
37
Confi guration of the display
-
"Selection of the colours": selec-
tion of the colours available for the
display.
-
"Brightness and brilliance".
-
"Sound": selection of the sound ambi-
ence, setting of the voice synthesiser
and of the voice commands.
-
"International parameters":
setting of the date and time,
selection of the units: temperature
(°C or °F) and fuel consumption
(l/100, mpg or km/l).
-
"Selection
of
the
language":
German, Spanish, French, English,
Italian, Dutch, Portuguese and
Brazilian Portuguese.
"Video" menu
Defi ning the vehicle parameters
This enables you to activate or deac-
tivate certain driving and comfort ele-
ments:
-
"Automatic switching on of the
lights",
-
"Follow-me-home
lighting"
and
"Duration",
-
"Remote control action",
- "Permanent locking of the boot".
You can connect video equipment (cam-
corder, digital camera, DVD player, ...)
to the three video sockets located in the
glove box.
For safety reasons, confi gura-
tion of the multifunction displays
by the driver must be carried
out while stationary.
Example: "Automatic switching on of
the lights"
Video display is only possible
when stationary.
Select the "Video" menu from the
general menu :
-
"Activate video mode" to activate/
deactivate the video,
-
"Video parameters" to set the dis-
play format, the brightness, the
contrast and the colours.
Pressing the "DARK" button discon-
nects the video display .
Successive presses of the "SOURCE"
button permit the selection of an audio
source other than that of the video.
3
38
3
39
VENTILATION
1. Windscreen de-icing or demisting
vents
2. Front window de-icing or
demisting vents
3. Side vents
4. Centre vents
5. Air outlets to the front passengers'
feet
6. Air outlets to the rear passengers'
feet
Recommendations for
use and notes
If the interior temperature re-
mains very high following a prolonged
period parked in the sun, do not hesitate
to ventilate the passenger compartment
for a few minutes.
To obtain uniform air distribution, take
care not to obstruct the exterior air in-
take grille located at the bottom of the
windscreen, the vents, the air outlets
under the front seats and the air ex-
tractor in the boot.
In cold weather, in order to obtain uni-
form comfort, more rapid demisting
or if the fl ow of air on your face feels
uncomfortable, it is advisable to close
vents 3 and 4.
When washing the vehicle using high
pressure equipment, do not direct
the jet towards the exterior air intake
grille.
To obtain optimum demisting, we
recommend that the windows are kept
clean on the inside of the vehicle.
In certain cases of particularly arduous
use (towing the maximum load on a
steep gradient when the temperature
is high), cutting off the air conditioning
permits the recovery of engine power
and, therefore, an increase in the tow-
ing capacity.
For the air conditioning to be fully
effective, the windows must be closed.
Ensure that the passenger compart-
ment fi lter is in good condition. Have
the fi lter elements replaced regularly.
If you drive in a dusty environment, re-
place them twice as often.
The air conditioning system does not
contain chlorine and does not present
any danger to the ozone layer.
Operate the air conditioning for 5 to
10 minutes, once or twice a month to
keep it in perfect working order.
The water resulting from the conden-
sation of the air conditioning system
is discharged via an opening provided
for this purpose. Therefore, a puddle
of water may form underneath the ve-
hicle when stationary.
If the system does not produce cold air,
do not use it and contact a PEUGEOT
dealer.
Flashing of the points separating the
setting value digits indicates a mal-
function of the air conditioning. Consult
a PEUGEOT dealer.
Use of the automatic regulation
of the air conditioning is recom-
mended. It permits optimised
automatic control of all of the
following functions: air fl ow, passenger
compartment temperature and air distri-
bution, using various sensors (exterior
temperature and sunshine), so there is
no need to change your reference set-
tings other than the value displayed.
3
40
AUTOMATIC AIR CONDITIONING (DUAL ZONE)
Press the "AUTO" button(s).
Note: when the visibility programme 9
or the air intake/recirculation 10 is se-
lected, the passenger's "AUTO" but-
ton is deactivated; the indicator light
of the corresponding button fl ashes
temporarily.
3 - Adjustment of the driver's
temperature
4 - Adjustment of the passenger
temperature
Press the up or down
arrow to change the
temperature on the driv-
er's side 3 or passenger
side 4 .
The system is automatically set to the
value required.
Depending on the level of comfort se-
lected, the system controls the air dis-
tribution, fl ow, temperature and intake
of air in order to guarantee comfort
and an adequate circulation of air in
the passenger compartment. You do
not have to make any adjustments.
The "AUTO" symbol is displayed.
Dual zone: this is the differentiated
regulation of the temperature and air
distribution on the driver's side and the
front passenger side.
The driver and his front passenger can
each adjust the temperature and the
distribution of the air to suit their re-
quirements.
1 - Driver's automatic comfort
programme
2 - Passenger automatic comfort
programme
This is the usual air conditioning system
operating mode.
When the engine is cold, to
prevent too great a distribu-
tion of cold air, the air fl ow will
only reach its optimum level
progressively.
On entering the vehicle, the
interior temperature may be
much colder (or warmer) than
is comfortable. There is no
need to change the temperature dis-
played in order to obtain rapidly the
level of comfort required.
The automatic regulation of the air con-
ditioning will use its maximum perform-
ance settings to correct the temperature
difference as quickly as possible.
The value indicated on the display cor-
responds to a level of comfort and not
to a temperature in degrees Celsius or
Fahrenheit, depending on the choice of
confi guration validated on the display.
A setting around the value 21 makes
it possible to obtain optimum comfort.
However, depending on your require-
ments, a setting between 18 and 24
is usual.
3
41
To limit the discomfort resulting from use of the manual controls, we recommend
the following settings:
Control via the manual controls
It is possible to adjust one or more
functions manually while leaving the
other functions in automatic mode.
The "AUTO" button indicator light is
switched off.
Switching to manual mode may result
in discomfort (temperature, humidity,
odour, condensation) and is not ad-
vantageous for comfort.
To return to automatic mode, press the
"AUTO" button.
Exterior
temperatures
Air
distribution
Positions of
the vents (3)
and (4)
Comfort in the
rear seats
Blower
(minimum)
Low
Vents closed.
- Increase the
blower air
fl ow.
- Close the
centre vents.
Average
Four vents
open.
High
Four vents
open.
- Open the
vents.
- Increase the
blower air
fl ow.
3
42
9 - Automatic visibility programme
In certain cases, the comfort
programme may not be suf-
fi cient to demist or de-ice the
windows (humidity, several
passengers, ice).
In this case, select the visibility pro-
gramme and open the side vents in
order to clear the windows quickly.
It controls the air conditioning, air
fl ow and intake and distributes the
ventilation to the windscreen and
side windows.
The symbols "A/C" , "AUTO" and air
fl ow (fan) are displayed.
Once the inconvenience has been
eliminated, pressing button 1 or 2 re-
turns the system to the comfort setting.
Press the OFF button.
7 - Adjustment of the driver's air
distribution
8 - Adjustment of the passenger air
distribution
Successive presses of these buttons
enable you to direct the fl ow of air on
the driver's side or on the passenger
side alternately towards:
-
the windscreen and footwells,
-
the footwells,
-
the centre vent, side vent and foot-
wells,
-
the centre vent and side vent,
-
the windscreen.
6 - Deactivation of the air
conditioning (OFF)
5 - Blower and air fl ow
Press buttons "+"
and "-" respectively
to increase or de-
crease the air fl ow.
The air fl ow symbol (fan) is fi lled in in
relation to the value required.
To prevent condensation and dete-
rioration of the quality of the air in the
passenger compartment, ensure that
an adequate fl ow of air is maintained.
This action switches off the display and
the indicator lights and deactivates all
of the functions of the system, with the
exception of the rear screen demisting.
The temperature-related comfort is no
longer controlled (temperature, humidity,
condensation).
Avoid driving for too long with the air
conditioning deactivated.
Pressing this button again or but-
tons 5 , 7 or 8 or one of the two
"AUTO" buttons reactivates the
system with the values set before
it was switched off.
3
43
10 - Intake of exterior air/
Recirculation of interior air
This function enables you to
isolate the passenger com-
partment from exterior fumes
and odours.
11 - Rear screen and mirrors
demisting
Press this button, with the
engine running, to demist
the rear screen and the
exterior mirrors. The indi-
cator light comes on.
Demisting is switched off automatical-
ly to avoid an excessive consumption
of current and in relation to the exterior
temperature.
It may be stopped by pressing this
button again or when the engine is
switched off.
However, the demisting resumes if the
engine is switched on again within one
minute.
Switch off the rear screen and exterior
mirrors demisting when you consider
this necessary as low current con-
sumption reduces fuel consumption.
12 - Air conditioning On/Off (A/C)
The deactivation of this func-
tion may result in tempera-
ture, humidity, odour and
smoke discomfort.
Press this button to switch off the
air conditioning.
The symbol "A/C" is switched off.
Press this button again to return to
automatic operation of the air con-
ditioning.
The symbol "A/C" is displayed.
Press this button to set the air
intake mode, the indicator light
comes on in recirculation mode.
Prolonged operation in interior air
recirculation mode may result in
the formation of condensation and
deterioration of the quality of the
interior air.
Do not drive in air recirculation
mode for prolonged periods, except
in truly exceptional atmospheric
conditions.
The message associated with the
control is displayed on the multi-
function display.
Press this button again to return to
automatic control of the air intake.
For your comfort, when the igni-
tion is switched off, the settings are
stored until it is switched on again.
3
44
MIRRORS
Automatically adjustable mirrors
for parking
These allow you to see the ground
(kerb, wall...) when carrying out park-
ing manoeuvres in reverse gear.
The end of the driver and pas-
senger mirrors is convex in or-
der to reduce the "blind spot"
(area at edge defi ned by a
dotted line).
As a result, objects observed in the
driver and passenger mirrors are, in
reality, closer than they appear.
This must be taken into account to
judge correctly the distance of vehi-
cles approaching from behind.
Tilting the mirror to the parking
position
Turn control A to the right or to the
left.
Engage reverse gear.
The exterior mirror corresponding to
the side on which you are parking tilts
downwards.
Exterior mirrors
-
from outside:
Lock the vehicle using the re-
mote control.
When the vehicle is parked, the exterior
mirrors can be folded back manually.
Adjustment
Turn knob A to the right or to the
left to select the corresponding
mirror.
Move knob A in all four directions
to adjust.
Folding back the mirrors
electrically
-
from inside:
With the ignition on, turn knob A
rearwards.
If the mirrors are folded back using
knob A , they will not unfold when the
vehicle is unlocked using the remote
control. You must turn knob A again.
Automatic day/night exterior
mirrors
These darken automatically depending
on the brightness from the rear.
They are linked with the automatic
day/night interior mirror (see para-
graph "Automatic day/night interior
mirror").
To ensure maximum visibility during
manoeuvres, the mirror clears au-
tomatically when reverse gear is en-
gaged.
Initial setting of the function
Engage reverse gear.
Select and adjust the left and right
mirrors in succession.
These settings will be stored when the
vehicle is locked.
Returning the mirror to the normal
position
Change out of reverse gear.
After a few seconds, the glass of the
corresponding mirror resumes its nor-
mal position.
You can deactivate the function by return-
ing control A
to the central position " ".
3
45
Automatic day/night interior
mirror
Operation
Switch on the ignition and press switch 1 :
-
Indicator light 2 lit (switch pressed):
automatic operation.
-
Indicator light 2 off: automatic sys-
tem off. The mirror remains at its
most clear.
Special feature
To ensure maximum visibility
during manoeuvres, the mirror
clears automatically when re-
verse gear is engaged.
The interior mirror has two positions:
-
day (normal),
-
night (anti-dazzle).
To change from one to the other, push
or pull the lever on the lower edge of
the mirror.
STEERING WHEEL HEIGHT
AND DEPTH ADJUSTMENT
This
automatically
and
gradually
changes between the day and night
positions. To prevent dazzling, the
glass of the mirror darkens automati-
cally depending on the intensity of the
light from behind. It clears as the light
(headlamps of following vehicles, sun-
light) decreases, ensuring maximum
visibility.
When the vehicle is stationary, un-
lock the steering wheel by pushing
handle A .
Adjust the height and depth of the
steering wheel.
Lock by pulling handle A fully.
3
45
Automatic day/night interior
mirror
Operation
Switch on the ignition and press switch 1 :
-
Indicator light 2 lit (switch pressed):
automatic operation.
-
Indicator light 2 off: automatic sys-
tem off. The mirror remains at its
most clear.
Special feature
To ensure maximum visibility
during manoeuvres, the mirror
clears automatically when re-
verse gear is engaged.
The interior mirror has two positions:
-
day (normal),
-
night (anti-dazzle).
To change from one to the other, push
or pull the lever on the lower edge of
the mirror.
STEERING WHEEL HEIGHT
AND DEPTH ADJUSTMENT
This
automatically
and
gradually
changes between the day and night
positions. To prevent dazzling, the
glass of the mirror darkens automati-
cally depending on the intensity of the
light from behind. It clears as the light
(headlamps of following vehicles, sun-
light) decreases, ensuring maximum
visibility.
When the vehicle is stationary, un-
lock the steering wheel by pushing
handle A .
Adjust the height and depth of the
steering wheel.
Lock by pulling handle A fully.
3
46
FRONT SEATS
B - Seat cushion angle adjustment
C - Seat height adjustment
A - Forwards-backwards
adjustment
Push the control forwards or back-
wards to slide the seat.
Tilt the front of the control upwards or
downwards to obtain the required angle.
Tilt the rear part of the control upwards
or downwards to obtain the required
height.
Electric front seats
The electric functions of the
driver's seat are deactivated
one minute after the ignition is
switched off.
The operation of the electric
seats will be deactivated tem-
porarily if the energy economy
mode is activated.
3
47
E - Head restraint height and angle
adjustment
F - Lumbar adjustment
(manual adjustment)
D - Seat back angle adjustment
Never drive with the head re-
straints removed; they must be
in place and adjusted correctly.
Tilt the control to the front or the rear to
obtain the correct angle.
Tilt the control upwards or push it down-
wards to obtain the correct height.
Raise or lower the lever to obtain the
required position.
The setting is correct when
the upper edge of the head
restraint is level with the top
of the head.
The head restraint angle can also be
adjusted manually.
To remove the head restraint, tilt the
seat back to 45° and place the head
restraint in the high position, then pull
with both hands.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст