Renault Laguna Coupe (2012 year). Manual — part 2

1.18

ENG_UD22180_4

Accès aux places arrière (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

manually controlled seats

Lift handle 2 and slide the seat forward.
To bring the seat into position, bring the

seatback into position.

AccEss TO THE REAR sEATs

2

Electrically controlled seats

Lift handle 2 and tilt the seatback com-

pletely: the seat moves forward.
To bring the seat into position, bring the

seatback into position. The seat returns

to its original position.

force limiter
If an object is obstructing the seat’s

original position, an integrated force

limiter stops the seat’s travel. In this

case, tilt the seat again, remove the

obstacle and return the seatback to its

original position. The seat returns to its

original position.

In some cases, it may be necessary

to modify the seat settings to allow

access to the rear seats.
Risk of interference with the vehicle

roof.

The headrest is an impor-

tant safety component:

ensure that it is in place

and in the correct position.

The distance between your head

and the headrest should be as small

as possible. The top of your head

should be in line with the top of the

headrest.

Ensure that nothing is ob-

structing the movement of

the front seats.

1

Do not move handle 1 and handle 2

or switch 3 at the same time.

3

front seat

driver’s position memory . . . . . . . . ..(current page)

1.19

ENG_UD14262_5

Mémorisation du siège conducteur (X91 - B91 - K91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

dRIvER’s sEAT WITH pOsITION mEmORY

It is possible to store

three driving po-

sitions.
A driving position includes the settings

for the driver’s seat base and seatback

and the door mirrors.

Operation

The storage of the driving position and

the recall of the driving position by

pressing the buttons are possible:
– with the “hands-free” card de-

tected or, depending on the vehicle,

RENAULT card in the card reader;

– when the driver’s door is opened.

storing your driving position

Adjust the seat using switches 4 and 5

(see previous page).
Adjust the door mirrors (refer to the

information on “Rear view mirrors” in

Section 1)
Press button 1, 2 or 3 until you hear

a beep: the driving position (seat and

door mirrors) is stored.
To store other driving positions, repeat

this procedure for each of buttons 1, 2

and 3.

Recalling a stored driving

position

With the vehicle stationary, briefly

press button 1, 2 or 3 depending on the

required stored driving position.
Note: recall of the stored driving po-

sition is interrupted if one of the seat

adjustment buttons is pressed during

recall.
When driving, it is not possible to

recall a driving position.

1

2

3

4

5

For safety reasons, carry

out any adjustments when

the vehicle is not being

driven.

We would advise you not to recline

the seatbacks too far to ensure that

the effectiveness of the seat belts is

not reduced.
Nothing should be placed on the

floor (area in front of driver) as such

objects may slide under the pedal

during braking manoeuvres, thus

obstructing its use.

seat belts . . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

adjusting your driving position . . . . . . . ...(current page)

driving position

settings . . . . . . . . . . . . . . . (current page)

1.20

ENG_UD25429_7

Ceintures de sécurité (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

Always wear your seat belt when trav-

elling in your vehicle. You must also

comply with the legislation of the par-

ticular country you are in.
Before starting the vehicle:

for the driver, first adjust your

driving position;

then, ask all passengers to adjust

their seat belt to provide maxi-

mum protection.

Seat belts

Adjusting your driving

position

– sit well back in your seat (having

first removed your coat or jacket).

This is essential to ensure your back

is positioned correctly;

– adjust the distance between the

seat and the pedals. Your seat

should be as far back as possible

while still allowing you to depress

the clutch pedal fully. The seatback

should be adjusted so that your arms

are slightly bent when you hold the

steering wheel;

– adjust the position of your head-

rest. For maximum safety, your head

must be as close as possible to the

headrest;

– adjust the height of the seat. This

adjustment allows you to select the

seat position which offers you the

best possible view;

adjust the position of the steering

wheel.

Adjusting the seat belts

Sit with your back firmly against the

seatback.
Shoulder strap 1 should be as close as

possible to the base of the neck but not

on it.
Lap belt 2 should be worn flat over the

thighs and against the pelvis.
The belt should be worn so that it is

as close as possible to your body, ie.:

avoid wearing heavy clothing or keep-

ing bulky objects under the belts, etc.

sEAT BELTs

(1/3)

1

2

Seat belts which are incor-

rectly adjusted or twisted

may cause injuries in the

event of an accident.

Use one seat belt per person,

whether child or adult.
Even pregnant women should wear

a seat belt. In this case, ensure that

the lap belt is not exerting too much

pressure on the abdomen, but do

not allow any slack.

1.21

ENG_UD25429_7

Ceintures de sécurité (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

sEAT BELTs

(2/3)

Locking

Unwind the belt

slowly and smoothly

and ensure that buckle 3 locks into

catch 5 (check that it is locked by pull-

ing on buckle 3). If the belt jams, allow

it to return slightly before attempting to

unwind it again.
If your seat belt is completely jammed,

pull slowly, but firmly so that just over

3 cm unwinds. Allow it to return slightly

before attempting to unwind it again.
If there is still a problem, contact an ap-

proved dealer.

Unfastening

Press button 4 and the seat belt will be

rewound by the inertia reel. Guide the

belt.

5

3

4

5

ß

front seat belt reminder

warning light

This comes on when the engine is

started, then, if the driver’s or front

passenger’s seat belt is not fastened

(if this seat is occupied) and the vehi-

cle has reached approximately 12 mph

(20 km/h), it flashes and a bleep sounds

for around 2 minutes.
Note: an object placed on the passen-

ger seat base may activate the warning

light in some cases.
Rear seat belt reminder

(depending on vehicle)

The number of rear seat belts fastened

will appear on the instrument panel for

approximately 30 seconds each time:

– the vehicle is started;

– a rear seat belt is fastened or unfas-

tened.

Check that the rear passengers are

wearing seat belts and that the number

of seat belt shown as fastened corre-

sponds to the number of rear bench

seats occupied.

1.22

ENG_UD25429_7

Ceintures de sécurité (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

sEAT BELTs

(3/3)

The following information applies to the vehicle’s front and rear seat belts.

– No modification may be made to the component parts of the originally fitted restraint system: belts, seats and their

mountings. For special operations (e.g. fitting child seats), contact an authorised dealer.

– Do not use devices which allow any slack in the belts (e.g. clothes pegs, clips, etc.): a seat belt which is worn too

loosely may cause injury in the event of an accident.

– Never wear the shoulder strap under your arm or behind your back.
– Never use the same belt for more than one person and never hold a baby or child on your lap with your seat belt around

them.

– The belt should never be twisted.
– Following an accident, have the seat belts checked and replaced if necessary. Always replace your seat belts as soon as

they show any signs of wear.

– Make sure that the buckle is inserted into the appropriate catch.
– When refitting the rear bench seat, take care that the seat belts are correctly positioned so that they can be used properly.
– Ensure that no objects are placed in the area around the seat belt catch as they could prevent it from being properly se-

cured.

– Make sure the seat belt catch is properly positioned (it should not be hidden away, crushed or flattened by people or ob-

jects).

seat belts . . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

additional methods of restraint . . . .(up to the end of the DU)

additional methods of restraint

to the rear seat belts . . . . . ...(up to the end of the DU)

seat belt pretensioners . . . . . . .(up to the end of the DU)

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

1.23

ENG_UD22182_5

Dispositifs complémentaires aux ceintures avant (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

Additional methods of restraint:

to the front seat belts

mETHOds Of REsTRAINT IN AddITION TO THE fRONT sEAT BELTs

(1/4)

Depending on the vehicle, they may

comprise

:

– seat belt inertia reel pretension-

ers;

– chest-level load limiter;
– anti-submarining air bags;
– air bags for driver and front pas-

senger.

These systems are designed to act in-

dependently or together when the vehi-

cle is subjected to a frontal impact.
Depending on the severity of the

impact, the system can trigger:
– seat belt locking;
– the inertia reel pretensioner to adjust

seat belt slack;

– the anti-submarining air bag to pin

the occupant into his seat;

– the low volume front air bag;
– the large volume front air bag.

pretensioners

The pretensioners hold the seat belt

against the body, holding the occupant

more securely against the seat, thus in-

creasing the seat belt’s efficiency.
In the event of a severe frontal impact

and if the ignition is switched on, the

system may engage the following de-

pending on the force of the impact:
– the pretensioner 1 which retracts the

seat belt immediately;

– the anti-submarining air bag.

– Have the entire restraint

system checked following

an accident.

– No operation whatso-

ever is permitted on any part of

the system (pretensioners, air

bags, computers, wiring) and the

system components must not

be reused on any other vehicle,

even if identical.

– To avoid incorrect triggering of

the system which may cause

injury, only qualified personnel

from an approved dealer may

work on the pretensioner and air

bag system.

– The electric trigger system may

only be tested by a specially

trained technician using special

equipment.

– When the vehicle is scrapped,

contact an approved dealer for

disposal of the pretensioner and

air bag gas generators.

1

1.24

ENG_UD22182_5

Dispositifs complémentaires aux ceintures avant (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

mETHOds Of REsTRAINT IN AddITION TO THE fRONT sEAT BELTs

(2/4)

Load limiter

Above a certain severity of impact, this

mechanism is used to limit the force of

the belt against the body so that it is at

an acceptable level.

Anti-submarining air bag

Located on each of the front seats, it

deploys in order to prevent the occu-

pant from sliding under the seat belt.

Air bags for driver and front

passenger

Fitted to the driver and passenger side.
Depending on the vehicle, the pres-

ence of this equipment is indicated by

the word “air bag” on the steering wheel

and dashboard (air bag zone A) and

a symbol on the lower section of the

windscreen.
Each air bag system consists of:
– an air bag and gas generator fitted

on the steering wheel for the driver

and in the dashboard for the front

passenger;

– an electronic unit for system monitor-

ing which controls the gas generator

electrical trigger system;

– a single indicator light

å

on the

instrument panel;

– remote sensors.

A

The air bag system uses

pyrotechnic principles. This

explains why, when the air

bag inflates, it will gener-

ate heat, produce smoke (this does

not mean that a fire is about to start)

and make a noise upon detonation.

In a situation where an air bag is

required, it will inflate immediately

and this may cause some minor, su-

perficial grazing to the skin or other

problems.

1.25

ENG_UD22182_5

Dispositifs complémentaires aux ceintures avant (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

mETHOds Of REsTRAINT IN AddITION TO THE fRONT sEAT BELTs

(3/4)

Operation

This system is only operational when

the ignition is switched on.
In a severe

frontal impact, the air bags

inflate rapidly, cushioning the impact

of the driver’s head and chest against

the steering wheel and of the front pas-

senger against the dashboard. The air

bags then deflate immediately so that

the passengers are not in any way hin-

dered from leaving the vehicle.

special feature of the front air

bag

After a violent impact, it has two deploy-

ment volumes and integrates a ventila-

tion system:
– low volume air bag, this is the first

stage of operation;

– high volume air bag. The seams in

the air bag are specifically designed

to tear, so as to enable a greater

volume of the bag to be released

(in the event of the most serious im-

pacts).

1.26

ENG_UD22182_5

Dispositifs complémentaires aux ceintures avant (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

mETHOds Of REsTRAINT IN AddITION TO THE fRONT sEAT BELTs

(4/4)

Warnings concerning the driver’s air bag

– Do not modify the steering wheel or the steering wheel boss.
– Do not cover the steering wheel boss under any circumstances.

– Do not attach any objects (badge, logo, clock, telephone holder, etc.) to the steering wheel boss.
– The steering wheel must not be removed (except by qualified personnel from our Network).
– When driving, do not sit too close to the steering wheel. Sit with your arms slightly bent (see the information on “Adjusting

your driving position” in Section 1). This will allow sufficient space for the air bag to deploy correctly and be fully effective.

Warnings concerning the passenger air bag

– Do not attach or glue any objects (badge, logo, clock, telephone holder, etc.) to the dashboard on or near the air bag.
– Do not place anything between the dashboard and the passenger (pet, umbrella, walking stick, parcels, etc.).
– The passenger must not put his or her feet on the dashboard or seat as there is a risk that serious injuries may occur. In

general, parts of the body should be kept away from the dashboard (knees, hands, head, etc.).

– The devices in addition to the front passenger seat belt should be reactivated as soon as a child seat is removed, to ensure

the protection of the passenger in the event of an impact.

A REAR-fAcINg cHILd sEAT mUsT NOT BE fITTEd TO THE fRONT pAssENgER sEAT UNLEss

THE AddITIONAL REsTRAINT sYsTEms, I.E. THE pAssENgER AIR BAg, ARE dEAcTIvATEd.

(Refer to the information on “Front passenger air bag deactivation” in Section 1).

Warnings concerning the anti-submarining air bag
Do not let a child under the age of 12 sit in this seat. When triggered, the anti-submarining air bag may project objects left on

the seat base with a great deal of force.
Risk of serious injury.

All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructed in any way when it is inflated and also to prevent

the risk of serious injuries caused by items which may be dislodged when the air bag inflates.

additional methods of restraint

to the rear seat belts . . . . . ...(up to the end of the DU)

methods of restraint in addition to the seat belts (up to the end of the DU)

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

1.27

ENG_UD4769_1

Dispositifs complémentaires aux ceintures arrière (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

to the rear seat belts

mETHOds Of REsTRAINT IN AddITION TO THE REAR sEAT BELTs

Depending on the vehicle, they are

composed of:
– seat belt pretensioners built into

the inertia reels,

– force limiter.
These systems are designed to act in-

dependently or together when the vehi-

cle is subjected to a frontal impact.
There are two possibilities, depending

on the force of the impact:
– protection is provided by the seat

belt only;

– the pretensioner is triggered to rec-

tify seat belt slack.

Rear seat belt pretensioners

This system is only operational when

the ignition is switched on.
If the vehicle is subjected to a severe

frontal impact, a device retracts the

seat belt, pulling the seat belt tight

against the body and thus improving its

effectiveness.

force limiter

Above a certain severity of impact, this

mechanism is used to limit the force of

the belt against the body so that it is at

an acceptable level.

– Have the entire restraint

system checked following

an accident.

– No operation whatso-

ever is permitted on any part of

the system (pretensioners, air

bags, computers, wiring) and the

system components must not

be reused on any other vehicle,

even if identical.

– To avoid incorrect triggering of

the system which may cause

injury, only qualified personnel

from an approved dealer may

work on the pretensioner and air

bag system.

– The electric trigger system may

only be tested by a specially

trained technician using special

equipment.

– When the vehicle is scrapped,

contact an approved dealer for

disposal of the pretensioner and

air bag gas generators.

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

additional methods of restraint

side protection . . . . . . . . (up to the end of the DU)

methods of restraint in addition to the seat belts (up to the end of the DU)

seat belts . . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

side protection devices . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.28

ENG_UD17009_2

Dispositifs de protection latérale (D91 - X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

side protection

sIdE pROTEcTION dEvIcEs

Warnings concerning the side air bag

fitting seat covers: seats equipped with an air bag require covers

specifically designed for your vehicle. Contact an approved Dealer to find

out if these covers are available. The use of any covers other than those

designed for your vehicle (and including those designed for another vehicle)

may affect the operation of the air bags and reduce your protection.

– Do not place any accessories, objects or even pets between the seatback, the

door and the internal fittings. Do not cover the seatback with any items such as

clothes or accessories. This may prevent the air bag from operating correctly

or cause injury when the air bag is deployed.

– No work or modification whatsoever may be carried out on the seat or internal

fittings, except by qualified personnel from an approved dealer.

– The area between the rear bench seatback and the trim is the area of air bag

operation: no objects must be placed here.

side air bags

These air bags are fitted to the front

seats and are activated at the sides of

the seats (door side) to protect the oc-

cupants in the event of a severe side

impact.

curtain air bags

These are air bags fitted along the sides

of the vehicle in the ceiling which trigger

along the front and rear side windows

to protect the passengers in case of a

severe side impact.

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

methods of restraint in addition to the seat belts (up to the end of the DU)

additional methods of restraint . . . .(up to the end of the DU)

1.29

ENG_UD10723_2

Dispositifs de retenue complémentaire (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

AddITIONAL mETHOds Of REsTRAINT

The air bag is designed to complement the action of the seat belt. Both

the air bags and seat belts are integral parts of the same protection

system. It is therefore essential to wear seat belts at all times. If seat belts

are not worn, the occupants are exposed to the risk of serious injury in

the event of an accident. It may also increase the risk of minor superficial injuries

occurring when the air bag is deployed, although such minor injuries are always

possible with air bags.
If the vehicle should overturn or suffer a rear impact, however severe, the pre-

tensioners and air bags are not always triggered. Shocks to the underbody of the

vehicle, e.g. from pavements, potholes or stones, can all trigger these systems.
– No work or modification

whatsoever may be carried out on any part of the air

bag system (air bags, pretensioners, computer, wiring harness, etc.), except

by qualified personnel from an approved dealer.

– To ensure that the system is in good working order and to avoid accidental trig-

gering of the system which may cause injury, only qualified Network personnel

may work on the air bag system.

– As a safety precaution, have the air bag system checked if your vehicle has

been involved in an accident, or is stolen or broken into.

– When selling or lending the vehicle, inform the user of these points and hand

over this driver’s handbook with the vehicle.

– When scrapping your vehicle, contact your approved dealer for disposal of the

gas generator(s).

Operating faults

Warning light 1 will light up on the in-

strument panel when the ignition is

turned on and then go out after a few

seconds.
If it does not come on when the ignition

is switched on, or if it comes on when

the engine is running, there is a fault

with the system (air bags, pretension-

ers, etc.) in the front and/or rear seats.
Contact your approved dealer as soon

as possible. Your protection will be re-

duced until this fault is rectified.

1

All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructed in any

way when it is inflated and also to prevent the risk of serious injuries caused

by items which may be dislodged when the air bag inflates.

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

children . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.30

ENG_UD20057_3

Sécurité enfants : généralités (X91 - D91 - X95 - E95 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

Child safety: general information

cHILd sAfETY: general information

(1/2)

carrying children

Children, and adults, must be correctly

seated and strapped in for all journeys.

The children being carried in your vehi-

cle are your responsibility.
A child is not a miniature adult. Children

are at risk of specific injuries as their

muscles and bones have not yet fin-

ished growing. The seat belt alone

would not provide suitable protection.

Use an approved child seat and ensure

you use it correctly.

driver’s responsibility

when parking or stopping

the vehicle
Never leave an animal,

child or adult who is not self-suffi-

cient alone on your vehicle, even for

a short time.

They may pose a risk to themselves

or to others by starting the engine,

activating equipment such as the

electric windows or locking the

doors.
Also, in hot and/or sunny weather,

please remember that the tempera-

ture inside the passenger compart-

ment increases very quickly.
RIsK Of dEATH OR sERIOUs

INJURY.

A collision at 30 mph

(50 km/h) is the same as fall-

ing a distance of 10 metres.

Transporting a child without

a restraint is the equivalent of allow-

ing him or her to play on a fourth-

floor balcony without railings.

Never travel with a child held in your

arms. In the event of an accident,

you will not be able to keep hold of

the child, even if you yourself are

wearing a seat belt.

If your vehicle has been involved in

a road accident, replace the child

seat and have the seat belts and

ISOFIX anchorage points checked.

towing rings . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

Isofix . . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.31

ENG_UD20057_3

Sécurité enfants : généralités (X91 - D91 - X95 - E95 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

cHILd sAfETY: general information

(2/2)

Using a child seat

The level of protection offered by the

child seat depends on its ability to re-

strain your child and on its installation.

Incorrect installation compromises the

protection it offers the child in the event

of harsh braking or an impact.
Before purchasing a child seat, check

that it complies with the regulations for

the country you are in and that it can

be fitted in your vehicle. Consult an ap-

proved dealer to find out which seats

are recommended for your vehicle.
Before fitting a child seat, read the

manual and respect its instructions. If

you experience any difficulties during

installation, contact the manufacturer

of the equipment. Keep the instructions

with the seat.

Never leave a child unat-

tended in the vehicle.
Check that your child is

always strapped in and that

the belt or safety harness used is

correctly set and adjusted. Avoid

wearing bulky clothing which could

cause the belts to slacken.
Never let your child put their head or

arms out of the window.
Check that the child is in the correct

position for the entire journey, espe-

cially if asleep.

Set a good example by always fas-

tening your seat belt and teaching

your child:

– to strap themselves in correctly.

– to always get in and out of the car

at the kerb, away from busy traf-

fic.

Do not use a second-hand child

seat or one without an instruction

manual.
Check that there are no objects in

the vicinity of the child seat which

could impede its operation.

1.32

ENG_UD18759_2

Sécurité enfants : choix du siège enfant (X35 - L35 - X45 - H45 - X77 - X91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - L38 - X38 - X62 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

cHILd sAfETY: choosing a child seat

Rear-facing child seats

A baby’s head is, proportionally, heavier

than that of an adult and its neck is very

fragile. Transport the child in this posi-

tion as long as possible (until the age of

2 at the very least). It supports both the

head and the neck.

Choose a bucket type seat for best side

protection and change it as soon as the

child’s head is higher than the shell.

forward-facing child seats

The child’s head and abdomen need to

be protected as a priority. A forward-fac-

ing child seat which is firmly attached to

the vehicle will reduce the risk of impact

to the head. Ensure your child travels in

a forward-facing seat with a harness or

buckle for as long as their size permits.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.w

Booster cushions

From 15 kg or 4 years, the child can

travel using a booster seat, which will

enable the seat belt to be adapted to

suit his size and shape. The booster

seat cushion must be fitted with guides

to position the seat belt on the child’s

thighs rather than the stomach. It is

recommended that you use a seat-

back which can be adjusted in terms

of height to position the seat belt in the

centre of the shoulder. It must never

rest on the neck or on the arm.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.33

ENG_UD22184_2

Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X91 - D91 - Renault)

ENG_NU_939-3_D91_Renault_1

choosing a child seat mounting

cHILd sAfETY: choosing a child/baby seat mounting

(1/2)

There are two ways of attaching child

seats: via the seat belt or using the

ISOFIX system.

Attachment via the seat belt
The seat belt must be adjusted to

ensure that it is effective in the event of

harsh braking or an impact.
Ensure that the strap paths indicated

by the child seat manufacturer are re-

spected.
Always check that the seat belt is cor-

rectly fastened by pulling it up, then

pulling it out fully whilst pressing on the

child seat.
Check that the seat is correctly held by

moving it from side to side and back

to front: the seat should remain firmly

fixed.
Check that the child seat has not been

installed at an angle and that it is not

resting against a window.

Attachment using the IsOfIX

system
Authorised ISOFIX child seats are ap-

proved in accordance with regulation

ECE-R44 in one of the three following

cases:

– ISOFIX universal 3-point forward-

facing seat

– ISOFIX semi-universal 2-point seat

– specific
For the latter two, check that your child

seat can be installed by consulting the

list of compatible vehicles.
Attach the child seat with the ISOFIX

locks, if these are provided. The ISOFIX

system allows quick, easy, safe fitting.
The ISOFIX system consists of 2 rings

and, in some cases, a third ring.

Before using an ISOFIX

child seat that you pur-

chased for another vehicle,

check that its installation is

authorised. Consult the list of ve-

hicles which can be fitted with the

seat from the equipment manufac-

turer.

No modifications may be

made to the component

parts of the restraint system

(ISOFIX seat belts, seats

and their mountings) originally fitted.

The seat belt must never

be twisted or the tension

relieved. Never pass the

shoulder strap under the

arm or behind the back.

Check that the seat belt has not

been damaged by sharp edges.

If the seat belt does not operate nor-

mally, it will not protect the child.

Consult an approved dealer. Do not

use this seat until the seat belt has

been repaired.

Do not use the child seat

if it may unfasten the seat

belt restraining it: the base

of the seat must not rest on

the buckle and/or catch of the seat

belt.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
3 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности