Рено Флюенс (2017 год). Руководство по эксплуатации — часть 8

1 30

бЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: общие сведения

(2/2)

Использование детского

сиденья

Уровень защиты, предлагаемой детским

сиденьем, зависит от его способности

удержать Вашего ребенка и правильно-

сти его установки Неправильная уста-

новка ухудшит защиту Вашего ребенка в

случае резкого торможения или удара
Прежде чем покупать детское сиденье,

убедитесь, что оно соответствует нормам

страны Вашего местонахождения и может

быть установлено в Ваш автомобиль

Обратитесь на сервисную станцию ком-

пании-производителя, чтобы получить

консультацию по детским сиденьям, ре-

комендованным для Вашего автомобиля
Прежде чем устанавливать детское сиде-

нье, прочтите данную инструкцию и дей-

ствуйте в соответствии с ней В случае

возникновения трудностей с установкой

обратитесь к производителю оборудова-

ния Храните инструкцию вместе с сиде-

ньем

Покажите пример, пристегнув Ваш

ремень безопасности, и научите ре-

бенка:

– правильно пристегивать ремень

безопасности;

– заходить в автомобиль и выходить

из него со стороны, противополож-

ной движению

Не используйте детское сиденье б/у

или без руководства по эксплуатации
Следите за тем, чтобы никакой посто-

ронний предмет вблизи детского си-

денья не помешал его установке

Ни в коем случае не остав-

ляйте ребенка одного в авто-

мобиле
Всегда проверяйте, чтобы

Ваш ребенок был пристегнут и чтобы

специальные детские ремни безопас-

ности или его ремень безопасности

правильно отрегулированы и подо-

гнаны Никогда не одевайте ребенка

в слишком объемную одежду, из-за

этого ремни неплотно прилегают к

телу
Не позволяйте ребенку высовывать

голову или руки в окно
Следите, чтобы ребенок сохранял

правильное положение во время дви-

жения автомобиля - в частности, во

время сна

1 31

СИСТЕмА ОбЕСПЕЧЕНИЯ бЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ: выбор детского сиденья

Детское сиденье, устанавливаемое

спинкой вперед

Отношение массы головы к массе тела у

ребенка намного больше, чем у взрослого

человека К тому же, шея у ребенка еще

слабая Старайтесь как можно дольше

перевозить ребенка в подобном поло-

жении (как минимум до двухлетнего воз-

раста) Данное положение позволяет под-

держивать голову и шею ребенка

Выберите охватывающее сиденье для

обеспечения лучшей боковой защиты,

замените его, как только голова ребенка

станет выше верхнего края корзины

Детское сиденье по направлению

движения

Голову и брюшную полость детей следует

защищать в первую очередь Детское си-

денье по направлению движения, хорошо

закрепленное в автомобиле, уменьшает

риск повреждения головы Перевозите

ребенка в сиденье по направлению дви-

жения со специальными детскими рем-

нями безопасности или щитом, как только

его рост это позволит

Выберите охватывающее сиденье для

обеспечения лучшей боковой защиты

Специальные подушки

По достижении ребенком возраста 4 лет

или при достижении им веса в 15 кг его

можно перевозить на специальной по-

душке, которая позволяет подстроить

ремень безопасности под особенности

строения его тела Подушка сиденья

должна иметь направляющие, кото-

рые удерживают ремень безопасности

на бедрах ребенка, а не на его животе

Для того чтобы ремень безопасности

располагался посередине плеча, реко-

мендуется использовать регулируемую

по высоте спинку с направляющей для

ремня Ремень безопасности ни в коем

случае не должен находиться на шее или

руке

Выберите охватывающее сиденье для

обеспечения лучшей боковой защиты

1 32

cИСТЕмА ОбЕСПЕЧЕНИЯ бЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ: выбор крепления детского сиденья

(1/2)

Существует две системы крепления дет-

ских сидений: ремень безопасности или

система ISOFIX.

Крепление ремнем безопасности
Ремень безопасности должен быть пра-

вильно отрегулирован, чтобы он срабо-

тал в случае резкого торможения или

удара
Соблюдайте линии ремня, указанные

производителем детского сиденья
Всегда проверяйте пристегивание ремня

безопасности, потянув за него, затем мак-

симально затяните его, держась за дет-

ское сиденье
Проверьте крепление сиденья, переме-

щая его влево-вправо и вперед-назад:

сиденье должно быть надежно зафикси-

ровано
Убедитесь, что детское сиденье не уста-

новлено боком и не опирается на стекло

Фиксация системой ISOFIX
Разрешенные к применению детские си-

денья ISOFIX сертифицируются по регла-

менту ECE-R44 в следующих трех слу-

чаях:

– универсальная 3-точечная система

ISOFIX для установки кресла по на-

правлению движения,

– полууниверсальное ISOFIX 2-точечное,

– специальное детское сиденье
Перед установкой сидений двух послед-

них типов убедитесь в такой возможно-

сти, изучив список автомобилей, на кото-

рых их установка разрешена
Закрепите детское сиденье замками

ISOFIX, если оно ими оснащено Система

ISOFIX обеспечивает быструю, легкую

и надежную установку

Система ISOFIX состоит из 2 колец и в не-

которых случаях имеется третье кольцо

Прежде чем использовать

детское сиденье ISOFIX, при-

обретенное для другого авто-

мобиля, убедитесь, что его

установка разрешена Обратитесь

к производителю оборудования и

сверьтесь со списком автомобилей,

в которые может быть установлено

данное сиденье

Категорически запрещается

вносить какие-либо измене-

ния в конструкцию элементов

штатной системы: ремней

безопасности, системы ISOFIX, сиде-

ний и их креплений

Ремень безопасности ни в

коем случае не должен быть

расслаблен или перекручен

Ни в коем случае не про-

пускайте ремень под рукой или за

спиной

Убедитесь, что ремень безопасности

не поврежден острыми кромками

Если ремень безопасности не рабо-

тает как надо, он не сможет защитить

ребенка Обратитесь на сервисную

станцию компании-производителя Не

используйте это место, пока не отре-

монтируете ремень безопасности

Не используйте детское си-

денье, которое может раз-

блокировать ремень безопас-

ности, удерживающий его:

основание сиденья не должно опи-

раться на пряжку ремня и/или замок

ремня безопасности

1 33

cИСТЕмА ОбЕСПЕЧЕНИЯ бЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ: выбор крепления детского сиденья

(2/2)

Крепления ISOFIX разра-

ботаны исключительно для

детских сидений с системой

крепления ISOFIX Не ис-

пользуйте эти крепления для фикса-

ции других детских сидений, ремней

безопасности или других предметов
Убедитесь, что в местах крепления

нет посторонних предметов
Если Ваш автомобиль попал в

аварию, проверьте крепления ISOFIX

и замените детское сиденье

Третье кольцо используется для креп-

ления верхнего ремня на некоторых дет-

ских сиденьях
Пропустите ремень между спинкой си-

денья и багажной полкой (чтобы разбло-

кировать заднее многоместное сиденье

см в главе 3 раздел «Заднее много-

местное сиденье») Закрепите крючок на

одном из колец 3, находящихся в багаж-

ном отделении
Натяните ремень так, чтобы спинка дет-

ского сиденья соприкасалась со спинкой

сиденья автомобиля

Два кольца 1 расположены между спин-

кой и подушкой сиденья и обозначены

маркировкой
Чтобы упростить установку и блокировку

Вашего детского сиденья в кольцах 1, ис-

пользуйте направляющие доступа 2 дет-

ского сиденья

1

2

3

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности