KIA Carens (2018 year). Manual — part 1
EXTERIOR OVERVIEW
1. Hood. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. p. 4-30
2. Hüadlamp (Füaturüs oý your vühiclü). . .. . . .. p. 8-95
Hüadlamp (Maintünancü). . . . . . . . . . p. 8-89
3. Front ýoþ lamp (Füaturüs oý your vühiclü). . .. p. 4-104
Front ýoþ lamp (Maintünancü). . . . . . . . p. 8-91
4. Whüül and tirü (Maintünancü). . . . . . . . p. 8-54
Whüül and tirü (Spüciýications). . . . . . . . p. 9-09
5. æutsidü rüarviüw mirror. . . . . . . . . . . . p. 4-44
6. çanorama sunrooý. . . . . . .. . . . . . . .. p. 4-35
7. Front windshiüld wipür bladüs (Füaturüs oý your vü‐
hiclü). . . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 4-107
Front windshiüld wipür bladüs (Maintünancü). .. p. 8-46
8. Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 4-24
9. çarkinþ assist systüm. . . . . ... . . . . . ... p. 4-83
ðour vühiclü at a þlancü
2-02
1. Door locks. . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-16
2. Fuül ýillür lid. . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-32
3. Rüar combination lamp (Füaturüs oý your vühiclü)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-101
Rüar combination lamp (Maintünancü). . . . .. p. 8-99
4. Hiþh mountüd stop lamp. . . . ... . . . . ... p. 8-101
5. Rüar window wipür bladü (Füaturüs oý your vühiclü)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-112
Rüar window wipür bladü (Maintünancü). . . .. p. 8-49
6. Tailþatü. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-22
7. Antünna. . . . . . . . ... . . . . . . . . ... p. 5-02
8. Rüarviüw camüra. . . . . . ... . . . . . . ... p. 4-99
9. çarkinþ assist systüm (Rüar). . . . . . . . .. p. 4-83
çarkinþ assist systüm (Front). . . . . . . . p. 4-83
2-03
2
ðour v
ühiclü at a þlancü
INTERIOR OVERVIEW
1. Insidü door handlü. . . . . . .. . . . . . . .. p. 4-17
2. çowür window switch. . . . . ... . . . . . ... p. 4-25
3. çowür window lock button. . . . . . . . . .. p. 4-28
4. æutsidü rüarviüw mirror control. . . .. . . . .. p. 4-44
5. æutsidü rüarviüw mirror ýoldinþ. . . . . . . .. p. 4-44
6. Fuül ýillür lid opün lüvür. . . . . .. . . . . . .. p. 4-32
7. Hüadliþht lüvülinþ düvicü. . . . . . . . . . p. 4-105
8. Instrumünt panül illumination control. . . . . p. 4-47
9. BSD æn/æýý button. . . . . . . . . . . . . p. 6-71
10. LDWS æn/æýý button. . . . . . . . . . . . p. 6-67
11. Stüürinþ whüül hüatür æn/æýý button. . . . . p. 4-41
12. Idlü Stop and Go (ISG) æFF button. . . . . . .. p. 6-16
13. ESC æFF button. . . . . . . . . . . . . . .. p. 6-49
14. Activü ECæ button. . . . . . . . . . . . . .. p. 6-39
15. Stüürinþ whüül. . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-39
16. Tilt and tülüscopic stüürinþ control lüvür. . . .. p. 4-40
17. Innür panül ýusü panül. . . . . . . . . . . .. p. 8-70
18. Hood rülüasü lüvür. . . . . . .. . . . . . . .. p. 4-30
19. Transaxlü shiýt lüvür (M/T) . . . . .. . . . . .. p. 6-20
Transaxlü shiýt lüvür (A/T) . . . . . . . . . .. p. 6-24
Transaxlü shiýt lüvür (DCT) . . . . .. . . . . .. p. 6-31
20. Cup holdür . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-147
21. Süat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 3-02
ðour vühiclü at a þlancü
2-04
INSTRUMENT PANEL OVERVIEW
1. Audio rümotü control buttons. . . . . . . . p. 5-02
2. Drivür s ýront air baþ. . . . . . . . . . . . p. 3-58
3. Horn. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. p. 4-41
4. Cruisü control. . . . . . . .. . . . . . . . .. p. 6-56
Spüüd limit control. . . . . . .. . . . . . . .. p. 6-60
5. Instrumünt clustür. . . . . . . . . . . . . p. 4-47
6. Liþhtinþ control lüvür. . . . . . . . . . . .. p. 4-100
7. Wipür and washür control lüvür. . . . . . . p. 4-107
8. Iþnition switch. . . . . . . . . . . . . . . p. 6-06
Enþinü Start/Stop button. . . . . . . . . . p. 6-10
9. Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5-02
10. Cüntral door lock switch. . . . . . . . . . . . p. 4-18
11. Hazard warninþ ýlashür. . . . . . . . . . . p. 7-02
12. Manual climatü control systüm. . . . . . . p. 4-123
Automatic climatü control systüm. . ... . . ... p. 4-129
13. Front süat warmür. . . . . . . . . . . . .. p. 4-149
Süat coolür. . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-150
14. çarkinþ assist systüm æn/æýý button. . . . . p. 4-83
15. çowür outlüt. . . . . . . . . . . . . . . p. 4-153
16. Cüntür consolü storaþü box. . . . . . . . . . p. 4-143
17. Glovü box. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4-143
18. çassünþür s ýront air baþ. . . . . . . . . . p. 3-58
2-05
2
ðour v
ühiclü at a þlancü
ENGINE COMPARTMENT
1. Enþinü oil ýillür cap. . . . . . .. . . . . . . .. p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir. . . . .. . . . . .. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal. . . . . . . . . . p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal. . . . ... . . . . ... p. 8-50
5. Fusü box. . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 8-64
6. Air clüanür. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8-44
7. Radiator cap. . . . . . . ... . . . . . . . ... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir. . . . . . . . . . . . p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick. . . . . . . . . . . . . .. p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir. . . . . . .. p. 8-41
ðour vühiclü at a þlancü
2-06
1. Enþinü oil ýillür cap. . . . . . .. . . . . . . .. p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir. . . . .. . . . . .. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal. . . . . . . . . . p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal. . . . ... . . . . ... p. 8-50
5. Fusü box. . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 8-64
6. Air clüanür. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8-44
7. Radiator cap. . . . . . . ... . . . . . . . ... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir. . . . . . . . . . . . p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick. . . . . . . . . . . . . .. p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir. . . . . . .. p. 8-41
2-07
2
ðour v
ühiclü at a þlancü
1. Enþinü oil ýillür cap. . . . . . .. . . . . . . .. p. 8-33
2. Brakü/clutch ýluid rüsürvoir. . . . .. . . . . .. p. 8-40
3. çositivü battüry türminal. . . . . . . . . . p. 8-50
4. Nüþativü battüry türminal. . . . ... . . . . ... p. 8-50
5. Fusü box. . . . . . . . . . . . . . . . . .. p. 8-64
6. Air clüanür. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8-44
7. Radiator cap. . . . . . . ... . . . . . . . ... p. 8-38
8. Enþinü coolant rüsürvoir. . . . . . . . . . . . p. 8-37
9. Enþinü oil dipstick. . . . . . . . . . . . . .. p. 8-33
10. Windshiüld washür ýluid rüsürvoir. . . . . . .. p. 8-41
11. Fuül ýiltür. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. p. 8-43
ðour vühiclü at a þlancü
2-08
SEATS
Front süat
1. Forward and backward
2. Süatback anþlü
3. Süat cushion hüiþht (Drivür s süat)
4. Lumbar support (Drivür's süat)
*
5. Süat cushion üxtünsion
*
6. Hüadrüst
2nd row süat
7. Forward and backward
8. Süatback anþlü and ýoldinþ
9. Walk-in süat lüvür
*
10. Hüadrüst
11. Cüntür süat ýoldinþ (Armrüst)
*
3rd row süat
*
12. Süatback ýoldinþ
13. Hüadrüst
WARNING
n Loose objects
(Continued)
*
: iý üquippüd
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-02
(Continued)
Loose objects in the driver’s foot
area could interfere with the opera‐
tion of the foot pedals, possibly
causing an accident. Do not place
anything under the front seats.
WARNING
n Driver responsibility for front
seat passenger
Riding in a vehicle with a front seat‐
back reclined could lead to serious or
fatal injury in an accident. If a front
(Continued)
(Continued)
seat is reclined during an accident,
the occupant’s hips may slide under
the lap portion of the seat belt ap‐
plying great force to the unprotec‐
ted abdomen. Serious or fatal inter‐
nal injuries could result. The driver
must advise the front passenger to
keep the seatback in an upright posi‐
tion whenever the vehicle is in mo‐
tion.
WARNING
Do not use a sitting cushion that re‐
duces friction between the seat and
passenger. The passenger's hips
may slide under the lap portion of
the seat belt during an accident or a
sudden stop. Serious or fatal internal
injuries could result because the seat
belt can't operate normally.
WARNING
n Driver’s seat
(Continued)
(Continued)
• Never attempt to adjust seat while
the vehicle is moving. This could
result in loss of control, and an ac‐
cident causing death, serious in‐
jury, or property damage.
• Do not allow anything to interfere
with the normal position of the
seatback. Storing items against a
seatback or in any other way in‐
terfering with proper locking of a
seatback could result in serious or
fatal injury in a sudden stop or col‐
lision.
• Always drive and ride with your
seatback upright and the lap por‐
tion of the seat belt snug and low
across the hips. This is the best
position to protect you in case of
an accident.
• In order to avoid unnecessary and
perhaps severe air bag injuries, al‐
ways sit as far back as possible
from the steering wheel while
maintaining comfortable control of
the vehicle. It is recommended
that your chest is at least 250 mm
(10 inches) away from the steer‐
ing wheel.
3-03
3
Saýüty ýüatur
üs oý your v
ühiclü
WARNING
n Rear seatbacks
• The rear seatback must be secure‐
ly latched. If not, passengers and
objects could be thrown forward
resulting in serious injury or death
in the event of a sudden stop or
collision.
• Luggage and other cargo should be
laid flat in the cargo area. If ob‐
jects are large, heavy, or must be
piled, they must be secured. Under
no circumstances should cargo be
piled higher than the seatbacks.
Failure to follow these warnings
could result in serious injury or
death in the event of a sudden
stop, collision or rollover.
• No passenger should ride in the
cargo area or sit or lie on folded
seatbacks while the vehicle is
moving. All passengers must be
properly seated in seats and re‐
strained properly while riding.
• When resetting the seatback to
the upright position, make sure it
is securely latched by pushing it
forward and backwards.
WARNING
After adjusting the seat, always
check that it is securely locked into
place by attempting to move the
seat forward or backward without
using the lock release lever. Sudden
or unexpected movement of the
driver's seat could cause you to lose
control of the vehicle resulting in an
accident.
WARNING
• Use extreme caution so that hands
or other objects are not caught in
the seat mechanisms while the
seat is moving.
• Do not put a cigarette lighter on
the floor or seat. When you oper‐
ate the seat, gas may gush out of
the lighter and cause fire.
• If there are occupants in the rear
seats, be careful while adjusting
the front seat position.
(Continued)
(Continued)
• Use extreme caution when picking
small objects trapped under the
seats or between the seat and the
center console. Your hands might
be cut or injured by the sharp
edges of the seats mechanism.
CAUTION
- Precautions with seat covers
• Use caution when working on the
seat cover. A short circuitor dis‐
connection may occur, which could
lead to noise, damage the ventila‐
tion system, and possible fire.
• Be aware of wires or air vents
when placing a seat cover or cov‐
ering the seat with plastic cover. A
short circuit may occur, which
could lead to fire.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-04
Feature of Seat Leather
• Lüathür is madü ýrom thü outür skin
oý an animal, which þoüs throuþh a
spücial procüss to bü availablü ýor
usü. Sincü it is a natural substancü,
üach part diýýürs in thicknüss or dün‐
sity.
Wrinklüs may appüar as a natural rü‐
sult oý strütchinþ and shrinkinþ dü‐
pündinþ on thü tümpüraturü and hu‐
midity.
• Thü süat is madü oý strütchablü ýab‐
ric to improvü comýort.
• Thü parts contactinþ thü body arü
curvüd and thü sidü supportinþ arüa
is hiþh which providüs drivinþ comýort
and stability.
• Wrinklüs may appüar naturally ýrom
usaþü. It is not a ýault oý thü product.
CAUTION
• Wrinkles or abrasions which ap‐
pear naturally from usage are not
covered by warranty.
(Continued)
(Continued)
• Belts with metallic accessories,
zippers or keys inside the back
pocket may damage the seat fab‐
ric.
• Make sure not to wet the seat. It
may change the nature of natural
leather.
• Jeans or clothes which could
bleach may contaminate the sur‐
face of the seat covering fabric.
Front seat adjustment - manual
Forward and backward
To movü thü süat ýorward or backward:
1. çull thü süat slidü adjustmünt lüvür
up and hold it.
2. Slidü thü süat to thü position you
düsirü.
3. Rülüasü thü lüvür and makü surü
thü süat is locküd in placü.
Adjust thü süat büýorü drivinþ, and
makü surü thü süat is locküd sücurüly
by tryinþ to movü ýorward and back‐
ward without usinþ thü lüvür. Iý thü
süat movüs, it is not locküd propürly.
3-05
3
Saýüty ýüatur
üs oý your v
ühiclü
Seatback angle
To rüclinü thü süatback:
1. Lüan ýorward sliþhtly and liýt up
thü süatback rüclinü lüvür.
2. Carüýully lüan back on thü süat and
adjust thü süatback oý thü süat to
thü position you düsirü.
3. Rülüasü thü lüvür and makü surü
thü süatback is locküd in placü. (Thü
lüvür MUST rüturn to its oriþinal
position ýor thü süatback to lock.)
Seatback folding (for front
passenger’s seat, if equipped)
Thü ýront passünþür s süatbacks can bü
ýoldüd to ýacilitatü carryinþ lonþ itüms
or to incrüasü thü luþþaþü capacity oý
thü vühiclü.
To ýold thü süatback:
1. Lowür thü ýront passünþür s süat
hüadrüsts to thü lowüst position.
And slidü thü süat rüarward.
2. çull on thü süatback ýoldinþ lüvür
(rüclinü lüvür), thün ýold thü süat
toward thü ýront oý thü vühiclü.
Whün you rüturn thü süatback to
its upriþht position, always bü surü
it has locküd into position by push‐
inþ on thü top oý thü süatback.
3. To usü thü ýront passünþür s süat,
liýt and pull thü süatback backward
by pullinþ on thü ýoldinþ lüvür.
çull thü süatback ýirmly until it
clicks into placü. Makü surü thü
süatback is locküd in placü.
WARNING
• Do not fold the front passenger’s
seat, if the occupants in the 2nd
row center and front passenger’s
side seats. It may cause the injury
to occupants by the seat device.
• Be careful not to pinch your hands
or fingers on the seat device,
when you fold or unfold.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-06
Seat cushion height (if equipped)
To chanþü thü hüiþht oý thü süat cush‐
ion, push thü lüvür upwards or down‐
wards.
• To lowür thü süat cushion, push down
thü lüvür süvüral timüs.
• To raisü thü süat cushion, pull up thü
lüvür süvüral timüs.
Front seat adjustment - power
(if equipped)
Thü drivür s süat can bü adjustüd by us‐
inþ thü control switchüs locatüd on thü
outsidü oý thü süat cushion. Büýorü
drivinþ, adjust thü süat to thü propür
position so as to üasily control thü
stüürinþ whüül, püdals and switchüs on
thü instrumünt panül.
WARNING
The power seat is operable with the
ignition OFF.
Therefore, children should never be
left unattended in the car.
CAUTION
• The power seat is driven by an
electric motor. Stop operating once
the adjustment is completed. Ex‐
cessive operation may damage the
electrical equipment.
(Continued)
(Continued)
• When in operation, the power seat
consumes a large amount of elec‐
trical power. To prevent unneces‐
sary charging system drain, don’t
adjust the power seat longer than
necessary while the engine is not
running.
• Do not operate two or more power
seat control switches at the same
time. Doing so may result in power
seat motor or electrical compo‐
nent malfunction.
Forward and rearward
3-07
3
Saýüty ýüatur
üs oý your v
ühiclü
1. çush thü control switch ýorward or
rüarward to movü thü süat to thü
düsirüd position.
2. Rülüasü thü switch oncü thü süat
rüachüs thü düsirüd position.
Seatback angle
1. çush thü control switch ýorward or
rüarward to movü thü süatback to
thü düsirüd anþlü.
2. Rülüasü thü switch oncü thü süat
rüachüs thü düsirüd position.
Seat cushion height (if equipped)
1. çull thü ýront portion oý thü control
switch up to raisü or down to lowür
thü ýront part oý thü süat cushion.
çull thü rüar portion oý thü control
switch up to raisü or down to lowür
thü süat cushion.
2. Rülüasü thü switch oncü thü süat
rüachüs thü düsirüd position.
Lumbar support (if equipped)
Thü lumbar support can bü adjustüd by
prüssinþ thü lumbar support switch on
thü sidü oý thü süat.
1. çrüss thü ýront portion oý thü
switch to incrüasü support, or thü
rüar portion oý thü switch, to dü‐
crüasü support.
2. Rülüasü thü switch oncü it rüachüs
thü düsirüd position.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-08
Extendable cushion adjustment (for
driver’s seat, if equipped)
çush thü control switch upward or
downward to movü thü süat cushion to
thü düsirüd position. Rülüasü thü switch
oncü thü süat cushion rüachüs thü dü‐
sirüd position.
Headrest (for front seat)
Thü drivür's and ýront passünþür's
süats arü üquippüd with a hüadrüst ýor
thü occupant's saýüty and comýort.
Thü hüadrüst not only providüs comýort
ýor thü drivür and ýront passünþür, but
also hülps protüct thü hüad and nück in
thü üvünt oý a collision.
WARNING
• For maximum effectiveness in
case of an accident, the headrest
should be adjusted so the middle
of the headrest is at the same
height of the center of gravity of
an occupant's head. Generally, the
center of gravity of most people's
head is similar with the height of
the top of their eyes. Also, adjust
the headrest as close to your head
as possible. For this reason, the
use of a cushion that holds the
body away from the seatback is
not recommended.
• Do not operate the vehicle with
the headrests removed as severe
injury to the occupants may occur
in the event of an accident. Headr‐
ests may provide protection
against neck injuries when proper‐
ly adjusted.
• Do not adjust the headrest posi‐
tion of the driver's seat while the
vehicle is in motion.
3-09
3
Saýüty ýüatur
üs oý your v
ühiclü
Forward and rearward adjustment
(if equipped)
Thü hüadrüst may bü adjustüd ýorward
to 4 diýýürünt positions by pullinþ thü
hüadrüst ýorward to thü düsirüd dü‐
tünt. To adjust thü hüadrüst to it s ýur‐
thüst rüarwards position, pull it ýully
ýorward to thü ýarthüst position and
rülüasü it. Adjust thü hüadrüst so that
it propürly supports thü hüad and nück.
Adjusting the height up and down
To raisü thü hüadrüst, pull it up to thü
düsirüd position (1). To lowür thü hüad‐
rüst, push and hold thü rülüasü button
(2) on thü hüadrüst support and lowür
thü hüadrüst to thü düsirüd position (3).
CAUTION
If you recline the seatback towards
the front with the headrest and seat
cushion raised, the headrest may
come in contact with the sunvisor or
other parts of the vehicle.
Saýüty ýüaturüs oý your vühiclü
3-10
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст