Toyota 4Runner (2018 year). Instruction in French — part 30

484

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

L’alimentation a été coupée à
cause de la fonction de coupure
automatique.

Au prochain démarrage du
moteur, augmentez légère-
ment le régime moteur et
maintenez-le pendant envi-
ron 5 minutes pour rechar-
ger la batterie.

Une
fois

La pile de la clé électronique
est presque usée.

Remplacez la pile de la clé
électronique. (

P. 431)

Une
fois

Vous avez ouvert et fermé la
porte conducteur avec le con-
tact du moteur sur arrêt, puis
mis deux fois le contact du
moteur en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON sans démar-
rer le moteur.

Enfoncez le contacteur de
démarrage tout en enfon-
çant la pédale de frein.

Lors d’une procédure de
démarrage du moteur alors que
la clé électronique ne fonction-
nait pas normalement (

P.

504), le contacteur de démar-
rage était en contact avec la clé
électronique.

Appuyez sur le contacteur
de démarrage en appuyant
sur la pédale de frein dans
les 10 secondes qui sui-
vent le déclenchement du
signal sonore.

Signal

sonore

inté-
rieur

Signal

sonore

extérieur

Message d’avertisse-

ment

Détails/Actions

(Clignote)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

485

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Sonnerie d’avertissement

Dans certains cas, il est possible que la sonnerie d’avertissement ne soit pas
entendue à cause d’un environnement bruyant ou d’un autre son audio inter-
férant avec la sonnerie.

Une
fois

L’antivol de direction ne s’est
pas débloqué dans les 3 secon-
des suivant la pression du con-
tacteur de démarrage.

Enfoncez le contacteur de
démarrage tout en
appuyant sur la pédale de
frein et en tournant le
volant à gauche et à droite.

Une
fois

Le contacteur de démarrage a
été mis en mode arrêt avec le
levier de vitesse sur une posi-
tion autre que P ou N.

Placez le levier de vitesse
sur P.

Une
fois

Vous avez essayé de mettre le
contacteur de démarrage sur
arrêt alors que le levier de
vitesse n’était pas sur P.

Pour arrêter le moteur,
mettez d’abord le levier de
vitesse sur P, puis ensuite
le contacteur de démar-
rage sur arrêt.

Signal

sonore

inté-
rieur

Signal

sonore

extérieur

Message d’avertisse-

ment

Détails/Actions

(Clignote)

(Clignote)

(Clignote)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

486

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Tournevis cruciforme

Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.

Enclenchez le frein de stationnement.

Placez le levier de vitesse sur P.

Arrêtez le moteur.

Allumez les feux de détresse. (

P. 454)

En cas de crevaison

Votre véhicule est équipé d'une roue de secours. Une roue cre-
vée peut être remplacée par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus:

P. 413

ATTENTION

En cas de crevaison

Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endom-
mager irrémédiablement le pneumatique et la jante, ce qui pourrait pro-
voquer un accident.

Vous aurez besoin des éléments suivants:

Avant de lever le véhicule avec le cric

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

487

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Roue de secours
Cric
Trousse à outils

Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage

1
2
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

488

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

ATTENTION

Utilisation du cric

Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.

Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et
démonter les chaînes à neige.

N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne pas l’utiliser sur d’autres véhicules, et ne pas utiliser d’autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.

Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage.

N’engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.

Ne laissez pas le moteur en marche et ne le démarrez pas non plus
lorsque le véhicule est sur cric.

Ne soulevez pas le véhicule lorsqu’une personne est à bord.

Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.

Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.

Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.

X

Véhicules équipés de marchepieds automatiques

Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures gra-
ves peuvent s’ensuivre:
• Lorsque vous levez le véhicule à l’aide d’un cric, coupez toujours le

système de marchepieds automatiques.

• Lorsque vous levez le véhicule à l’aide d’un cric, n’utilisez pas l’un

des marchepieds automatiques comme point de levage. Le marche-
pied automatique pourrait casser, provoquant ainsi des blessures.

Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne tra-
vaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d’être bles-
sée lorsque vous reposez le véhicule au sol.

Utilisation de la manivelle de cric

Vissez tous les boulons de la manivelle du cric à l’aide d’un tournevis
cruciforme, afin d’empêcher les éléments de rallonge de se détacher
inopinément.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

489

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Retirez le cache.

Décrochez et sortez la trousse
à outils.

Sortez le cric.

Pour desserrer
Pour serrer

Sortie du cric et de la trousse à outils

1

2

3

1
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

490

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Assemblage de la manivelle de cric.

Sortir la manivelle de cric et sa rallonge de la trousse à outils et procé-
dez comme suit pour les assembler.

Desserrez le boulon et la vis
avec au choix la manivelle de
cric ou un tournevis.

Assemblez les rallonges de
manivelle de cric et serrez le
boulon.

Vérifiez que le boulon est bien
serré.

Assemblez la manivelle de
cric et la barre de rallonge de
la manivelle de cric et serrez
la vis.

Vérifiez que la vis est bien ser-
rée.

Accès à la roue de secours

1

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

491

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Insérez l’extrémité de la ral-
longe de poignée du cric dans
la vis de réglage en hauteur et
tournez-la dans le sens antiho-
raire.

Descendez la roue de secours
complètement jusqu’au sol.

Sortez la roue de secours et
déposez le support.

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

492

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Calez les roues.

Retirez l’enjoliveur de roue
avec l’extracteur d’enjoliveur.

Pour protéger l’enjoliveur de
roue, intercalez un chiffon entre
l’extracteur d’enjoliveur et l’enjoli-
veur de roue, comme indiqué sur
la figure.

Desserrez légèrement les
écrous de roue (d’un tour).

Remplacement d’une roue crevée

1

Pneu crevé

Position des cales de roue

Avant

Côté gauche

Derrière le pneu arrière droit

Côté droit

Derrière le pneu arrière gauche

Arrière

Côté gauche

Devant le pneu avant droit

Côté droit

Devant le pneu avant gauche

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

493

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Assemblage de la manivelle de cric.

Sortir la manivelle de cric, sa rallonge et la barre de manivelle de la
trousse à outils et procédez comme suit pour les assembler.

Desserrez les boulons et la
vis avec au choix la mani-
velle de cric ou un tournevis.

Assemblez les barres de
manivelle de cric et les bar-
res de rallonge de la mani-
velle de cric et serrez les
boulons.

Vérifiez que les boulons sont
bien serrés.

Assemblez la manivelle de
cric et la barre de rallonge de
la manivelle de cric et serrez
la vis.

Vérifiez que la vis est bien ser-
rée.

4

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

494

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Positionnez le cric sur les
points de levage indiqués.
Avant - Sous le rail du châssis
Arrière - Sous le logement de
l’essieu arrière

Levez le véhicule jusqu’à décol-
ler à peine la roue du sol.

En positionnant le cric sous le
logement de l’essieu arrière, véri-
fiez que la rainure sur le dessus
du cric s’adapte au logement de
l’essieu arrière.

Enlevez tous les écrous de
roue et le pneu.

Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’enrayer la sur-
face.

5

6

7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

495

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

ATTENTION

Remplacement d’une roue crevée

Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves peuvent s’ensuivre:
• Descendez la roue de secours complètement jusqu’au sol avant de

l’ôter du dessous du véhicule.

• N’essayez pas de retirer l’enjoliveur de roue à la main. Prenez les

précautions nécessaires lorsque vous manipulez l’enjoliveur, afin
d’éviter tout risque de blessure.

• Ne remontez pas l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il ris-

querait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.

• Ne pas toucher les roues de disque ou la zone autour des freins

immédiatement après l’utilisation du véhicule.
Après l’utilisation du véhicule, les roues de disque et la zone autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous effleurez ces zones
avec une quelconque partie de votre corps alors que vous changez
un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.

Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue

à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 83
ft•lbf (112 N•m, 11,4 kgf•m) pour les jantes en acier et de 76 ft•lbf
(103 N•m, 10,5 kgf•m) pour les jantes en aluminium.

• Lors de la pose d’un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue

spécialement conçus pour le type de roue concerné.

• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des

boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.

• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec

leur partie conique tournée vers l’intérieur. (

P. 426)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

496

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Nettoyez les portées de la roue
de toute présence de boue ou
de corps étrangers.

La présence d’un corps étranger
sur les portées de la roue risque
de provoquer le desserrage des
écrous de roue pendant la mar-
che du véhicule, entraînant la
perte de la roue.

Montez la roue de secours et vissez légèrement chaque écrou de
roue à la main à peu près jusqu’au même point.

Lors du remplacement d’une
jante en aluminium par une
jante en acier, serrez les écrous
de roue jusqu’à ce que la partie
conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du
voile de la jante.

Lors du remplacement d’une
jante en aluminium par une
autre jante en aluminium, ser-
rez les écrous de roue jusqu’à
ce que les rondelles entre légè-
rement en contact avec le voile
de la jante.

Montage de la roue de secours

1

2

Partie
conique

Chanfrein du voile de la jante

Chanfrein du voile

Rondelle

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

497

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Reposez le véhicule au sol.

Serrez vigoureusement cha-
que écrou de roue, à deux ou
trois reprises, dans l’ordre indi-
qué sur la figure.

Couple de serrage

Jantes en acier:
83 ft•lbf (112 N•m, 11,4 kgf•m)
Jantes en aluminium:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

498

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Couchez la roue avec la face
extérieure vers le haut, et
posez le support, en insérant
l'ergot dans l'orifice d'écrou de
roue. Tournez la rallonge de
manivelle de cric dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
tendre la chaîne.
Puis, assurez-vous que l'ergot
se trouve dans l'orifice d'écrou
de roue et que le support de
fixation est centré dans le
moyeu de roue.

Support de fixation
Ergot

Véhicules sans suspension cinétique dynamique: Pendant que
vous le soulevez, maintenez le pneu, en prenant garde que le pneu
remonte tout droit sans attraper aucune pièce avoisinante afin
d'éviter qu'elle ne soit projetée vers l'avant lors d'une collision ou
d'un freinage brusque.
Véhicules avec suspension cinétique dynamique: Pendant que
vous le soulevez, tirez le pneu vers l'arrière du véhicule, en prenant
garde que le pneu remonte sans attraper aucune pièce avoisinante
afin d'éviter qu'elle ne soit projetée vers l'avant lors d'une collision
ou d'un freinage brusque.

Couple de serrage:

34,4 ft

lbf (46,6 N

m, 4,8 kgf

m)

ATTENTION

Rangement du pneu à plat

Le fait de ne pas suivre les étapes indiquées dans la section relative au
rangement du pneu peut entraîner des dommages au support de roue
de secours et la perte de la roue, entraînant des blessures graves, voire
mortelles.

Rangement de la roue à plat/de secours, du cric et de l'outillage

1

1
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

499

7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence

7

E

n ca
s

de p

rob

lèm
e

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Vérifiez que le pneu n'est pas
desserré après serrage:

Poussez et tirez le pneu
Essayez de le tourner

Procédez à une vérification
visuelle afin de vous assurer que le
pneu n'est pas suspendu sur des
pièces avoisinantes.

En cas de desserrage ou de défaut de montage, répétez l'étape

et

l'étape .

Répétez l'étape

chaque fois que le pneu est abaissé ou insta-

ble.
Rangez les outils et le cric correctement.

Après avoir terminé le changement de roue

Il faut réinitialiser le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus. (

P. 415)

Utilisation de la roue de secours (véhicules sans pneus P245/60R20)

La roue de secours étant dépourvue de valve à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage, le système de surveillance de la pression ne
peut pas vous alerter d’une éventuelle pression insuffisante. Par ailleurs,
si vous remplacez la roue de secours après que le témoin d’avertisse-
ment de pression des pneus se soit allumé, le témoin reste allumé.

2

1
2

1

2

3

2

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
8 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности