Toyota Mirai (2017 year). Instruction japanese — part 3
31
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
お 子 さ ま や 体 の 小 さ い 方 は コ ン
フォートガイドを前方にスライド
させて肩部ベルトが首にかからな
いように調整してください。
シートベルトを使用後は、手を添えて
もどしベルトが格納されていることを
確認してください。
コンフォートガイドをもとの位置にも
どしてください。
前 方 か ら 強 い 衝 撃 を 受 け た と き、
シートベルトを引き込むことで適
切な乗員拘束効果を確保します。
フ ロント席のシ ートベルト プリテン
ショナーは、側方から強い衝撃を受け
たときも作動します。
前方・側方からの衝撃が弱いときや、う
しろからの衝撃、横転のときは通常は
作動しません。
■
シートベルトロックの解除方法
急停止や衝撃があったときベルトがロックされます。急に体を前に倒したり、
シートベルトをすばやく引き出してもロックする場合があります。一度ベルトを
強く引いてからゆるめ、ゆっくり動かせば、ベルトを引き出すことができます。
■
お子さまのシートベルトの使い方
この車のシートベルトは、シートベルトを装着するのに十分な、大人の体格を
持った人用に設計されています。
●
シートベルトが正しい位置で着用できない小さなお子さまの場合は、お子さま
の体に合った子供専用シートを使用してください。(→ P. 43)
●
シートベルトが正しい位置で着用できるお子さまの場合は、シートベルトの着
用のしかたに従ってください。(→ P. 30)
■
シートベルトプリテンショナーについて
シートベルトプリテンショナーは一度しか作動しません。玉突き衝突などで連続
して衝撃を受けた場合でも、一度作動したあとは、その後の衝突では作動しませ
ん。
シートベルトコンフォートガイド(リヤ席)
シートベルトプリテンショナー
知識
32
1-1. 安全にお使いいただくために
警告
急ブレーキや事故の際のけがを避けるため、次のことを必ずお守りください。
お守りいただかないと、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそ
れがあります。
■
シートベルトの着用について
●
全員がシートベルトを着用する
●
シートベルトを正しく着用する
●
シートベルトは一組につき一人で使用する
お子さまでも一組のベルトを複数の人で使用しない
●
お子さまはリヤ席に座らせてシートベルトを着用させる
●
背もたれは必要以上に倒さず、上体を起こし、シートに深く座る
●
肩部ベルトを腕の下に通して着用しない
●
腰部ベルトはできるだけ低い位置に密着させ着用する
■
妊娠中の女性の場合
■
疾患のある方の場合
医師に注意事項を確認の上、必ず正しく着用してください。
医師に注意事項を確認の上、必ず正しく着
用してください。(→ P. 30)
通常の着用のしかたと同じように、腰部ベ
ルトが腰骨のできるだけ低い位置にかかる
ようにお腹のふくらみの下に、肩部ベルト
は確実に肩を通し、お腹のふくらみを避け
て胸部にかかるように着用してください。
ベルトを正しく着用していないと、衝突し
たときなどに、母体だけでなく胎児までが
重大な傷害を受けたり、最悪の場合死亡に
つながるおそれがあります。
33
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
警告
■
お子さまを乗せるとき
お子さまをシートベルトで遊ばせないでください。
万一ベルトが首に巻き付いた場合、窒息など重大な傷害におよぶか、最悪の場
合死亡につながるおそれがあります。
誤ってそのような状態になってしまい、バックルもはずせない場合は、ハサミ
などでシートベルトを切断してください。
■
プリテンショナー付きシートベルトについて
シートベルトプリテンショナーが作動すると、SRS エアバッグ/プリテンショ
ナー警告灯が点灯します。その場合は、シートベルトを再使用することができ
ないため、必ずトヨタ販売店で交換してください。
■
シートベルトの損傷・故障について
●
ベルトやプレート・バックルなどは、シートやドアに挟むなどして損傷しない
ようにしてください。
●
シートベルトが損傷したときはシートベルトを修理するまでシートは使用し
ないでください。
●
プレートがバックルに確実に挿し込まれているか、シートベルトがねじれてい
ないかを確認してください。うまく挿し込めない場合はただちにトヨタ販売店
に連絡してください。
●
もし重大な事故にあったときは、明らかな損傷が見られない場合でも、シー
ト、シートベルトを交換してください。
●
プリテンショナー付きシートベルトの取り付けや取りはずし・分解・廃棄など
は、トヨタ販売店以外でしないでください。
不適切に扱うと、正常に作動しなくなるおそれがあります。
34
1-1. 安全にお使いいただくために
SRS エアバッグ
◆
フロント SRS エアバッグ
運転席 SRS エアバッグ/助手席 SRS エアバッグ
(運転者と助手席乗員の頭や胸などへの衝撃を緩和)
SRS ニーエアバッグ
(運転者の衝撃緩和を補助)
SRS シートクッションエアバッグ
(助手席乗員の衝撃緩和を補助)
◆
SRS サイド&カーテンシールドエアバッグ
SRS サイドエアバッグ
(フロント席乗員の胸や腰などへの衝撃を緩和)
SRS カーテンシールドエアバッグ
(フロント席とリヤ席乗員の主に頭部への衝撃を緩和)
SRS エアバッグは乗員に重大な危害がおよぶような強い衝撃を受けた
ときにふくらみ、シートベルトが体を拘束する働きと併せて乗員への衝
撃を緩和させます。
35
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
警告
■
SRS エアバッグについて
次のことを必ずお守りください。
お守りいただかないと、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるお
それがあります。
●
運転者と乗員すべてがシートベルトを正しく着用してください。
SRS エアバッグはシートベルトを補助するためのものです。
●
助手席 SRS エアバッグは強い力でふくらむため、特に乗員がエアバッグに近
付きすぎると、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあ
ります。乗員が SRS エアバッグのふくらむ場所に近い場合は特に危険です。
シートの背もたれを調整して、シートをできるだけ SRS エアバッグから離
し、まっすぐに座ってください。
●
お子さまがシートにしっかり座っていないと、SRS エアバッグのふくらむ衝
撃で重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。お
子さまが小さくてシートベルトを使用できないときは、チャイルドシートで
しっかり固定してください。
お子さまはリヤ席に乗せ、チャイルドシートまたはシートベルトを着用させる
ことをおすすめします。(→ P. 43)
●
シートの縁に座ったり、ダッシュボードに
もたれかかったりしない
●
お子さまを助手席 SRS エアバッグの前に
立たせたり、ひざの上に抱いたりしない
●
運転者および助手席乗員は、ひざの上に何
も持たない
36
1-1. 安全にお使いいただくために
警告
■
SRS エアバッグについて
●
コートフックにハンガーなどの硬いものをかけないでください。
SRS カーテンシールドエアバッグが作動したときに投げ出されるおそれがあ
ります。
●
ドアやフロントピラー・センターピラー・
リヤピラー・ルーフサイドレールへ寄りか
からない
●
助手席やリヤ席では、ドアに向かってひざ
をついたり、窓から顔や手を出したりしな
い
●
ダッシュボード・ハンドルのパッド部分・
インストルメントパネル下部などには何
も取り付けたり、置いたりしない
●
ドア・フロントウインドウガラス・ドアガ
ラス・フロントピラーおよびリヤピラー・
ルーフサイドレール・アシストグリップな
どには何も取り付けない
(速度制限ラベルを除く:→ P. 379)
37
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
警告
■
SRS エアバッグについて
●
SRS ニーエアバッグがふくらむ場所にビニールカバーが付いている場合は、
取り除いてください。
●
SRS サイドエアバッグや SRS シートクッションエアバッグがふくらむ場所
を覆うようなシートアクセサリーを使用しないでください。エアバッグが作動
する際、アクセサリーが干渉するおそれがあります。そのようなアクセサリー
がエアバッグが正常に作動するのをさまたげ、システムを不能にしたり、また
はエアバッグが誤って作動したりするおそれがあります。
●
SRS エアバッグシステム構成部品の周辺は、強くたたくなど過度の力を加え
ないでください。
SRS エアバッグが正常に作動しなくなるおそれがあります。
●
SRS エアバッグがふくらんだ直後は、構成部品が熱くなっているため、ふれ
ないでください。
●
SRS エアバッグがふくらんだあとに、もし呼吸が苦しく感じたら、ドアやド
アガラスを開けて空気を入れるか、安全を確認して車外に出てください。皮膚
の炎症を防ぐため、残留物はできるだけ早く洗い流してください。
●
SRS
エアバッグが収納されているパッド部およびフロントピラーガーニッ
シュ部に傷が付いていたり、ひび割れがあるときは、そのまま使用せずトヨタ
販売店で交換してください。
■
改造・廃棄について
トヨタ販売店への相談なしに、次の改造・廃棄をしないでください。
SRS エアバッグが正常に作動しなくなったり、誤ってふくらむなどして、重大
な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。
●
SRS エアバッグの取りはずし・取り付け・分解・修理
●
ハンドル・インストルメントパネル・ダッシュボード・シート・シート表皮・
フロントピラー・センターピラー・リヤピラー・ルーフサイドレール周辺の修
理・取りはずし・改造
●
フロントフェンダー・フロントバンパー・車内側面部の修理・改造
●
グリルガード(ブルバー・カンガルーバーなど)・除雪装置・ウインチなどの
取り付け
●
サスペンションの改造
●
CD プレーヤー・無線機などの電化製品の取り付け
38
1-1. 安全にお使いいただくために
■
SRS エアバッグが作動すると
●
SRS エアバッグとの接触により、打撲やすり傷などを受けることがあります。
●
作動音と共に白いガスが発生します。
●
フロント席・フロントピラー・リヤピラー・ルーフサイドレールの一部分など
だけでなくエアバッグ構成部品(ハンドルのハブ・エアバッグカバー・インフ
レーター)も数分間熱くなることがあります。エアバッグそのものも熱くなり
ます。
●
フロントウインドウガラスが破損することがあります。
■
SRS エアバッグが作動するとき(フロント SRS エアバッグ)
●
フロント SRS エアバッグは、衝撃の強さが設定値(移動も変形もしない固定さ
れた壁に、車速約 20 ∼ 30km/h で正面衝突した場合の衝撃の強さに相当する
値)以上の場合に作動します。
ただし、次のような場合はエアバッグが作動する車速は設定値より高くなりま
す。
・ 駐車している車や標識のような衝撃によって移動や変形するものに衝突した
場合
・ もぐり込むような衝突の場合(例えば、車両前部がもぐり込む、下に入り込
む、トラックの下敷きになるなど)
●
衝突条件によってはシートベルトプリテンショナーのみ作動する場合がありま
す。
●
助手席の SRS シートクッションエアバッグは、シートベルトを着用していない
ときは作動しません。
■
SRS エアバッグが作動するとき(SRS サイド&カーテンシールドエアバッグ)
●
SRS サイド&カーテンシールドエアバッグは、衝撃の強さが設定値(約 1.5t
の車両が約 20 ∼ 30km/h の速度で客室へ直角に衝突した場合の衝撃の強さに
相当する値)以上の場合に作動します。
●
前面衝突時でも、とくに衝撃が大きい場合は左右の SRS サイド&カーテンシー
ルドエアバッグが開く場合があります。
知識
39
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
■
衝突以外で作動するとき
次のような状況で車両下部に強い衝撃を受けたときも、フロント SRS エアバッグ
と SRS サイド&カーテンシールドエアバッグが作動する場合があります。
■
SRS エアバッグが作動しないとき(フロント SRS エアバッグ)
フロント SRS エアバッグは、側面や後方からの衝撃・横転・または低速での前
方からの衝撃では、通常は作動しません。ただし、それらの衝撃が前方への減速
を十分に引き起こす場合には、フロント SRS エアバッグが作動することがあり
ます。
●
縁石や歩道の端など、固いものにぶつかっ
たとき
●
深い穴や溝に落ちたり、乗りこえたとき
●
ジャンプして地面にぶつかったり、道路か
ら落下したとき
●
側面からの衝突
●
後方からの衝突
●
横転
40
1-1. 安全にお使いいただくために
■
SRS エアバッグが作動しないとき(SRS サイド&カーテンシールドエアバッグ)
斜めから衝撃を受けた場合や、客室部分以外の側面に衝撃を受けたときには、
SRS サイド&カーテンシールドエアバッグが作動しない場合があります。
SRS サイド&カーテンシールドエアバッグは、後方からの衝撃・横転・または
低速での前方や側面からの衝撃では、通常は作動しません。
■
トヨタ販売店に連絡が必要な場合
次のような場合には、修理・点検が必要になります。できるだけ早くトヨタ販売
店へご連絡ください。
●
いずれかの SRS エアバッグがふくらんだとき
●
客室部分以外の側面への衝撃
●
斜めからの衝撃
●
後方からの衝突
●
横転
●
フロント SRS エアバッグはふくらまな
かったが、事故で車両の前部を衝突したと
き、または破損・変形などがあるとき
●
SRS サイド&カーテンシールドエアバッ
グはふくらまなかったが、事故でドアおよ
びその周辺部分を衝突したとき、または破
損・変形などがあるとき
41
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
●
ハンドルのパッド部分・ダッシュボードの
助手席 SRS エアバッグ付近・インストル
メントパネル下部が傷付いたり、ひび割れ
たり、その他の損傷を受けたとき
●
助手席のシートクッション表面が、傷付い
たり、ひび割れたり、その他の損傷を受け
たとき
●
SRS サイドエアバッグが内蔵されている
シート表面が傷付いたり、ひび割れたり、
その他の損傷を受けたとき
●
SRS カーテンシールドエアバッグが内蔵
されているフロントピラー部・リヤピラー
部・ルーフサイド部が傷付いたり、ひび割
れたり、その他の損傷を受けたとき
42
1-1. 安全にお使いいただくために
お子さまの安全のために
●
お子さまにも必ずシートベルトを着用させてください。シートベルト
を正しく着用できない小さなお子さまを乗せるときは、適切な子供専
用シートをご用意ください。(→ P. 43)
●
運転装置にふれるのを防ぐため、お子さまはリヤシートに乗せること
をおすすめします。
●
走行中にドアを開けたり、パワーウインドウを誤操作したりしないよ
うに、チャイルドプロテクター(→ P. 122)・ウインドウロックス
イッチ(→ P. 152)をご使用ください。
●
小さなお子さまには、パワーウインドウ・ボンネット・トランクやシー
トなど、体を挟まれるおそれがある装備類を操作させないでください。
お子さまを乗せるときは、次のことをお守りください。
警告
●
お子さまを車の中に残したままにしないでください。車内が高温になって熱射
病や脱水症状になり、重大な健康障害におよぶか、最悪の場合死亡につながる
おそれがあります。
また、お子さまが車内の装置を操作し、ドアガラスなどに挟まれたり、発炎筒
などでやけどしたり、運転装置を動かして、思わぬ事故につながるおそれがあ
り危険です。
●
車にお子さまを乗せる場合は、お子さまの安全を確保するための注意事項や
チャイルドシートの取り付け方などをまとめた「チャイルドシート」を参照し
てください。(→ P. 43)
43
1-1. 安全にお使いいただくために
1
安全・安心のために
チャイルドシート
知っておいていただきたいこと・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P. 43
チャイルドシートについて・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P. 45
チャイルドシートを助手席で使用するとき・・・・・・・・・・・・P. 48
チャイルドシートをリヤシートで使用するとき・・・・・・・・・・P. 50
チャイルドシートの取り付け方法
・ シートベルトで固定する・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P. 51
・ ISOFIX 対応チャイルドシート固定専用バーで固定する・・・・・・P. 56
・ トップテザーアンカーを使用する・・・・・・・・・・・・・・・・P. 61
●
チャイルドシートに関する注意事項および法規について、優先してお
守りください。
●
車の仕様やお子さまの年齢・体格に合わせて、適切なチャイルドシー
トをお選びください。
●
車の取り付けに合った、ECE R44
※
または ECE R129
※
に適合する
チャイルドシートを使用してください。
●
お子さまが成長し、適切にシートベルトが着用できるようになるまで
は、お子さまに合ったチャイルドシートを使用してください。
※
ECE R44、ECE R129 は、チャイルドシートに関する国連法規です。
ここでは、お車にチャイルドシートを取り付ける前にお守りいただきた
いことや、チャイルドシートの種類および取り付け方法などを記載して
います。
●
シートベルトを正しく着用できない小さなお子さまを乗せるとき
は、チャイルドシートをお使いください。お子さまの安全のために、
チャイルドシートはリヤシートに取り付けてください。
取り付け方法は、チャイルドシートに付属の取扱説明書に必ず従っ
てください。
●
トヨタでは、より安全にお使いいただくために、トヨタ純正チャイ
ルドシートの使用を推奨しています。
トヨタ純正チャイルドシートは、トヨタ車のために作られたチャイ
ルドシートです。トヨタ販売店で購入することができます。
目次
知っておいていただきたいこと
44
1-1. 安全にお使いいただくために
警告
■
お子さまを乗せるとき
次のことを必ずお守りください。
お守りいただかないと、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるお
それがあります。
●
事故や急停止の際、効果的にお子さまを保護するために、必ずお子さまの年齢
や体の大きさに合ったチャイルドシートを使用して、しっかり体を固定してく
ださい。お子さまに最適なチャイルドシートについては、チャイルドシート製
造業者、または販売業者にご相談ください。
●
トヨタでは、お子さまの年齢や体の大きさに合った適切なチャイルドシートを
リヤシートに取り付けることを推奨します。事故統計によると、フロントシー
トよりリヤシートに適切に取り付けるほうがより安全です。
●
お子さまを腕の中に抱くのはチャイルドシートのかわりにはなりません。事故
の際、お子さまがフロントウインドウガラスや乗員、車内の装備にぶつかるお
それがあります。
●
チャイルドシートにはお子さまを1人だけ乗せて、チャイルドシートのベルト
で体を固定してください。
■
チャイルドシートについて
次のことをお守りいただかないと、急ブレーキをかけたときや衝突したときな
どに飛ばされるなどして、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながる
おそれがあります。
●
事故等で車両に強い衝撃を受けた場合は、チャイルドシートにも目に見えない
破損があるおそれが強いため、再使用しないでください。
●
チャイルドシートによっては、取り付けができない、または取り付けが困難な
場合があります。その場合は、車への取り付けに適したチャイルドシートであ
るか確認ください。
(→ P. 52, 58)本書のチャイルドシート固定方法および
チャイルドシートに付属の取扱説明書をよくお読みの上、確実に取り付け、使
用方法をお守りください。
●
チャイルドシートを使用しないときであっても、シートに適切にしっかりと取
り付けた状態にしてください。ゆるめた状態で客室内に置くことは避けてくだ
さい。
●
チャイルドシートの取りはずしが必要な場合は、車両からはずして保管する
か、トランク内に容易に動かないように収納してください。
45
1-1. 安全にお使いいただくために
安全・安心のために
1
お手持ちのチャイルドシートについては、次の項目を確認のうえ、車に
取り付けてください。
■
チャイルドシートの規格
ECE R44
※ 1
または、ECE R129
※ 1, 2
に適合したチャイルドシー
トを使用してください。
適合したチャイルドシートには、次の認可マークが表示されています。
チャイルドシートに付いている認可マークを確認してください。
法規番号の表示例
ECE R44 認可マーク
※ 3
対象となるお子さまの体重の
範囲が記載されています。
ECE R129 認可マーク
※ 3
対象となるお子さまの身長の
範囲および使用可能な体重が
記載されています。
※ 1
ECE R44、ECE R129 は、チャイルドシートに関する国連法規です。
※ 2
ECE R129 に適合したチャイルドシートを購入できない場合があります。
チャイルドシート製造業者または販売業者にご相談ください。
※ 3
表示されているマークは、商品により異なります。
チャイルドシートについて
46
1-1. 安全にお使いいただくために
■
質量グループについて(ECE R44 のみ)
この質量グループは、「シート位置別チャイルドシート適合性一覧表」
を確認する際に必要となります。「シート位置別チャイルドシート適合
性一覧表」と合わせてご確認ください。(→ P. 52, 58)
ECE R44 の基準に適合するチャイルドシートはお子さまの体重によ
り次の 5 種類に分類されます。
※
年齢の範囲は、おおよその目安になります。お子さまの体重に合わせて選択し
てください。
質量グループ
お子さまの体重
参考年齢
※
グループ 0
10kg まで
9ヶ月頃まで
グループ 0
+
13kg まで
1 歳半頃まで
グループⅠ
9 ∼ 18kg
9ヶ月頃∼ 4 歳頃まで
グループⅡ
15 ∼ 25kg
3 歳頃∼7歳頃まで
グループⅢ
22 ∼ 36kg
6 歳頃∼ 12 歳頃まで
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст