Toyota 4Runner (2018 year). Instruction in French — part 20
323
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Si le témoin indicateur s’allume
clignote
Appuyez sur
pour arrêter la fonction de froid et de déshumidification et
la remettre en marche. Si le témoin indicateur continue de clignoter, il est
possible que le système de climatisation ait un problème. Désactivez le sys-
tème de climatisation et faites-le inspecter par votre concessionnaire Toyota.
■
Si la température extérieure tombe aux environs de 32
°
F (0
°
C)
La fonction de déshumidification risque de ne pas fonctionner, même si vous
appuyez sur
.
■
Odeurs provenant de la ventilation et de la climatisation
●
Pour faire entrer de l'air frais, réglez le système de climatisation en mode
d'air extérieur.
●
Il est possible que diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur
du véhicule entrent dans le système de climatisation et s’y accumulent au
cours de l’utilisation. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
●
Pour réduire les odeurs potentielles:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air exté-
rieur avant d’arrêter le véhicule.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
324
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
ATTENTION
■
Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
●
Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid,
évitez d’utiliser
. La différence de température entre l’air extérieur et
le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-
brise, ce qui limite votre champ de vision.
■
Pour éviter des brûlures
●
Ne pas toucher la surface des rétroviseurs lorsque le désembuage des
rétroviseurs extérieurs est en marche.
●
Ne touchez pas le verre à la base du pare-brise ou à côté des montants
avant lorsque le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est activé.
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Lorsque le moteur est arrêté, évitez de laisser le système de climatisation
en marche plus longtemps que nécessaire.
●
Ne placez aucun objet sur le tableau de
bord, car ceci risquerait de couvrir les
aérateurs. Dans le cas contraire, le
débit d’air est peut-être bloqué, empê-
chant ainsi les désembueurs du pare-
brise de désembuer.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
325
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Réglage de la température
Pour régler la température, tournez
vers la droite pour mon-
ter la température et tournez
vers la gauche pour la baisser.
■
Réglage de la vitesse du ventilateur
Pour régler la vitesse, appuyez sur “
>
” de
pour augmenter
la vitesse et “
<
” pour la baisser.
Enfoncez
pour arrêter la soufflerie.
■
Modifier le mode de flux d’air
Pour sélectionner les aérateurs, appuyez sur
,
,
ou .
Système de climatisation automatique
∗
∗
: Sur modèles équipés
La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement
réglées en fonction du réglage de la température.
Commandes de climatisation
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
326
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Autres fonctions
●
Commuter entre les modes air extérieur et recyclage (
→
P. 327)
●
Désembuage du pare-brise (
→
P. 327)
●
Désembuer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs
(
→
P. 328)
●
Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles équi-
pés) (
→
P. 328)
Appuyez sur
.
Le système de climatisation se met en marche. La répartition d’air et
l’allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage
de la température.
Ajuster le réglage de la température.
Pour arrêter l’opération, appuyez sur
.
■
Témoin de mode automatique
Si le réglage de la vitesse de ventilation ou des modes de flux de
l’air sont utilisés, le témoin de mode automatique s’éteint. Cepen-
dant, le mode automatique pour les fonctions autres que celles utili-
sées est maintenu.
■
La température des sièges conducteur et passager est régla-
ble séparément (mode “DUAL”)
Effectuez les procédures suivantes pour activer le mode “DUAL”:
●
Appuyez sur
.
●
Ajustez le réglage de la température côté passager.
Le témoin s’allume lorsque le mode “DUAL” est en marche.
Lors du mode “DUAL”, la température des aérateurs arrière est
réglé sur la température réglée pour le côté droit.
Utilisation du mode automatique
1
2
3
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
327
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Commuter entre les modes air extérieur et recyclage
Appuyez sur
.
Le système sélectionne successivement les modes air extérieur (le
témoin est éteint) et recyclage (le témoin est allumé) à chaque pression
de la touche.
■
Désembuage du pare-brise
Les dégivreurs servent à dégivrer le pare-brise et les vitres latéra-
les.
Appuyez sur
.
La fonction de déshumidification se met en marche et la vitesse de ven-
tilation augmente.
Réglez la touche des modes air extérieur/recyclage sur le mode d’air
extérieur si le système est en mode de recyclage d’air à cet instant. (Il
peut s’enclencher automatiquement.)
Pour accélérer le désembuage du pare-brise et des vitres latérales,
réglez la soufflerie sur une allure rapide et augmentez la température.
Pour repasser au mode précédemment utilisé, appuyez à nouveau sur
une fois que le pare-brise est désembué.
Autres fonctions
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
328
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Désembuer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs
Le dégivrage sert à dégivrer la lunette arrière et à nettoyer les rétro-
viseurs extérieurs de traces de pluie, rosée et givre.
Avant de mettre en fonction le désembuage, assurez-vous que la
vitre arrière est complètement fermée. (
→
P. 171)
Appuyez sur
.
Le dégivrage se met automatiquement sur arrêt à l’issue de la durée de
fonctionnement. La durée de fonctionnement varie selon la température
ambiante et la vitesse du véhicule.
■
Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles équi-
pés)
Cette fonction sert à prévenir la formation de glace sur le pare-brise
et les essuie-glaces.
Activation/désactivation du
dégivrage des essuie-glaces de
pare-brise
La fonction de dégivrage des
essuie-glaces de pare-brise se
désactive automatiquement
après environ 15 minutes.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
329
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Emplacement des aérateurs
Les aérateurs et le volume d’air
changent selon le mode de flux
d’air sélectionné.
■
Orientation, ouverture et fermeture des aérateurs
Aérateurs
X
Prise d’alimentation centrale
à l’avant
X
Aérateurs latéraux avant
X
Aérateurs arrière
Orientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou
le bas.
Tournez la molette pour ouvrir ou fermer l’aérateur.
1
2
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
330
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automatiquement ajustée en fonction du réglage de
la température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur pourrait s’arrêter pendant un instant jusqu’à ce
que l’air chaud ou froid soit prêt à circuler immédiatement après avoir appuyé
sur .
■
Présence de buée sur les vitres
●
Les vitres se couvrent rapidement de buée lorsqu’il y a beaucoup d’humidité
dans le véhicule. Allumer
permet de déshumidifier l’air des aérateurs
et de désembuer efficacement le pare-brise.
●
Si vous éteignez
, les vitres risquent de s’embuer plus rapidement.
●
Les vitres ont tendance à se couvrir de buée lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■
Mode air extérieur/recyclage
●
Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme par
exemple dans un tunnel ou lorsque la circulation est dense, réglez les
modes air extérieur/recyclage sur le mode recyclage. C’est une mesure effi-
cace pour empêcher l’air extérieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule.
Lorsque la climatisation est réglée sur le froid, choisir le mode recyclage
permet également de rafraîchir efficacement l’intérieur du véhicule.
●
La sélection entre le mode air extérieur/recyclage peut se faire automati-
quement, selon le réglage de température ou la température extérieure, la
pression, la température du liquide de refroidissement moteur ou la tempé-
rature intérieure.
■
Lorsque la température extérieure est supérieure à 75°F (24°C) et que le
système de climatisation est activé
●
Afin de réduire la consommation d’énergie du système de climatisation,
celui-ci peut passer automatiquement en mode recyclage. Ceci peut égale-
ment contribuer à réduire la consommation de carburant.
●
Le mode recyclage d'air est sélectionné par défaut lorsque le contact du
moteur est sur “ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage
mains libres) ou lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres).
●
Il est possible de passer en mode air extérieur à tout moment en appuyant
sur
.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
331
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Si la température extérieure tombe aux environs de 32
°
F (0
°
C)
La fonction de déshumidification risque de ne pas fonctionner, même si vous
appuyez sur
.
■
Conduite sur chaussées poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si la poussière projetée par le véhicule entre tou-
jours à l’intérieur de l’habitacle après avoir fermé les vitres, il est recom-
mandé de commuter l’entrée d’air en mode air extérieur et de faire
fonctionner la soufflerie à n’importe quelle vitesse.
■
Si le témoin indicateur s’allume
clignote
Appuyez sur
pour arrêter la fonction de froid et de déshumidification et
la remettre en marche. Si le témoin indicateur continue de clignoter, il est
possible que le système de climatisation ait un problème. Désactivez le sys-
tème de climatisation et faites-le inspecter par votre concessionnaire Toyota.
■
Odeurs provenant de la ventilation et de la climatisation
●
Pour faire entrer de l'air frais, réglez le système de climatisation en mode
d'air extérieur.
●
Il est possible que diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur
du véhicule entrent dans le système de climatisation et s’y accumulent au
cours de l’utilisation. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
●
Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après
que le système de climatisation se soit mis en route en mode automati-
que.
■
Filtre de climatisation
→
P. 428
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
332
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
ATTENTION
■
Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
●
Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid,
évitez d’utiliser
. La différence de température entre l’air extérieur et
le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-
brise, ce qui limite votre champ de vision.
■
Pour éviter des brûlures
●
Ne pas toucher la surface des rétroviseurs lorsque le désembuage des
rétroviseurs extérieurs est en marche.
●
Ne touchez pas le verre à la base du pare-brise ou à côté des montants
avant lorsque le dégivrage des essuie-glaces de pare-brise est activé.
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Lorsque le moteur est arrêté, évitez de laisser le système de climatisation
en marche plus longtemps que nécessaire.
●
Ne placez aucun objet sur le tableau de
bord, car ceci risquerait de couvrir les
aérateurs. Dans le cas contraire, le
débit d’air est peut-être bloqué, empê-
chant ainsi les désembueurs du pare-
brise de désembuer.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
333
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Sièges chauffants
∗
/ventilateurs de sièges
∗
∗
: Sur modèles équipés
Les sièges chauffants chauffe les sièges et les sièges ventilés
garantissent une bonne circulation en soufflant de l’air à travers
les sièges.
ATTENTION
●
Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure si une per-
sonne appartenant à l’une des catégories suivantes entre en contact avec
les sièges lorsque le chauffage est en marche:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handica-
pées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes fatiguées
• Personnes ayant consommé de l’alcool ou des médicaments provo-
quant la somnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
●
Respectez les précautions suivantes pour éviter la surchauffe ou des brû-
lures mineures
• Ne pas couvrir le siège avec une couverture ou des coussins lorsque
vous utilisez les sièges chauffants.
• N’utilisez pas les sièges chauffants plus longtemps que nécessaire.
NOTE
●
Ne posez pas d’objets lourds de forme irrégulière sur le siège et ne piquez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
●
Pour éviter la décharge de la batterie, n’utilisez pas ces fonctions lorsque
le moteur est arrêté.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
334
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
X
Véhicules équipés d’un ventilateur
Appuyez sur le bouton sélec-
teur pour le faire sortir de son
logement, puis tournez-le
jusqu’à la position de réglage
de température souhaitée.
ARRÊT
Lorsque vous ne vous en servez
pas, enfoncez le bouton pour le
verrouiller.
Ventilation
Chaleur
X
Véhicules dépourvus de ventilateur
Marche
Le témoin indicateur s’allume.
Réglage de la température du
siège
Plus vous tournez le rhéostat vers
l’avant, plus le siège est chaud.
Arrêt
Tournez le bouton à fond vers
l’arrière. Le témoin indicateur
s’éteint.
■
Les sièges chauffants/ventilés sont fonctionnels lorsque
X
Véhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
X
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
Sièges chauffants/ventilés
1
2
3
4
1
2
3
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
335
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs
Éclairage intérieur arrière (
→
P. 336)
Éclairage intérieur avant/éclairages individuels avant (
→
P. 336)
Éclairage du levier de vitesses (lorsque le contact du moteur est en
position “ACC” ou “ON” [véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres] ou que le contact du moteur est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON [véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres])
Éclairages intérieurs de poignée de porte (sur modèles équipés)
Éclairages extérieurs de sol (sur modèles équipés)
Éclairage du contacteur de démarrage (véhicules dépourvus de
système d’accès “mains libres”)
Éclairages de plancher (sur modèles équipés)
Éclairages de courtoisie sur les portes
Tournez la molette de commande d’éclairage du tableau de bord
complètement vers le bas pour désactiver les éclairages de poignées
intérieures de porte, les éclairages de plancher et l’éclairage du levier
de vitesse. (
→
P. 90)
1
2
3
4
5
6
7
8
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
336
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Avant
Éteint les éclairages
Met la position des portes sur
marche
■
Arrière
Met la position des portes sur
marche
Éteint l’éclairage
Allume l’éclairage
Éteint/allume les éclairages
Éclairages intérieurs
1
2
1
2
3
Éclairages individuels
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
337
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
5
C
arac
téri
sti
que
s i
n
té
rieu
res
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
■
Système d’éclairage de courtoisie
X
Véhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction de la
position du contacteur de démarrage ou du fait que les portes soient ver-
rouillées/déverrouillées ou ouvertes/fermées.
X
Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction du
mode du contacteur de démarrage, de la présence de la clé électronique,
que les portes soient verrouillées/déverrouillées ou qu’elles soient ouvertes/
fermées.
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Si les éclairages suivants restent en marche, ils s’arrêtent automatiquement
après un délai de 20 minutes:
●
Éclairage du contacteur de démarrage
●
Éclairage intérieur avant
●
Éclairage intérieur arrière
●
Éclairages individuels
●
Éclairages de plancher
●
Éclairages intérieurs des poignées de porte
●
Éclairages de courtoisie sur les portes
■
Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (par ex. la
temporisation à l’extinction des éclairages).
(Fonctions personnalisables:
→
P. 547)
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
338
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements
Casier auxiliaire (
→
P. 342)
Boîte à gants (
→
P. 339)
Porte-bouteilles (
→
P. 344)
Compartiment à mouchoirs
(
→
P. 343)
Porte-gobelets (
→
P. 340)
Porte-stylo (
→
P. 343)
Rangement de console
(
→
P. 339)
Range-monnaie (
→
P. 343)
ATTENTION
●
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de
rangement, car en cas de fortes températures dans l’habitacle:
• Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou fissurées si
elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même rangement.
• Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’ils entrent en contact
avec d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu ou un aérosol
laisser s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
●
Lorsque vous conduisez ou lorsque les compartiments de rangement ne
sont pas en service, laissez les couvercles fermés. En cas de freinage
brutal ou d’embardée brusque, un accident risque de se produire si la
boîte à gants laissée ouverte ou les objets qui y sont rangés heurtent un
occupant.
1
2
3
4
5
6
7
8
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст