Toyota Auris (2018 year). Manual in Norwegian — page 5

272
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Avstandsdisplay og -varsellyd
Når en føler registrerer en hindring, vises retningen for og den
omtrentlige avstanden til hindringen og varsellyden høres.
n Hjørnefølere
Omtrentlig avstand til
Multiinformasjons-
Varsellyd
hinder
display
50 til 37,5 cm
Middels
37,5 til 25 cm
Hurtig
Mindre enn 25 cm
Kontinuerlig
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
273
n Følere på sidene foran
Omtrentlig avstand til
Multiinformasjons-
Varsellyd
hinder
display
Mindre enn 25 cm
Kontinuerlig
n Følere i midten
Omtrentlig avstand til
Multiinformasjons-
Varsellyd
hinder
display
Foran: 100 til 55 cm
Sakte
Bak: 150 til 55 cm
4
55 til 42,5 cm
Middels
42,5 til 30 cm
Hurtig
Mindre enn 30 cm
Kontinuerlig
274
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Følernes rekkevidde
1
Ca. 100 cm
2
Ca. 150 cm
3
Ca. 25 cm
4
Ca. 50 cm
5
Ca. 50 cm
Illustrasjonen viser følernes rekke-
vidde. Vær oppmerksom på at
følerne ikke kan registrere gjen-
stander som er ekstremt nær bilen.
Følernes rekkevidde kan variere
avhengig av hinderets form osv.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
275
n Toyota parkeringshjelp kan brukes når
Biler uten smart inngangs- og startsystem:
Tenningsbryteren står på ”ON”.
Biler med smart inngangs- og startsystem:
Tenningsbryteren står i IG-ON-modus.
l Følere foran:
• Biler med Multidrive:
Giret er i en annen stilling enn P.
• Biler med manuell girkasse:
Parkeringsbremsen står ikke på.
• Hastigheten er under ca. 10 km/t.
(I alle hastigheter når giret står i R-stilling)
l Følere bak:
Giret står i R-stilling.
nFølerinformasjon
l Visse tilfeller kan påvirke følerens registreringsevne. Noen eksempler er
oppført nedenfor.
4
• Det er smuss, snø eller is på føleren.
• En føler er frosset.
• En føler er tildekket på en eller annen måte.
• Bilen heller mye til den ene siden.
• Ved kjøring på en ekstremt humpete vei, i en bakke, på grus eller på
gress.
• Det er høy støy i nærheten av bilen fra f.eks. motorsykkelmotorer, trykk-
luftbremser på store kjøretøyer eller andre høye lyder som produserer
ultralydbølger.
• Det er en annen bil utstyrt med parkeringshjelp i nærheten.
• En føler er tildekket med et spraylag eller kraftig regn.
• Bilen er utstyrt med en skjermstang eller trådløs antenne.
• Slepekrok er montert.
• Støtfangeren eller føleren får et kraftig støt.
• Bilen nærmer seg en høyde eller en sving.
• I skarpt sollys eller intens kulde.
• Et uoriginalt Toyota-oppheng (senket oppheng osv.) er montert i bilen.
I tillegg til eksemplene ovenfor er det tilfeller der skilt og andre gjenstander på
grunn av formen registreres som nærmere enn de faktisk er.
276
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
l Formen på hinderet kan gjøre at føleren ikke registrerer det. Vær derfor
spesielt oppmerksom på følgende hindre:
• Ledninger, gjerder, tau osv.
• Bomull, snø eller andre materialer som absorberer lydbølger
• Kraftig vinklede hindre
• Lave hindre
• Høye hindre der den øverste delen peker i retning av bilen
n Hvis ”Clean sonar.” (rengjør føler) vises i multiinformasjonsdisplayet
En føler kan være skitten eller dekket med snø eller is. Hvis det er tilfellet,
rengjør du føleren og systemet skal fungere som normalt.
Hvis en føler har fryst på grunn av lave temperaturer, vises en varselmelding
eller gjenstander blir kanskje ikke registrert. Systemet skal gå tilbake til nor-
mal drift når føleren tiner.
n Hvis ”Check sonar system” (kontroller følersystem) vises i multiinforma-
sjonsdisplayet
Systemet fungerer ikke på grunn av feil med en føler.
Få bilen kontrollert hos en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans.
ADVARSEL
nForholdsregler ved bruk av Toyota parkeringshjelp
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor.
Gjør du ikke det, kan bilen bli utrygg å kjøre, noe som igjen kan medføre en
ulykke.
l Ikke bruk føleren ved hastigheter over 10 km/t.
l Ikke fest tilbehør innenfor følerens rekkevidde.
OBS
nMerknader om Toyota parkeringshjelp
l Ikke bruk hard vannstråle eller damp mot følerområdet.
Dette kan medføre i feil på føleren.
l Hvis bilen er involvert i en ulykke, vil det påvirke følerne og kan føre til en
systemfeil.
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
277
IPA (Enkel intelligent parkeringshjelp)
IPA er et system som assisterer ved lukeparkering. Ved parke-
ring mellom to parkerte biler eller bak en parkert bil, vil følerne
som er montert på sidene av støtfangeren foran, starte og kan
registrere en parkeringsplass for bilen. Parkeringen assisteres
av automatisk styring av rattet.
4
1
Registrere egnet parkeringsplass
2
Parkere bilen i en registrert parkeringsplass*
3
Dreie rattet for å parkere i ønsket parkeringsplass*
4
Parkering på ønsket parkeringsplass er fullført*
*: Rattet styres automatisk.
IPA-bryter og multiinformasjonsdisplay
1
IPA-bryter
2
Display
3
Indikator
: Utstyrsavhengig
278
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Bruke IPA
Bruk IPA i henhold til multiinformasjonsdisplayet og varsellyden.
Systemet registrerer parkeringsplasser på passasjersiden av bilen og
assisterer parkering i en registrert plass.
Ved parkering i en plass på førersiden av bilen, settes blinklyset på for å
varsle svinging på førersiden. La blinklyshendelen stå i den posisjonen til
automatisk styring starter.
Slå på IPA-bryteren når bilen
1
kjører i 30 km/t eller mindre.
Multiinformasjonsdisplayet skifter
til skjermbildet for registrering av
parkeringsplass når systemet er
på.
2
Kjør bilen mens du holder en
avstand på ca. 1 m fra de par-
Ca. 1 m
kerte bilene.
Sett bilen så parallelt med de par-
kerte bilene og fortauet som mulig.
Lavere hastigheter gir systemet
mulighet til å hjelpe til med å par-
kere bilen mer parallelt med de
parkerte bilene og fortauet, og i rik-
tig posisjon mellom bilene foran og
bak parkeringsplassen.
Nødvendig lengde for en parke-
ringsplass som blir registrert, er
totallengden til bilen pluss ca. 1 m.
Hold en hastighet på 30 km/t eller mindre.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
279
3
Reduser bilens hastighet når
multiinformasjonsdisplayet skif-
ter.
Beveg bilen langsomt fremover til
varsellyden høres.
4
4
Stopp bilen når varsellyden
høres.
Multiinformasjonsdisplayet skifter.
Kontroller visuelt at den registrerte
plassen er trygg for parkering.
Hvis bilen beveger seg 10 m eller
mer etter at varsellyden høres,
begynner registrering av en ny par-
keringsplass.
280
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
5
Sett giret i R-stilling.
Multiinformasjonsdisplayet skifter,
IPA-indikatoren tennes og automa-
tisk styring starter. Pass på å ikke
sette hendende fast i rattet og kon-
troller sikkerheten i området rundt
bilen mens du rygger bilen langs-
omt ved bruk av gass- og bremse-
pedalen. Hold en hastighet på 6
km/t eller mindre under automatisk
styring.
6
Reduser bilens hastighet når
multiinformasjonsdisplayet skif-
ter.
Rygg bilen langsomt mens du kon-
trollerer sikkerheten i området bak
bilen.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
281
7
Stopp bilen umiddelbart når
varsellyden for følerne bak til
Toyota parkeringshjelp høres
kontinuerlig.
Multiinformasjonsdisplayet skifter
når varsellyden avgis kontinuerlig.
4
Sett giret i D-stilling (Multidrive) eller 1 (manuelt gir).
8
Hold bilen helt i ro mens rattet dreies.
Når rattet stopper, beveger du bilen langsomt fremover mens du kontrolle-
rer sikkerheten i området foran bilen.
Stopp bilen umiddelbart når
9
varsellyden for følerne foran til
Toyota parkeringshjelp høres
kontinuerlig.
Multiinformasjonsdisplayet skifter
når varsellyden avgis kontinuerlig.
282
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
10
Sett giret i R-stilling.
Hold bilen helt i ro mens rattet dreies.
Når rattet stopper, beveger du bilen langsomt bakover mens du kontrolle-
rer sikkerheten i området bak bilen.
11
Gjenta trinnene
7
til
10
til par-
keringshjelpen er fullført.
Når parkeringshjelpen er fullført,
høres varsellyden, IPA-indikatoren
slukker og multiinformasjonsdis-
playet skifter.
Juster bilens posisjon og/eller vin-
kel som nødvendig for å fullføre
parkeringen av bilen.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
283
Når en varselmelding vises i multiinformasjonsdisplayet
Melding
Årsak
Hva skal du gjøre
”IPA slot not detected,
Reduser bilens hastig-
speed too high.” (finner
Bilen kjørte raskere
het til 30 km/t eller min-
ikke IPA-plass, for stor
enn 30 km/t.
dre.
hastighet)
IPA-bryteren ble slått
Slå IPA-bryteren på.
av.
Parker bilen manuelt
IPA-bryteren ble slått
eller finn en annen par-
på ved rygging.
keringsplass.
”IPA cancelled, take
Giret ble satt i R-stilling
Parker bilen manuelt
over.”
(IPA kansellert,
under registrering av
eller finn en annen par-
ta over)
parkeringsplass.
keringsplass.
4
Giret flyttes til en annen
stilling enn R etter at
Parker bilen manuelt
den automatiske styrin-
eller finn en annen par-
gen startet og før bilen
keringsplass.
kjører inn på parke-
ringsplassen.
284
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Melding
Årsak
Hva skal du gjøre
• Kontroller
dekkene
med hensyn til slita-
Rattet
kunne ikke
sje og luft.
dreies tilstrekkelig av
• Hvis meldingen vi-
grunner som lavt dekk-
ses mens bilen står
trykk, dekkslitasje, vei-
parkert på andre par-
forhold, bilen står i en
keringsplasser, skal
helling osv., og bilen
bilen kontrolleres av
kunne derfor ikke par-
en autorisert Toyota-
”IPA cancelled, take
keres på ønsket parke-
forhandler, eller en
over.”
(IPA kansellert,
ringsplass.
annen behørig kvalifi-
ta over)
sert og utstyrt fagin-
stans.
Servostyringen er mid-
Prøv å bruke IPA igjen
lertidig overopphetet.
etter en liten stund.
Få bilen kontrollert hos
en autorisert Toyota-
Mulig systemfeil.
forhandler, eller en an-
nen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
”IPA cancelled, take
Rattet ble brukt manu-
Parker bilen manuelt
over, driver intervened.”
elt under automatisk
eller finn en annen par-
(IPA kansellert, ta over,
styring.
keringsplass.
førerinngripen)
Bilen hastighet var over
Reduser bilens hastig-
50 km/t under registre-
het til 30 km/t eller min-
”IPA cancelled, take
ring av parkerings-
dre og slå IPA-bryteren
over, speed too high.”
plass.
på.
(IPA kansellert, ta over,
for høy hastighet)
Bilen kjørte raskere
Parker bilen manuelt
enn 6 km/t under auto-
eller finn en annen par-
matisk styring.
keringsplass.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
285
Melding
Årsak
Hva skal du gjøre
• Hvis driften ble av-
brutt under registre-
ring av en parke-
”IPA cancelled, take
ringsplass, slås IPA-
over,
TRC/ABS/VSC
bryteren på igjen.
TRC, VSC eller ABS er
activated.” (IPA kansel-
• Hvis driften ble av-
i drift.
lert, ta over, TRC/ABS/
brutt under automa-
VSC aktivert)
tisk styring, parkerer
du bilen manuelt eller
finner en annen par-
keringsplass.
”IPA cancelled, take
over, TRC/VSC is off.”
-bryteren ble slått
Slå på
-bryteren.
(IPA kansellert, ta over,
av.
TRC/VSC er slått av)
Det har gått mer enn 6
4
minutter siden IPA-bry-
Parker bilen manuelt
teren ble slått på og gi-
eller finn en annen par-
ret ble satt i R-stilling,
keringsplass.
før automatisk styring
kunne begynne.
”IPA cancelled, take
Det har gått mer enn 6
over, timeout.”
(IPA
minutter siden giret ble
Parker bilen manuelt
kansellert, ta over, tids-
satt i R-stilling og auto-
eller finn en annen par-
avbrudd)
matisk styring startet,
keringsplass.
før parkeringshjelpfunk-
sjonen kunne fullføre.
Den totale stopptiden
Parker bilen manuelt
under automatisk sty-
eller finn en annen par-
ring oversteg 2 minut-
keringsplass.
ter.
”IPA cancelled, take
Få bilen kontrollert hos
over, check IPA sys-
en autorisert Toyota-
tem.” (IPA kansellert, ta
Feil i systemet.
forhandler, eller en an-
over, kontroller IPA-
nen behørig kvalifisert
system)
og utstyrt faginstans.
286
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Melding
Årsak
Hva skal du gjøre
Servostyringen er mid-
Prøv å bruke IPA igjen
lertidig overopphetet.
etter en liten stund.
Motoren er ikke startet.
Start motoren.
”IPA not available.” (IPA
Få bilen kontrollert hos
ikke tilgjengelig)
en autorisert Toyota-
Mulig systemfeil.
forhandler, eller en an-
nen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
”IPA not available, spe-
Reduser bilens hastig-
ed too high.” (IPA er ik-
For høy hastighet (over
het til 30 km/t eller min-
ke tilgjengelig, for høy
50 km/t)
dre og slå IPA-bryteren
hastighet)
på.
”IPA not available,
Slå IPA-bryteren på et-
TRC/VSC is off.” (IPA
-bryteren er slått
er ikke tilgjengelig,
ter at du slått
-bry-
av.
TRC/VSC er slått av)
teren på.
”IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
Det er ikke utført syste-
end.”
(IPA er ikke til-
minitialisering
siden
Utfør initialisering.
gjengelig, stopp bilen,
batteriet ble koblet fra /
S. 288
drei rattet hele veien fra
koblet til igjen.
venstre side til høyre si-
de)
Få bilen kontrollert hos
en autorisert Toyota-
”Check IPA system.”
Feil i systemet.
forhandler, eller en an-
(kontroller IPA-system)
nen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
287
nDriftsbetingelser for IPA
l Motoren er startet.
l
-bryteren er slått på.
l Når bilens hastighet er 30 km/t eller lavere. (Hold en hastighet på 6 km/t
eller lavere under automatisk styring.)
n Avbryte IPA
IPA-driften avbrytes når:
l IPA-bryteren slås av.
l ABS, VSC eller TRC er i drift.
l Giret settes i R-stilling under registrering av parkeringsplass.
l Giret settes i R-stilling og bilen rygges 1 m eller mer etter at en parkerings-
plass er registrert, og før varsellyden høres.
l Rattet blir brukt manuelt under automatisk styring.
l Det tar mer enn 6 minutter før automatisk styring starter etter at IPA-bryte-
4
ren blir slått på og giret settes i R-stilling.
l Giret flyttes til en annen stilling enn R etter at den automatiske styringen
startet og før bilen kjører inn på parkeringsplassen.
l Det tar mer enn 6 minutter å fullføre parkeringen etter at giret ble satt i R-
stilling, og automatisk styring startet.
l Den totale stopptiden under automatisk styring overstiger 2 minutter.
n Fortsett funksjonen til IPA
Dersom IPA blir avbrutt på grunn av et av følgende forhold, kan driften av IPA
fortsettes ved å trykke på IPA-bryteren avhengig av forhold som bilens stop-
posisjon og vinkel på rattet.
l Rattet blir brukt manuelt under automatisk styring.
l Bilen kjører raskere enn 6 km/t under automatisk styring.
l Girspaken flyttes til en annen stilling enn R etter at den automatiske styrin-
gen startet og før bilen kjører inn på parkeringsplassen.
Hvis driften ikke fortsetter, parkerer du bilen manuelt eller finner en annen
parkeringsplass.
n Ved gjentatt bruk av IPA
Når IPA brukes gjentatte ganger, kan servostyring bli midlertidig overopphe-
tet. Det kan deaktivere eller avbryte IPA. Vent da i noen minutter før du bruker
IPA igjen.
n Bruk av Toyota parkeringshjelp under drift av IPA
Selv om Toyota parkeringshjelp er slått av mens IPA er aktivert, vil parke-
ringshjelpen fortsette å kjøre. I dette tilfellet, når drift av IPA er fullført eller
avbrutt, vil Toyota parkeringshjelp bli deaktivert.
288
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
n Drift av stopp- og startsystemet under drift av IPA (biler med stopp- og
startsystem)
Stopp- og startsystemet fungerer ikke under bruk av IPA. Dersom IPA-bryte-
ren slås på under bruk av stopp- og startsystemet, vil stopp- og startsystemet
bli avbrutt.
n Ved høy temperatur i kupeen
Følerne fungerer kanskje ikke ordentlig når temperaturen i kupeen er høy på
grunn av at bilen er parkert i solen. Bruk IPA etter at temperaturen i kupeen
har gått ned.
nFølere brukt av IPA
S. 270
n Initialisere IPA
Drei rattet helt til venstre eller høyre og deretter til motsatt side innen
15 sekunder etter at IPA-bryteren ble slått på.
Når skjermbildet for registrering av parkeringsplass vises, er initialiseringen
fullført.
Hvis meldingen ”IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from left end
to right end.” (IPA er ikke tilgjengelig, stopp bilen, drei rattet helt fra venstre
side til høyre side) fortsatt vises i multiinformasjonsdisplayet når du trykker på
IPA-bryteren igjen, har initialiseringen mislyktes. Få bilen kontrollert hos en
autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt
faginstans.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
289
ADVARSEL
nForholdsregler ved bruk av IPA
l Stol aldri fullstendig på IPA ved parkering. Føreren er ansvarlig for sikker-
heten. Vær like forsiktig som når du parkerer på vanlig måte.
l Rygg langsomt, og kontroller bilens fart ved hjelp av bremsepedalen.
l Hvis du tror du kommer til å kjøre på biler, hindringer eller mennesker i
nærheten, stanser du bilen ved å trykke inn bremsepedalen. Deretter
deaktiverer du systemet.
nForhold der bruk av IPA er forbudt
Ikke bruk IPA under følgende forhold.
Det kan gi feilfunksjon og føre til en ulykke.
l I skarpe svinger eller hellinger.
l På glatt og iset underlag eller på snø.
l På ujevne veioverflater, slik som grus.
l I dårlig vær, f.eks. kraftig regn, tåke, snøvær eller sandstorm.
4
l Når dekkene er svært slitt eller dekktrykket er lavt.
l Når bilen har feil hjulstilling fordi dekkene har fått kraftige slag, f.eks. støt
mot en fortauskant.
l Når det kompakte reservedekket (utstyrsavhengig) eller snøkjettinger er
montert.
l Når dekkene sklir under parkering.
l Når det er løv eller snø på parkeringsplassen.
l Når tilhengerfeste, tilhenger, sykkelstativ osv. er montert bak på bilen.
290
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
ADVARSEL
l Når en bil som har fronten/bakenden over registreringsområdet slik som
en lastebil, buss eller bil med tilhengerfeste, tilhenger, sykkelstativ osv. er
parkert foran eller bak parkeringsplassen.
l Hvis støtfangeren foran er skadet.
l Hvis føleren er dekket av dekselet til støtfangeren foran osv.
l Hvis en bil eller hindring står i feil posisjon foran eller bak parkeringsplas-
sen.
n Forholdsregler for automatisk styring
I parkeringshjelpen styres rattet automatisk. Du må derfor være oppmerk-
som på følgende punkter:
l Klesplagg som slips, skjerf og lange ermer må holdes unna rattet, ellers
kan de filtre seg inn i det. Barn må også holdes unna rattet.
l Hvis du har lange negler, må du passe på at du ikke blir skadet når rattet
beveger seg.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
291
OBS
n Ved bruk av lPA
l Kontroller at parkeringsplassen er egnet. (Bredden på plassen, om det fin-
nes noen hindringer, veioverflaten osv.)
l IPA vil ikke fungere skikkelig hvis bilen foran eller bak parkeringsplassen
beveger seg, eller hvis en hindring kommer inn på parkeringsplassen etter
at følerne har registrert parkeringsplassen. Kontroller alltid området rundt
under bruk av parkeringshjelpen.
l Følerne registrerer kanskje ikke fortauskanter. Bilen kan kjøre opp på for-
tauet avhengig av situasjonen, f.eks. hvis bilen foran eller bak parkerings-
plassen har kjørt opp på fortauet.
Kontroller området rundt for å forhindre at dekkene og felgene blir skadet.
l Rygg bilen langsomt for å forhindre at
fronten treffer en hindring foran bilen.
4
l Rygg bilen langsomt for å forhindre at
fronten av bilen treffer bilen som er par-
kert foran parkeringsplassen.
l Bilen kan kanskje ikke parkere på den registrerte parkeringsplassen der-
som bilen beveger seg fremover når giret står i R-stilling eller rygger når
giret står i andre stillinger enn R, f.eks. ved parkering i en helling.
292
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Dieselpartikkelfiltersystem
(kun dieselmotor)
Når mengden av akkumulerte partikkelstoffer når et forhåndsbe-
stemt nivå, vil filteret automatisk rengjøres.
n Rengjøring av DPF-katalysator
Rengjøring av DPF-katalysatoren utføres som nødvendig i henhold
til kjøreforholdene.
n Egenskaper for utstyret
DPF-systemet har følgende egenskaper:
l Tomgangsturtallet øker ved rengjøring
l Lukten på eksosgassen endres
l Det kan hende at det siver ut hvitfarget damp (vanndamp) under
rengjøring når du starter motoren
l Akselerasjonen kan bli dårligere ved rengjøring
n Skifte av motorolje
S. 427
ADVARSEL
nEksosanlegg
Berør ikke eksosanlegget mens rengjøringen foregår. Eksosanlegget og
eksosgassene blir svært varme. Kontroller også at det ikke er noen perso-
ner eller brennbare materialer i nærheten av eksosrøret når bilen er stanset.
Hvis ikke kan det føre til brannskader eller brann.
OBS
n Slik hindrer du at DPF-systemet svikter
l Bruk kun anbefalt type drivstoff
l Bruk kun anbefalt type motorolje
l Gjør ikke endringer på eksosanlegget
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
293
Eksosfiltersystem
Eksosfiltersystemet er utformet for å samle partikler i eksosgas-
sene ved å bruke et eksosfilter som monteres på eksosrørene.
OBS
n For å forhindre at eksosfilteret ikke fungerer
l Bruk kun anbefalt type drivstoff
l Ikke gjør endringer på eksosanlegget
4
: Utstyrsavhengig
294
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
Hjelpesystemer for sikker kjøring
For å bidra til økt sikkerhet og ytelse aktiveres systemene
nedenfor automatisk i ulike kjøresituasjoner. Vær imidlertid opp-
merksom på at systemene kun er til hjelp og at du ikke må stole
utelukkende på disse systemene.
u ABS (blokkeringsfritt bremsesystem)
Hjelper til med å forhindre at hjulene blokkeres når bremsene akti-
veres plutselig eller hvis de aktiveres når du kjører på glatt vei
u Bremseassistanse
Genererer økt bremsekraft etter at du har trykt inn bremsepedalen
når systemet registrerer en nødssituasjon
u Stabilitetskontroll (VSC)
Hjelper føreren med å kontrollere bilen når den sklir hvis den plut-
selig skjener eller svinger på glatte veier
u Antispinnsystem
Opprettholder kjørekraften og hindrer at drivhjulene spinner når du
starter å kjøre bilen eller akselererer på glatte veier
u Bakkestartkontroll
Hindrer bilen fra å rulle bakover når du starter i en helling.
u EPS (elektrisk servostyring)
Bruker en elektrisk motor til å redusere den nødvendige kraften når
du vrir på rattet
u Nødbremssignal
Når bremsene aktiveres brått, blinker varselblinklysene automatisk
for å varsle bilen bak.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
295
Når TRC-/VSC-systemet er i drift
Hjulslippindikatoren vil blinke
mens TRC/VSC-systemet er i
drift.
Deaktivere TRC-systemet
Hvis bilen sitter fast i søle eller snø, kan det hende at TRC-systemet
reduserer kraften fra motoren til hjulene. Ved å trykke på
for å
4
slå av systemet er det enklere å gynge bilen fri.
Biler med 3 runde instrumentmålere
Trykk inn og slipp
raskt for å
slå av antispinnsystemet.
”TRC OFF”-indikatorlampen ten-
nes.
Trykk på
én gang til for å slå
på systemet igjen.
Biler med 2 runde instrumentmålere
Trykk inn og slipp
raskt for å
slå av antispinnsystemet.
”TRC AV” vises i multiinforma-
sjonsdisplayet.
Trykk på
én gang til for å slå
på systemet igjen.
296
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
n Slå av både antispinnsystemet og stabilitetskontrollsystemet
Biler med 3 runde instrumentmålere
Trykk og hold inne
i minst 3 sekunder mens bilen står stille for å slå av
TRC- og VSC-systemet.
Indikatorlampene for ”TRC OFF” og ”VSC OFF” tennes.
Trykk på
én gang til for å slå på systemene igjen.
Biler med 2 runde instrumentmålere
Trykk og hold inne
i minst 3 sekunder mens bilen står stille for å slå av
TRC- og VSC-systemet.
VSC OFF-indikatorlampen tennes og ”TRC OFF” vises i multiinformasjons-
displayet.*
Trykk på
én gang til for å slå på systemene igjen.
*: På biler med PCS (pre-crash safety-system), deaktiveres også pre-crash-
bremseassistanse og pre-crash-bremsing. (S. 232)
n Når ”TRC OFF”-indikatorlampen lyser selv om
ikke er trykket inn
(biler med 3 runde instrumentmålere),
kan ikke antispinn og bakkestartkontroll brukes. Kontakt en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Når det vises en melding i multiinformasjonsdisplayet om at TRC er
deaktivert selv om du ikke har trykket på
(biler med 2 runde instru-
mentmålere),
kan ikke antispinn og bakkestartkontroll brukes. Kontakt en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Lyder og vibrasjoner som skyldes det blokkeringsfrie bremsesystemet,
bremseassistanse, antispinnsystemet og stabilitetskontrollsystemet
l Du kan høre en lyd fra motorrommet når motoren startes, eller like etter at
bilen begynner å kjøre. Denne lyden indikerer ikke en funksjonsfeil i noen av
disse systemene.
l Situasjonene som er angitt nedenfor, kan oppstå når systemene aktiveres.
Ingen av disse indikerer at en funksjonsfeil har oppstått.
• Vibrasjoner kan føles gjennom karosseriet og rattet.
• En motorlyd kan høres etter at bilen er stoppet.
• Bremsepedalen kan pulsere litt etter at det blokkeringsfrie bremsesyste-
met er aktivert.
• Bremsepedalen kan bevege seg litt inn etter at det blokkeringsfrie brem-
sesystemet er aktivert.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
297
n Lyd fra den elektriske servostyringen (EPS)
Når rattet brukes, kan det høres en motorlyd (summelyd). Dette er normalt.
n Automatisk reaktivering av TRC- og VSC-systemet
Når du har slått av TRC- og VSC-systemet, aktiveres de igjen automatisk i
følgende situasjoner:
l Biler uten smart inngangs- og startsystem: Når tenningsbryteren står i
”LOCK”-stilling.
Biler med smart inngangs- og startsystem: Når tenningsbryteren er slått av
l Hvis bare TRC-systemet slås av, vil TRC slås på når bilens hastighet økes.
Hvis både TRC- og VSC-systemet slås av, vil de ikke aktiveres automatisk
når bilens hastighet øker.
n Redusert effekt fra servostyringssystemet
Hvis rattet svinges mye i løpet av en lengre tidsperiode, reduseres den elek-
triske servostyringens effekt for å hindre at systemet overopphetes. Det kan
da være tungt å dreie på rattet. Hvis dette skjer, bør du unngå å dreie for mye
på rattet eller stoppe bilen og stanse motoren. Systemet bør fungere som
normalt innen 10 minutter.
4
n Driftsbetingelser for bakkestartkontroll
Bakkestartkontrollen fungerer under følgende fire forhold:
l Biler med Multidrive: Giret er i en annen stilling enn P eller N (ved oppstart
fremover / bakover i en oppoverbakke).
l Biler med manuell girkasse: Giret er i en annen stilling enn R når bilen star-
ter fremover i en oppoverbakke eller i R-stilling når bilen starter bakover i en
oppoverbakke.
l Bilen er stanset.
l Gasspedalen er ikke trykket inn.
l Parkeringsbremsen står ikke på.
n Automatisk kansellering av bakkestartkontrollen
Bakkestartkontrollen kanselleres i følgende situasjoner:
l Biler med Multidrive: Giret settes i P- eller N-stilling.
l Biler med manuell girkasse: Giret settes i R-stilling når bilen starter fremover
i en oppoverbakke eller i R-stilling når bilen starter bakover i en oppover-
bakke.
l Gasspedalen er trykket inn.
l Parkeringsbremsen står på.
l Ca. 2 sekunder etter at bremsepedalen slippes opp.
298
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
nDriftsbetingelser for nødbremssignal
Når følgende forhold inntrer, aktiveres nødbremssignalet:
l Varselblinklysene er slått av.
l Bilens faktiske hastighet er over 55 km/t.
l Bremsepedalen trykkes inn på en måte som får systemet til å tro at det er
snakk om en nødbrems.
n Automatisk systemkansellering av nødbremssignal
Nødbremssignalet slås av i følgende situasjoner:
l Varselblinklysene slås på.
l Bremsepedalen slippes opp.
l Ut fra bilens retardasjon antar systemet at det ikke er snakk om en nød-
brems.
ADVARSEL
n Det blokkeringsfrie bremsesystemet er ikke effektivt i følgende tilfeller
l Dekkmønsteret er for slitt (f.eks. svært slitte dekk på snødekte veier).
l Bilen vannplaner ved kjøring i høy hastighet på våte eller glatte veier.
n Bremselengden når det blokkeringsfrie bremsesystemet brukes, over-
skrider bremselengden under vanlige forhold
Det blokkeringsfrie bremsesystemet er ikke konstruert for å redusere bilens
bremselengde. Hold alltid trygg avstand til bilen foran, spesielt i følgende
situasjoner:
l Ved kjøring på søle, grus eller snødekte veier
l Når du kjører med snøkjettinger
l Når du kjører over humper i veien
l Når du kjører på veier med hull eller på ujevne underlag
n Det kan hende at TRCs effektivitet reduseres når
Retningskontroll og drivkraft ikke kan oppnås under kjøring på glatte veier
selv om TRC er aktivert.
Kjør forsiktig under forhold der du kan miste stabiliteten og drivkraften.
4-6. Bruke kjørestøttesystemene
299
ADVARSEL
n Det kan hende at bakkestartkontrollens effektivitet reduseres i føl-
gende tilfeller
l Du skal ikke stole blindt på bilens bakkestartkontrollsystem. Det kan
hende at bakkestartkontrollen ikke fungerer effektivt i bratte bakker og på
isdekte veier.
l I motsetning til parkeringsbremsen, er ikke bakkestartkontrollen (HAC)
konstruert for å holde bilen i ro over lengre tid. Bruk ikke bakkestartkontrol-
len i et forsøk på å holde bilen rolig i en helling, da dette kan føre til en
ulykke.
n Når VSC aktiveres
Hjulslippindikatoren blinker. Kjør alltid forsiktig. Uvøren kjøring kan forår-
sake ulykker. Vis ekstra forsiktighet når indikatorlampen blinker.
n Når TRC og VSC er slått av
Vær spesielt forsiktig, og kjør med en hastighet som er tilpasset veiforhol-
dene. I og med at TRC og VSC støtter opp under stabilitet og drivkraft, må
4
du ikke slå dem av uten at det er nødvendig.
n Skifte av dekk
Sørg for at alle dekk har spesifisert størrelse, merke, mønster og
belastningsevne. Sørg dessuten for at alle dekk er fylt med luft til anbefalt
nivå.
Det blokkeringsfrie bremsesystemet, antispinnsystemet og stabilitetskon-
trollsystemet fungerer ikke effektivt hvis det er montert ulike dekk på bilen.
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans hvis du ønsker mer informasjon om bytte av dekk eller
felger.
n Dekk og hjuloppheng
Hvis du bruker dekk med feil eller endrer opphenget, vil det påvirke hjelpe-
systemene for sikker kjøring, og kan medføre funksjonsfeil.
300
4-7. Kjøretips
Tips for vinterkjøring
Foreta alle nødvendige forberedelser og kontroller før du kjører
bilen om vinteren. Tilpass alltid kjøringen etter værforholdene.
Forberedelser før vinteren
l Bruk olje og andre væsker som er beregnet på utetemperaturen.
• Motorolje
• Kjølevæske
• Spylervæske
l Få en servicetekniker til å kontrollere batteriets tilstand.
l Skift til vinterdekk, eller kjøp et sett med kjettinger til forhjulene.
Påse at alle dekkene er av samme merke og størrelse, og at kjettingene
passer til dekkets størrelse.
Før du kjører bilen
Ta hensyn til punktene nedenfor dersom kjøreforholdene gjør det nød-
vendig:
l Ikke bruk makt til å forsøke å åpne vinduer eller bevege på en vin-
dusvisker som er frosset fast. Hell varmt vann over det frosne
området for å smelte isen. Tørk av vannet umiddelbart for å hindre
at det fryser.
l For å sikre at klimaanleggsviften fungerer på riktig måte må du
fjerne eventuell snø som har samlet seg over luftinntaksventilene
foran frontruten.
l Se etter og fjern eventuell is eller snø som har samlet seg på utven-
dige lamper, bilens tak, chassis, rundt dekk eller på bremsene.
l Fjern eventuell snø eller søle fra skosålene før du går inn i bilen.
Når du kjører bilen
Øk farten sakte, hold sikker avstand mellom deg og bilen foran, og
kjør med redusert hastighet tilpasset veiforholdene.
4-7. Kjøretips
301
Parkere bilen
l Parker bilen, og sett giret i P-stilling (Multidrive) eller 1 eller R-stil-
ling (manuelt gir) uten å sette på parkeringsbremsen. Parkerings-
bremsen kan fryse fast slik at den ikke kan frigjøres igjen. Hvis bilen
parkeres uten at parkeringsbremsen settes på, må hjulene blokke-
res.
Det kan være farlig å ikke gjøre det fordi det kan føre til at bilen
plutselig beveger seg, som igjen kan føre til en ulykke.
l Hvis bilen parkeres uten å aktivere parkeringsbremsen, må du kon-
trollere at giret ikke kan flyttes ut av P-stilling*.
*: Girspaken låses dersom man forsøker å flytte den fra P til andre stillinger
uten å trykke inn bremsepedalen. Hvis giret ikke kan flyttes fra P, kan det
være et problem med girlåssystemet. Få bilen kontrollert umiddelbart av
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt
faginstans.
4
Velg kjettinger (unntatt 225/45R17-dekk)
Bruk kjettinger av riktig størrelse.
Kjettingstørrelsen er tilpasset dekkstørrelsen.
Sideledd:
1
3 mm diameter
2
10 mm bredde
3
30 mm lengde
Tverrledd:
4
4 mm diameter
5
14 mm bredde
6
25 mm lengde
Forskrifter for bruk av kjettinger
Forskrifter om bruk av kjettinger varierer i henhold til sted og veitype.
Kontroller lokale forskrifter før du monterer kjettinger.
n 225/45R17-dekk
Kjettinger kan ikke monteres på 225/45R17-dekk.
302
4-7. Kjøretips
n Montering av kjettinger
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor når du setter på og tar av kjettinger:
l Sett på og ta av kjettingene på et sikkert sted.
l Sett kjettingene på forhjulene. Ikke bruk kjettinger på bakhjulene.
l Sett kjettingene så stramt som mulig på forhjulene. Stram kjettingene etter å
ha kjørt 0,5-1,0 km.
l Sett på kjettingene i henhold til instruksjonene som følger med kjettingene.
ADVARSEL
nKjøring med vinterdekk
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor for å redusere faren for uhell.
Unnlatelse av å gjøre det kan medføre at du mister kontroll over bilen, og
kan resultere i alvorlige personskader.
l Bruk kun dekk som er spesifisert for bilen.
l Hold anbefalt dekktrykk.
l Ikke kjør over fartsgrensen for stedet eller fartsgrensen som er spesifisert
for vinterdekkene du bruker.
l Bruk vinterdekk på alle hjulene, ikke bare noen.
n Kjøre med kjettinger
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor for å redusere faren for uhell.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til at bilen ikke er trygg å kjøre og resul-
tere i alvorlige personskader.
l Ikke kjør fortere enn fartsgrensen som er spesifisert for kjettingene du bru-
ker, eller 50 km/t.
l Unngå å kjøre på humpete veier eller over hull i veien.
l Unngå brå akselerasjon, brå rattbevegelser, kraftig nedbremsing eller brått
girskifte som kan forårsake kraftig motorbremsing.
l Senk farten tilstrekkelig før du kjører inn i en sving, for å sikre at du har
kontroll over bilen.
OBS
n Ved reparasjon eller bytte av vinterdekk (biler med varselsystem for
dekktrykk)
Be om reparasjon eller bytte av vinterdekk fra Toyota-forhandlere eller seri-
øse dekkforhandlere.
Årsaken til dette er at demontering og montering av vinterdekk påvirker
dekktrykksensorene.
n Montering av kjettinger (biler med varselsystem for dekktrykk)
Dekktrykksensorer vil kanskje ikke fungere ordentlig når kjettinger er
påmontert.
303
Audiosystem
5
5-1.
Grunnleggende bruk
5-6.
Bruke Bluetooth®-enheter
Audiosystemtyper
304
Bluetooth®-audio/telefon...336
Audiobrytere på rattet
305
Bruke bryterne på rattet
341
AUX-/USB-port
306
Registrere en Bluetooth®-
enhet
342
5-2.
Bruke audiosystemet
Optimal bruk av
5-7.
”SET UP”-meny (oppsett)
audiosystemet
307
Bruke ”SET UP”-menyen
(oppsett) (”Bluetooth”-
5-3.
Bruk av radioen
meny)
343
Bruke radioen
309
Bruke ”SET UP”-menyen
5-4.
Spille av audio-CD-er og
(oppsett) (”Phone”-meny
MP3/WMA-plater
(telefon))
348
Bruke CD-spilleren
312
5-8.
Bluetooth®-audio
5-5.
Bruke en ekstern enhet
Bruke en Bluetooth®-
Høre på iPod
320
aktivert bærbar spiller
353
Lytte til et USB-minne
328
5-9.
Bluetooth®-telefon
Bruk av AUX-port
335
Ringe
356
Motta et anrop
358
Snakke i telefonen
359
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®
361
304
5-1. Grunnleggende bruk
Audiosystemtyper
Biler med audiosystem
Biler med navigasjons-/multimediesystem
Hvis bilen din har et navigasjons-/multimediesystem, kan du finne
ytterligere informasjon i den separate håndboken ”Brukerhåndbok for
navigasjons- og multimediesystem”.
n Bruk av mobiltelefoner
Det kan høres forstyrrelser gjennom audiosystemets høyttalere hvis det
benyttes en mobiltelefon i eller nær bilen mens audiosystemet er på.
nOm Bluetooth®
Bluetooth-merket og -logoen eies av Bluetooth SIG. og det er gitt tillatelse til å
bruke varemerket for rettighetshavers Panasonic Corporation. Andre vare-
merker og varenavn eies av ulike eiere.
OBS
n Hindre at batteriet lades ut
Ikke la audiosystemet være på lenger enn nødvendig når motoren er stop-
pet.
n For å unngå skade på audiosystemet
Pass på at det ikke søles drikke eller andre væsker på audiosystemet.
: Utstyrsavhengig
5-1. Grunnleggende bruk
305
Audiobrytere på rattet
Enkelte audiofunksjoner kan kontrolleres ved å bruke bryterne
på rattet.
Funksjonene kan variere avhengig av typen audiosystem eller
navigasjonssystem. Se håndboken som ble levert sammen med
audiosystemet eller navigasjonssystemet for flere detaljer.
Betjene audiosystemet med bryterne på rattet
1
Volumknapp:
• Trykk: Øker/reduserer volu-
met
• Hold inne: Øker/reduserer
volumet kontinuerlig
2
Radiomodus:
• Trykk: Velge en radiostasjon
• Hold inne: Søker opp/ned
5
CD-, MP3-/WMA-plate, Bluetooth®, iPod eller USB-modus:
• Trykk: Velger spor/fil/sang
• Hold inne: Velger mappe eller album
(MP3-/WMA-plate,
Bluetooth®, iPod eller USB)
3
”MODE”-bryter:
• Trykk: Slår på enheten, velger audiokilde
• Hold inne: Demper eller setter gjeldende handling på pause.
Trykk og hold på nytt for å avbryte demping eller sette på pause.
ADVARSEL
n Redusere risikoen for en ulykke
Vær oppmerksom og forsiktig når du skal betjene audiobryterne på rattet.
306
5-1. Grunnleggende bruk
AUX-/USB-port
Koble til iPod, USB-minne eller bærbar audiospiller til AUX-/
USB-porten som vist nedenfor. Trykk på ”MODE” for å velge
”iPod”, ”USB” eller ”AUX”.
Koble til via AUX-/USB-porten
n iPod
Trykk på dekselet for å åpne
det og koble til iPod-spilleren
med en iPod-kabel.
Slå på iPod-en hvis den ikke er
slått på.
n USB-minne
Trykk på dekselet for å åpne det og koble til et USB-minne.
Slå på USB-minnet hvis det ikke er slått på.
n Bærbar audiospiller
Trykk på dekselet for å åpne og koble til en bærbar audiospiller.
Slå på den bærbare audiospilleren hvis den ikke er slått på.
ADVARSEL
n Mens du kjører
Ikke koble til enheter eller bruk kontrollene.
5-2. Bruke audiosystemet
307
Optimal bruk av audiosystemet
Lydkvalitet (diskant/bass) og volumbalanse kan justeres.
1
Viser gjeldende modus
2
Endrer følgende innstillinger
• Lydkvalitet og volumbalanse
(S. 307)
Innstillingen for lydkvalitet og
volumbalanse kan endres for å
gi best mulig lyd.
• Automatisk lydnivåutjevning
på/av (S. 308)
Velger en modus
3
Bruke audioreguleringsfunksjonen
n Endre lydkvalitetsmodus
5
1
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ”Lydin-
nstillinger”.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen.
4
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ønsket
modus.
”Bass”
(bass),
”Treble”
(diskant),
”Fader”
(fading),
”Balance”
(balanse) eller ”ASL” (automatisk lydnivåutjevning)
5
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen.
308
5-2. Bruke audiosystemet
n Justere lydkvaliteten
Ved å trykke på
”<SELECT”- eller
”TUNE>”-knappen justeres
nivået.
Trykk på
Trykk på
Lydkvalitets-
Modus
Nivå
”<SELECT”-
”TUNE>”-
modus
som vises
knappen
knappen
Bass*
”Bass”
-5 til 5
Lav
Høyt
Diskant*
”Diskant”
-5 til 5
Volum-
”Fader”
Forskyves
Forskyves
balanse
F7 til R7
(fading)
bakover
fremover
for front/bak
Volum-
balanse
Forskyves
Forskyves
”Balanse”
L7 til R7
for venstre/
mot venstre
mot høyre
høyre
*: Lydkvalitetsnivået justeres individuelt i hver audiomodus.
n Justere automatisk lydnivåutjevning (ASL)
Når du velger ASL, endres ASL-nivået i rekkefølgen ”Low”, ”Mid” og
”High” når du trykker på ”TUNE>”-knappen.
Trykk på ”<SELECT”-knappen for å slå av ASL.
ASL justerer volumet og tonekvaliteten automatisk i henhold til bilens
hastighet.
5-3. Bruk av radioen
309
Bruke radioen
Trykk på ”AM” eller ”FM” for å lytte til radio.
1
Stasjonsvelgere
5
Søke etter frekvens
5
2
Modusvalgknapp
6
Vis en stasjonsliste
3
Velg et element eller modus
7
Volum
for AF/regionkode/TA
8
På/av
4
Juster frekvens
Stille inn forhåndsinnstilte stasjoner
1
Søk etter en ønsket stasjon ved å trykke på ”<SELECT”- eller
”TUNE>”-knappen.
2
Trykk og hold inne en ønsket stasjonsvelger til du hører et lydsig-
nal.
310
5-3. Bruk av radioen
Bruke stasjonslisten
n Oppdatere stasjonslisten
1
Trykk på
”List” (liste).
Stasjonslisten vises.
2
Trykk på
”Update” (oppdater) for å oppdatere listen.
”Updating” (oppdaterer) vises mens søkingen pågår. Deretter vil tilgjen-
gelige stasjoner listes opp i displayet.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å kansellere oppdateringsprosessen.
n Velge en stasjon fra stasjonslisten
1
Trykk på
”List” (liste).
Stasjonslisten vises.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge en sta-
sjon.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å stille inn stasjonen.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige visning.
RDS (Radio Data System)
Denne funksjonen gjør det mulig for radioen å motta RDS-data.
n Høre på stasjoner på det samme nettverket
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen.
1
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ”Radio”
2
og trykk deretter på ”SETUP/ENTER”-knappen.
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ønsket
3
modus: ”FM AF” eller ”Region code” (regionkode).
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å velge ”På” eller ”Av”.
4
FM AF ON:
Stasjonen i det samme nettverket som har
godt signal, velges.
Regionkode ON (på): Stasjonen i det samme nettverket som har
godt signal og som sender ut det samme
programmet, velges.
5-3. Bruk av radioen
311
n Trafikkinformasjon
1
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ”Radio”
og trykk deretter på ”SETUP/ENTER”-knappen.
3
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge ”FM
TA”-modus.
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å velge ”På” eller ”Av”.
4
TA-modus: Systemet skifter automatisk til trafikkinformasjon når en
sending med et trafikkinformasjonssignal mottas.
Stasjonen går tilbake til forrige stasjon når trafikkinformasjo-
nen avsluttes.
n EON-system (Enhanced Other Network) (for trafikkmeldingsfunksjon)
Hvis RDS-stasjonen (med EON-data) du lytter til, ikke sender et trafikkinfor-
masjonsprogram i TA-modus (trafikkmelding), skifter radioen automatisk til en
stasjon som sender et trafikkinformasjonsprogram i EON AF-listen når trafikk-
5
informasjonen starter.
n Når batteriet kobles fra
Forhåndsinnstilte stasjoner slettes.
n Mottaksfølsomhet
l Det kan være vanskelig å opprettholde perfekt radiomottak til enhver tid,
fordi antennen stadig skifter posisjon eller det er forskjellig signalstyrke og
gjenstander i omgivelsene, som tog, sendere osv.
l Radioantennen er montert på den bakre delen av taket.
312
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
Bruke CD-spilleren
1
Vise tekstinformasjon
7
Åpne valgt spor/fil
2
Vise mappe-/sporliste
8
Velg spor/fil
3
Velg en mappe
(kun MP3-/
9
Velg spor/fil, spole fremover
WMA-plater)
eller bakover
4
Gjenta avspilling
10
Volum
5
Tilfeldig avspilling
11
På/av
6
Modusvalgknapp
12
Støt ut en plate
Laste en CD, MP3 eller WMA-plate
Sett inn en plate.
Støte ut en CD, MP3 eller WMA-plate
Trykk på
og ta ut platen.
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
313
Bruk av CD-spilleren
n Velge et spor
Trykk på ”TUNE>”- eller ”SEEK>”-knappen for å gå opp eller
”<SELECT”- eller ”<TRACK”-knappen for å gå ned til ønsket spor-
nummer vises.
n Velge et spor fra sporlisten
1
Trykk på
”List” (liste).
Sporlisten vises.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge et spor.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å åpne valgt spor.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige visning.
n Spole spor raskt fremover eller bakover
Trykk og hold inne ”SEEK>”- eller ”<TRACK”-knappen for å spole
fremover eller bakover.
n Gjenta avspilling
5
Trykk på
”RPT” (gjenta).
Gjeldende spor spilles uavbrutt helt til
”RPT” (gjenta) trykkes inn
på nytt.
n Tilfeldig avspilling
Trykk på
”RDM” (tilfeldig).
Sporene spilles av i tilfeldig rekkefølge helt til
”RDM” (tilfeldig)
trykkes inn på nytt.
n Bytte display
Trykk på
”Text” (tekst).
Sportittel, artistnavn og albumtittel vises i displayet.
Trykk på
”Text” (tekst) eller
”Back” (tilbake) for å gå tilbake
til forrige visning.
314
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
Spille av MP3 eller WMA-plate
n Velge en mappe
Trykk på
” eller
” for å velge ønsket mappe.
n Velge mappe og fil fra en mappeliste
1
Trykk på
”List” (liste).
Mappelisten vises.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge mappe
eller fil.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å åpne valgt fil/mappe.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige visning.
n Gå tilbake til den første mappen
Trykk og hold inne
” til du hører et lydsignal.
n Velge en fil
Trykk på ”<SELECT”-, ”TUNE>”-, ”<TRACK”- eller ”SEEK>”-knap-
pen for å velge ønsket fil.
n Hurtigspole en fil frem eller tilbake
Trykk og hold inne ”SEEK>”- eller ”<TRACK”-knappen for å spole
fremover eller bakover.
n Gjenta avspilling
Ved å trykke på
”RPT” (gjenta) endres avspillingsmodusen i
følgende rekkefølge:
Gjenta fil  Gjenta mappe*  Av.
*: Ikke tilgjengelig når RDM (tilfeldig avspilling) er valgt
n Tilfeldig avspilling
Ved å trykke på
”RDM” (tilfeldig) endres avspillingsmodusen
i følgende rekkefølge:
Tilfeldig mappe  Tilfeldig plate  Av.
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
315
n Bytte display
Trykk på
”Text” (tekst).
Sportittel, artistnavn, albumtittel (kun MP3) vises i displayet.
Trykk på
”Text” (tekst) eller
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til
forrige visning.
n Display
Avhengig av innholdet som er spilt inn, er det ikke sikkert tegnene vises eller
vises riktig.
n Feilmeldinger
Hvis en feilmelding vises, se følgende tabell og sett i gang nødvendige tiltak.
Hvis problemet ikke løser seg, må du levere bilen til en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Melding
Årsak
Korrigering
• Platen er skitten eller
”CD check”
skadet.
• Rengjør platen.
(kontroller CD)
• Platen er satt inn opp
• Sett inn platen riktig.
ned.
5
Det er en feil i syste-
”Error 3” (feil 5)
Støt ut platen.
met.
Det har oppstått en
Vri tenningsbryteren til
”Error 4” (feil 5)
overstrømsfeil.
”LOCK”.
”No support”
Det er ikke MP3-/WMA-
Støt ut platen.
(ingen støtte)
filer på CD-en.
316
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
n Plater som kan brukes
Du kan bruke plater med merkene som er angitt nedenfor.
Det kan hende avspilling ikke er mulig på grunn av innspillingsformatet eller
plateegenskaper eller på grunn av riper, smuss eller forringelse.
Det kan hende CD-er med kopieringsbeskyttelse ikke spilles av riktig.
n Beskyttelsesfunksjon på CD-spilleren
Avspillingen stopper automatisk når det oppdages et problem. Dette gjøres
for å beskytte de interne komponentene i spilleren.
n Hvis en plate blir stående i CD-spilleren eller i utstøtt stilling over lengre
tid
Platen kan bli skadet og vil kanskje ikke kunne spilles av på riktig måte.
nLinserensere
Ikke bruk linserensere. Det kan skade CD-spilleren.
n MP3- og WMA-filer
MP3 (MPEG Audio LAYER3) er et standard audiokomprimeringsformat.
Filer kan komprimeres til ca. 1/10 av den opprinnelige størrelsen ved å bruke
MP3-komprimering.
WMA (Windows Media Audio) er et audiokomprimeringsformat fra Microsoft.
Dette formatet komprimerer audiodata til en størrelse som er mindre enn
MP3-formatet.
Det er begrenset hvilke MP3-, WMA-filer og medier/formater som er kompati-
ble.
l MP3-filkompatibilitet
• Kompatible standarder
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatible samplefrekvenser
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Kompatible bithastigheter (kompatibel med VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144,
160 (kbps)
• Kompatible kanalmodi: stereo, tilkoblet stereo, dobbel kanal og mono
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
317
l WMA-filkompatibilitet
• Kompatible standarder
WMA versjon 7, 8, 9
• Kompatible samplefrekvenser
32, 44,1, 48 (kHz)
• Kompatible bithastigheter (kun kompatibel med 2-kanals avspilling)
versjon 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
versjon 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
l Kompatible medier
Medier som kan brukes til MP3- og WMA-avspilling, er CD-R- og CD-RW-
plater.
I noen tilfeller er avspilling ikke mulig hvis CD-R- eller CD-RW-platen ikke
er gjort ferdig. Det kan hende avspilling ikke er mulig eller at lyden hopper
hvis platen har riper eller er merket med fingeravtrykk.
l Kompatible plateformater
Plateformatene nedenfor kan brukes.
• Plateformater: CD-ROM Mode 1 og Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 og Form 2
• Filformater: ISO9660 nivå 1, nivå 2, (Romeo, Joliet)
MP3- og WMA-filer som er skrevet med et annet format enn de som er
5
listet opp ovenfor, kan bli feil avspilt, og det kan hende fil- og mappenavn
ikke vises på riktig måte.
Punkter vedrørende standarder og begrensninger.
• Maksimalstørrelse kataloghierarki: 8 nivåer
• Maksimal lengde på mappenavn/filnavn: 32 tegn
• Maksimalt antall mapper: 192 (inkludert rotmappen)
• Maksimalt antall filer per plate: 255
l Filnavn
De eneste filene som kan gjenkjennes som MP3/WMA og spilles av, er de
som er merket med filtypen .mp3 eller .wma.
l Multisesjonsplater
I og med at audiosystemet er kompatibelt med multisesjonsplater, er det
mulig å spille av plater som inneholder MP3- og WMA-filer. Det er imidlertid
kun den første sesjonen som kan spilles av.
l ID3- og WMA-koder
ID3-koder kan legges til MP3-filer slik at det er mulig å registrere sportitte-
len, artistnavnet osv.
Systemet er kompatibelt med ID3-versjon 1.0, 1.1 og versjon 2.2, 2.3 ID3-
koder. (Antall tegn er basert på ID3-versjon 1.0 og 1.1.)
WMA-koder kan legges til WMA-filer, slik at det er mulig å registrere sportit-
telen og artistnavn på samme måte som for ID3-koder.
318
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
l MP3- og WMA-avspilling
Når en plate med MP3- eller WMA-filer settes inn, kontrolleres først alle
filene på platen. Når filene er kontrollert, spilles den første MP3- eller WMA-
filen av. Hvis du vil at denne filkontrollen skal utføres hurtigere, anbefales
det at du ikke skriver inn andre filer enn MP3- eller WMA-filer, og at du ikke
oppretter unødvendige mapper.
Hvis platen inneholder en blanding av musikkdata og data i MP3- eller
WMA-format, kan kun musikkdataene spilles av.
l Filtyper
Hvis filtypene .mp3 og .wma brukes for andre filer enn MP3- og WMA-filer,
vil de bli feiltolket og spilt av som MP3- og WMA-filer. Dette kan føre til mye
forstyrrelse og skade på høyttalerne.
l Avspilling
• For å spille av MP3-filer med stabil lydkvalitet anbefaler vi en fast bithas-
tighet på minst 128 kbps og en samplingsfrekvens på 44,1 kHz.
• Avhengig av platens egenskaper kan det hende avspilling av CD-R eller
CD-RW ikke kan utføres i enkelte tilfeller.
• Det finnes mye gratis programvare og annen kodingsprogramvare for
MP3- og WMA-filer på markedet, og det kan bli dårlig lydkvalitet eller støy
ved starten av avspillingen som følge av kodingen og filformatet. I enkelte
tilfeller kan det hende avspilling ikke er mulig i det hele tatt.
• Når det er tatt opp andre filer enn MP3- eller WMA-filer på en plate, kan
det ta lengre tid å gjenkjenne platen. I enkelte tilfeller kan det hende
avspilling ikke er mulig i det hele tatt.
• Microsoft, Windows og Windows Media er registrerte varemerker som
eies av Microsoft Corporation i USA og øvrige land.
5-4. Spille av audio-CD-er og MP3/WMA-plater
319
OBS
n Plater og adaptere som ikke kan brukes
Ikke bruk følgende platetyper.
Bruk heller ikke 8 cm plateadaptere, doble plater eller skrivbare plater.
Det kan skade spilleren og/eller innsettings-/utstøtingsfunksjonen for plater.
5
l Plater med en diameter som ikke er 12 cm.
l Deformerte plater og plater med dårlig kvalitet.
l Plater med transparent innspillingsområde.
l Plater det har vært festet teip, klistremerker eller CD-R-etiketter på, eller
der etiketten er revet av.
nForholdsregler for spilleren
Dersom forholdsreglene ikke følges nøye, kan det oppstå skade på platene
eller selve spilleren.
l Sett ikke inn noe annet enn plater i platesporet.
l Olje må ikke påføres spilleren.
l Oppbevar plater unna direkte sollys.
l Forsøk aldri å demontere spilleren.
320
5-5. Bruke en ekstern enhet
Høre på iPod
Du kan koble til en iPod-spiller og lytte til musikk via bilens høyt-
talere. Trykk på ”MODE”-knappen til ”iPod” vises i displayet.
Koble til en iPod
S. 306
Kontrollpanel
1
Vise tekstinformasjon
7
Oppsettsmeny
2
Vise lister
8
Sangvelger
3
Modus for iPod-meny
9
Velg en sang, spol fremover
eller bakover
4
Gjenta avspilling
10
Volum
5
Tilfeldig avspilling
11
På/av
6
Modusvalgknapp
5-5. Bruke en ekstern enhet
321
Velge avspillingsmodus
1
Trykk på
”Menu” (meny) for å velge iPod-menymodus.
2
Trykk på ”TUNE>”-knappen endrer avspillingsmodusen i følgende
rekkefølge:
”Playlists” (spilleliste) ”Artists” (artist)  ”Albums” (album) 
”Songs” (sang) ”Podcasts” (podkasting) ”Genres” (sjanger) 
”Composers” (komponist)  ”Audiobooks” (lydbok)
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å velge ønsket avspillings-
modus.
5
322
5-5. Bruke en ekstern enhet
n Liste over avspillingsmodi
Avspillings-
Første
Andre
Tredje
Fjerde
modus
valg
valg
valg
valg
”Playlists”
Spilleliste
Sang
-
-
(spillelister)
”Artists”
Artist
Album
Sang
-
(artister)
”Albums”
Album
Sang
-
-
(album)
”Songs”
Sang
-
-
-
(sang)
”Podcasts”
Podcast
Episode
-
-
(podkasting)
”Genres”
Sjanger
Artist
Album
Sang
(sjangre)
”Composers”
Komponist
Album
Sang
-
(komponister)
”Audiobooks”
Lydbok
Kapittel
-
-
(lydbøker)
n Velge en liste
1
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å vise den før-
ste valglisten.
2
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å velge ønsket element.
Ved å trykke på denne bryteren endres visningen til andre valgliste.
3
Gjenta prosedyren for å velge ønsket element.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige valgliste.
5-5. Bruke en ekstern enhet
323
Valg av en sang
Trykk på ”<SELECT”-, ”TUNE>”-, ”<TRACK”- eller ”SEEK>”-knappen
for å velge ønsket sang.
Velge en sang fra sanglisten
1
Trykk på
”List” (liste).
Sanglisten vises.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge en sang.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å spille av sangen.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige visning.
Spole en sang raskt fremover eller tilbake
Trykk og hold inne ”SEEK>”- eller ”<TRACK”-knappen for å spole fre-
mover eller bakover.
Gjenta avspilling
5
Trykk på
”RPT” (gjenta).
Trykk på
”RPT” (gjenta) igjen for å avbryte.
Tilfeldig avspilling
Ved å trykke på
”RDM” (tilfeldig) endres tilfeldig avspillingsmo-
dus i følgende rekkefølge:
Tilfeldig spor  Tilfeldig album  Av.
Bytte display
Trykk på
”Text” (tekst).
Sportittel, artistnavn og albumtittel vises i displayet.
Trykk på
”Text” (tekst) eller
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til
forrige visning.
324
5-5. Bruke en ekstern enhet
Justere lydkvalitet og volumbalanse
1
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å velge oppsettsmenymo-
dus.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for endre lydmodus.
(S. 307)
n Om iPod
l ”Made for iPod” og ”Made for iPhone” betyr at det elektroniske tilbehøret er
utviklet spesielt for bruk med iPod eller iPhone, og at det er sertifisert av
utvikleren og overholder Apples standarder.
l Apple er ikke ansvarlig for bruk av dette utstyret eller overholdelse av sikker-
het og forskriftsmessige standarder. Vær oppmerksom på at bruk av dette
utstyret med iPod eller iPhone kan påvirker radioen.
l iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemerker som til-
hører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
n iPod-funksjoner
l Når en iPod-spiller er tilkoblet og lydkilden endres til iPod-spillermodus, fort-
setter iPod-spilleren avspillingen fra samme sted som sist gang den ble
brukt.
l Avhengig av iPod-spilleren som er koblet til systemet, kan det hende at
visse funksjoner ikke er tilgjengelige. Hvis en funksjon er utilgjengelig på
grunn av en feil (i motsetning til en systemspesifikasjon), kan du koble fra
enheten og koble den til igjen for å se om det løser problemet.
l Du kan ikke bruke iPod-spillerens egne kontroller mens den er koblet til sys-
temet. Du må bruke bilens audiosystem.
l Det er ikke sikkert iPod-en fungerer hvis batterinivået er svært lavt. Hvis
dette er tilfelle, må du lade iPod-en før bruk.
l Modeller som støttes (S. 326)
5-5. Bruke en ekstern enhet
325
nProblemer med iPod
Du kan løse de fleste problemene som oppstår når du bruker en iPod-spiller,
ved å koble iPod-spilleren fra iPod-spillerkoblingspunktet i bilen og nullstille
den.
Du finner instruksjoner om hvordan du nullstiller iPod-spilleren i brukerhånd-
boken for iPod-spilleren.
n Display (display)
S. 315
n Feilmeldinger
Hvis en feilmelding vises, se følgende tabell og sett i gang nødvendige tiltak.
Hvis problemet ikke løser seg, må du levere bilen til en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Melding
Årsak/løsninger
Indikerer at dataene på iPod-en ikke kan
”iPod Error” (iPod-feil)
leses.
”Error 3” (feil 5)
Indikerer at iPod-en har en funksjonsfeil.
Indikerer at det har oppstått en over-current-
”Error 4” (feil 5)
feil.
5
Indikerer at det har oppstått en iPod-kommu-
”Error 5” (feil 5)
nikasjonsfeil.
Indikerer at det har oppstått en autentifise-
”Error 6” (feil 5)
ringsfeil.
Indikerer at det ikke er musikkdata i iPod-spil-
”No songs” (ingen sanger)
leren.
”No playlists”
Indikerer at det ikke finnes noen tilgjengelige
(ingen spillelister)
sanger i en valgt spilleliste.
Indikerer at iPod-versjonen ikke er kompati-
”Update your iPod”
bel. Oppgrader iPod-programvaren til nyeste
(oppdater iPod)
versjon.
326
5-5. Bruke en ekstern enhet
n Kompatible modeller
Følgende iPod-, iPod nano-, iPod classic-, iPod touch- og iPhone-
enheter kan brukes med dette systemet.
l Laget for
iPod (5. generasjon)
iPod touch (5. generasjon)
iPod touch (4. generasjon)
iPod touch (slutten av 2009)
iPod touch (3. generasjon)
iPod touch (2. generasjon)
iPod touch (1. generasjon)
iPod classic (slutten av 2009)
iPod classic (2. generasjon)
iPod classic
iPod nano (7. generasjon)
iPod nano (6. generasjon)
iPod nano (5. generasjon)
iPod nano (4. generasjon)
iPod nano (3. generasjon)
iPod nano (2. generasjon)
iPod nano (1. generasjon)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Avhengig av ulikheter mellom modeller, programvareversjoner osv., kan det
hende at enkelte av modellene ikke er kompatible med dette systemet.
Følgende elementer er forbundet med standarder og begrensninger:
l Maksimalt antall lister i enheten: 9 999
l Maksimalt antall sanger i enheten: 65 535
l Maksimalt antall sanger per liste: 65 535
5-5. Bruke en ekstern enhet
327
ADVARSEL
nForholdsregler ved kjøring
Ikke koble til iPod-spillere eller bruk kontrollene.
OBS
n Forhindre skade på iPod-spillere
l Ikke la iPod-spilleren bli liggende igjen i bilen. Temperaturen i bilen kan bli
høy og føre til skade på iPod-spilleren.
l Ikke trykk på eller utsett iPod-en for unødig trykk mens den er tilkoblet.
l Ikke stikk fremmedlegemer inn i porten.
5
328
5-5. Bruke en ekstern enhet
Lytte til et USB-minne
Du kan koble til et USB-minne og lytte til musikk via bilens høyt-
talere. Trykk på ”MODE”-knappen til ”USB” vises i displayet.
Koble til et USB-minne
S. 306
Kontrollpanel
1
Vise tekstinformasjon
7
Åpne valgt fil
2
Vise mappelister
8
Velg fil
3
Velg en mappe
9
Velg en fil, spol fremover eller
bakover
4
Gjenta avspilling
10
Volum
5
Tilfeldig avspilling
11
På/av
6
Modusvalgknapp
5-5. Bruke en ekstern enhet
329
Velge en mappe
n Velge én mappe om gangen
Trykk på
” eller
” for å velge ønsket mappe.
n Velge mappe og fil fra en mappeliste
1
Trykk på
”List” (liste).
Mappelisten vises.
2
Trykk på ”<SELECT”- eller ”TUNE>”-knappen for å velge mappe
eller fil.
3
Trykk på ”SETUP/ENTER”-knappen for å åpne valgt fil/mappe.
Trykk på
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til forrige visning.
n Gå tilbake til den første mappen
Trykk og hold inne
” til du hører et lydsignal.
Velge en fil
Trykk på ”<SELECT”-, ”TUNE>”-, ”<TRACK”- eller ”SEEK>”-knappen
5
for å velge ønsket fil.
Hurtigspole en fil frem eller tilbake
Trykk og hold inne ”SEEK>”- eller ”<TRACK”-knappen for å spole fre-
mover eller bakover.
330
5-5. Bruke en ekstern enhet
Gjenta avspilling
Ved å trykke på
”RPT” (gjenta) endres avspillingsmodusen i
følgende rekkefølge:
Gjenta fil  Gjenta mappe*  Av.
*: Ikke tilgjengelig når RDM (tilfeldig avspilling) er valgt
Tilfeldig avspilling
Ved å trykke på
”RDM” (tilfeldig) endres avspillingsmodusen i
følgende rekkefølge:
Tilfeldig mappe  Tilfeldig plate  Av.
Bytte display
Trykk på
”Text” (tekst).
Sportittel, artistnavn og albumtittel (kun MP3) vises i displayet.
Trykk på
”Text” (tekst) eller
”Back” (tilbake) for å gå tilbake til
forrige visning.
nUSB-minnefunksjoner
l Avhengig av USB-minnet som er koblet til systemet, kan det hende at selve
enheten ikke kan styres, eller at visse funksjoner ikke er tilgjengelige. Hvis
enheten ikke kan styres eller en funksjon er utilgjengelig på grunn av en feil
(i motsetning til en systemspesifikasjon), kan du koble fra enheten og koble
den til igjen for å se om det løser problemet.
l Hvis USB-minnet fremdeles ikke kan styres etter å ha blitt koblet fra og til,
må du formatere enheten.
n Display (display)
S. 315
5-5. Bruke en ekstern enhet
331
n Feilmeldinger
Hvis en feilmelding vises, se følgende tabell og sett i gang nødvendige tiltak.
Hvis problemet ikke løser seg, må du levere bilen til en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Melding
Årsak/løsninger
Indikerer at dataene på USB-minnet ikke kan
”USB error” (USB-feil)
leses.
”Error 3” (feil 5)
Indikerer at USB-minnet har en funksjonsfeil.
Indikerer at det har oppstått en over-current-
”Error 4” (feil 5)
feil.
Indikerer at det har oppstått en kommunika-
”Error 5” (feil 5)
sjonsfeil på USB-minnet.
Indikerer at det ikke finnes noen MP3-/WMA-
”No music” (ingen musikk)
filer på USB-minnet.
5
332
5-5. Bruke en ekstern enhet
n USB-minne
l Kompatible enheter
USB-minne som kan brukes til avspilling av MP3- og WMA-filer
l Kompatible enhetsformater
Enhetsformatene nedenfor kan brukes:
• USB-kommunikasjonsformater: USB 2.0 FS (12 Mbps)
• Filformater: FAT12/16/32 (Windows)
• Tilhørende klasse: Masselagringsklasse
MP3- og WMA-filer som er skrevet med et annet format enn de som er listet
opp ovenfor, kan bli feil avspilt, og det kan hende fil- og mappenavn ikke
vises på riktig måte.
Følgende elementer er forbundet med standarder og begrensninger:
• Maksimalstørrelse kataloghierarki: 8 nivåer
• Maksimalt antall mapper i en enhet: 999 (inkludert rotmappen)
• Maksimalt antall filer i en enhet: 9 999
• Maksimalt antall filer per mappe: 255
l MP3- og WMA-filer
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) er et standard audiokomprimeringsformat.
Filer kan komprimeres til ca. 1/10 av den opprinnelige størrelsen ved å
bruke MP3-komprimering.
WMA (Windows Media Audio) er et audiokomprimeringsformat fra Micro-
soft.
Dette formatet komprimerer audiodata til en størrelse som er mindre enn
MP3-formatet.
Det er begrenset hvilke MP3- og WMA-filstandarder som kan brukes og
hvilke medier/formater filene registreres på.
l MP3-filkompatibilitet
• Kompatible standarder
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III,
MPEG2.5)
• Kompatible samplingfrekvenser
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz)
MPEG2.5: 8, 11,025, 12 (kHz)
• Kompatible bithastigheter (kompatibel med VBR)
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32-320 (kbps)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 8-160 (kbps)
MPEG2.5: 8-160 (kbps)
• Kompatible kanalmodi: stereo, tilkoblet stereo, dobbel kanal og mono
5-5. Bruke en ekstern enhet
333
l WMA-filkompatibilitet
• Kompatible standarder
WMA versjon 7, 8, 9
• Kompatible samplefrekvenser
HIGH PROFILE 32, 44,1, 48 (kHz)
• Kompatible bithastigheter
HIGH PROFILE 32-320 (kbps, CBR)
l Filnavn
De eneste filene som kan gjenkjennes som MP3/WMA og spilles av, er de
som er merket med filtypen .mp3 eller .wma.
l ID3- og WMA-koder
ID3-koder kan legges til MP3-filer slik at det er mulig å registrere sportitte-
len, artistnavnet osv.
Systemet er kompatibelt med ID3-versjon 1.0, 1.1 og versjon 2.2, 2.3, 2.4
ID3-koder. (Antall tegn er basert på ID3-versjon 1.0 og 1.1.)
WMA-koder kan legges til WMA-filer, slik at det er mulig å registrere sportit-
telen og artistnavn på samme måte som for ID3-koder.
l MP3- og WMA-avspilling
• Når en enhet med MP3- eller WMA-filer kobles til, kontrolleres alle filene
på USB-minnet. Når filene er kontrollert, spilles den første MP3- eller
5
WMA-filen av. Hvis du vil at denne filkontrollen skal utføres hurtigere,
anbefales det at du ikke inkluderer andre filer enn MP3- eller WMA-filer
og at du ikke oppretter unødvendige mapper.
• Når USB-minnet er tilkoblet og audiokilden er endret til USB-minnemo-
dus, begynner USB-minnet å spille den første filen i den første mappen.
Hvis du kobler den samme enheten fra og til (og innholdet ikke er endret),
fortsetter USB-minnet å spille fra samme sted som sist gang det ble
brukt.
l Filtyper
Hvis filtypene .mp3 og .wma brukes for andre filer enn MP3- og WMA-filer,
blir de hoppet over (ikke spilt).
l Avspilling
• For å spille av MP3-filer med stabil lydkvalitet anbefaler vi en fast bithas-
tighet på minst 128 kbps og en samplingsfrekvens på 44,1 kHz.
• Det finnes mye gratis programvare og annen kodingsprogramvare for
MP3- og WMA-filer på markedet, og det kan bli dårlig lydkvalitet eller støy
ved starten av avspillingen som følge av kodingen og filformatet. I enkelte
tilfeller kan det hende avspilling ikke er mulig i det hele tatt.
• Microsoft, Windows og Windows Media er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation i USA og øvrige land.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности