Peugeot 308 SW BL (2013 year). Instruction — part 9

7

CHILD SAFETY

Group 0+: from birth to 13 kg

Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg

L1

"RÖMER Baby-Safe

Plus"

Installed in the

rearwards-facing

position.

L2

"KIDDY Comfort Pro"

The impact shield

must be used for

carrying young

children (from 9 to

18 kg).

Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg

L3

"RECARO Start''

L4

"KLIPPAN Optima"

From the age

of 6 years

(approximately

22 kg), the booster is

used on its own.

L5

"RÖMER KIDFIX"

Can be fi tted to the vehicle's ISOFIX

mountings.

The child is restrained by the seat belt.

CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT

PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are se-

cured using a three point seat belt :

7

128

CHILD SAFETY

LOCATIONS FOR CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT

In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using

the seat belt and universally approved (a) in relation to the weight of the child and the seat in the vehicle.

(a) Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat belt.
(b) Group 0: from birth to 10 kg. Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.
(c) Consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.
U : seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved "rear facing" and/or

"forward facing".

U(R1) : identical to U , with the vehicle's seat adjusted to the intermediate longitudinal position.
U(R2) : identical to U , with the vehicle's seat adjusted to the highest position and moved back fully.

* The seat's head restraint must be removed and stored.

Seat

Weight of the child / indicative age

Less than 13 kg

(groups 0 (b)

and 0+)

Up to ≈ 1 year

From 9 to 18 kg

(group 1)

From 1 to ≈ 3 years

From 15 to 25 kg

(group 2)

From 3 to ≈ 6 years

From 22 to 36 kg

(group 3)

From 6 to ≈ 10 years

Front passenger seat (c)

-

fi xed

U(R1)

U(R1)

U(R1)

U(R1)

- height

adjustable

U(R2)

U(R2)

U(R2)

U(R2)

Outer rear seats

U

U *

U *

U *

Centre rear seat

U

U *

U *

U *

7

129

CHILD SAFETY

LOCATION OF CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT

In accordance with the European regulation, this table indicates the options for the installation of child seats se-

cured using the seat belt and universally approved (a) depending on the weight of the child and the seat in the

vehicle.

(a) Universal child seat: child seat which

can be installed in all vehicles using

the seat belt.

(b) Group 0: from birth to 10 kg. Infant

car seats and "car cots" cannot be

installed on the front passenger

seat.

Seat

Weight of the child /indicative age

Below 13 kg
(groups 0 (b)

and 0+)

Up to ≈ 1 year

9 to 18 kg

(group 1)

From 1 to ≈ 3 years

15 to 25 kg

(group 2)

From 3 to ≈ 6 years

22 to 36 kg

(group 3)

From 6 to ≈ 10 years

1st

row

Front passenger seat (c)

- fi xed

U(R1)

U(R1)

U(R1)

U(R1)

- height adjustable

U(R2)

U(R2)

U(R2)

U(R2)

2nd

row

Outer
Seat in standard position

and moved inwards

U

U

U

U

Centre
Centre seat

U

U

U

U

3rd

row

Outer
Additional seat

U

U

U

U

Outer
2nd row seat

U

U

U

U

(c) Consult the current legislation in

your country before installing your

child on this seat.

U : seat suitable for the installation of a

child seat secured using the seat belt

and universally approved, "rear fac-

ing" and/or "forwards facing".

U(R1) : identical to U , with the vehicle's

seat adjusted to the intermedi-

ate longitudinal position.

U(R2) : identical to U , with the vehicle's

seat adjusted to its highest posi-

tion and moved back fully.

7

130

CHILD SAFETY

ADVICE ON CHILD SEATS

Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must

be positioned on the child's shoulder

without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat

belt passes correctly over the child's

thighs.
PEUGEOT recommends the use of

a booster seat which has a back, fi t-

ted with a seat belt guide at shoulder

level.

As a safety precaution, do not leave:
-

a child or children alone and unsu-

pervised in a vehicle,

- a child or an animal in a vehicle

which is exposed to the sun, with

the windows closed,

- the keys within reach of children

inside the vehicle.

To prevent accidental opening of the

doors and rear windows, use the

"Child lock".
Take care not to open the rear win-

dows by more than one third.
To protect young children from the

rays of the sun, fi t side blinds on the

rear windows.

The incorrect installation of a child

seat in a vehicle compromises the

child's protection in the event of an ac-

cident.
Remember to fasten the seat belts or

the child seat harnesses keeping the

slack relative to the child's body to a

minimum, even for short journeys.
When installing a child seat using the

seat belt, ensure that the seat belt is

tightened correctly on the child seat

and that it secures the child seat fi rm-

ly on the seat of your vehicle. If your

passenger seat is adjustable, move it

forwards if necessary.
For optimum installation of the "for-

wards-facing" child seat, ensure that

the back of the child seat is in contact

with the back of the vehicle's seat and

that the head restraint does not cause

any discomfort.
If the head restraint has to be re-

moved, ensure that it is stored or at-

tached securely to prevent it from

being thrown around the vehicle in the

event of sharp braking.

Children under the age of 10 must not

travel in the "forwards-facing" position

on the front passenger seat, unless

the rear seats are already occupied

by other children, cannot be used or

are absent.
Deactivate the passenger airbag

when a "rearwards-facing" child seat

is installed on the front seat.
Otherwise, the child would risk being

seriously injured or killed if the airbag

were to infl ate.

7

131

CHILD SAFETY

"ISOFIX" MOUNTINGS

Your vehicle has been approved in accor-

dance with the new ISOFIX regulation .
The seats, represented below, are fi tted

with regulation ISOFIX mountings:

Rear seats

The Isofi x mountings are three rings for

each seat:
- two rings

A , located between the

vehicle seat back and cushion, indi-

cated by a label,

- a ring

B , located behind the seat,

referred to as the TOP TETHER for

fi xing the upper strap.

Rear seats

Rear seats of the 2nd row

When installing an ISOFIX child

seat in the left hand rear position

of the bench seat, before fi tting the

child seat, fi rst move the centre

rear seat belt towards the middle

of the vehicle so as to avoid the

child seat interfering with the op-

eration of the seat belt.

7

132

CHILD SAFETY

This ISOFIX mounting system ensures

fast, reliable and safe fi tting of the child

seat in your vehicle.

The ISOFIX child seats are fi tted with

two locks which are secured easily on

the two rings A .

Some also have an upper strap (or top

tether) which is attached to ring B .

The incorrect installation of a child

seat in a vehicle compromises the

child's protection in the event of an

accident.

For information regarding the ISOFIX

child seats which can be installed in

your vehicle, consult the summary

table for the location of the ISOFIX

child seats.

To attach this strap, raise the vehicle

seat's head restraint then pass the hook

between its rods. Then fi x the hook on

ring B and tighten the upper strap.

7

133

CHILD SAFETY

Follow the instructions for fi tting child seats contained in the seat manufacturer's installation guide.

ISOFIX CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE

FAIR Bimbofi x ISOFIX (size category: C or A )

Group 0/1: up to 18 kg

Can be installed facing forward or rearward using an ISOFIX base

which is attached to the rings A and includes a stay which extends

down to the fl oor of the vehicle.

6 seat body angle positions.

Can be installed facing forward, attached to the seat using a three-

point seat belt.

RÖMER Duo Plus ISOFIX (size category: B1 )

Group 1: from 9 to 18 kg

Is installed in the forward-facing position.

Is attached to the rings A and the upper ring B , referred to as the

Top Tether, using an upper strap.

Three seat body angles: sitting, reclining, lying down.

Can be installed facing forward, attached to the seat using a three-

point seat belt.

7

134

CHILD SAFETY

LOCATIONS FOR ISOFIX CHILD SEATS

In accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on

seats in the vehicle fi tted with ISOFIX mountings.
In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter

from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.

IUF: seat suitable for the installation of an I sofi x U niversal seat, " F orward facing" secured using the upper strap.
IL-SU: seat suitable for the installation of an I sofi x S emi- U niversal seat either:
- "rear

facing"

fi tted with an upper strap or a stay,

- "forward

facing"

fi tted with a stay,

-

an infant car seat fi tted with an upper strap or a stay.

For advice on securing of the upper strap, refer to the paragraph "ISOFIX mountings".

* Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.
** The ISOFIX infant car seat, secured on the lower rings of a vehicle ISOFIX seat, occupies two rear seats.

Weight of the child / indicative age

Less than 10 kg

(group 0)

Up to approx.

6 months

Less than 10 kg

(group 0)

Less than 13 kg

(group 0+)

Up to approx. 1 year

From 9 to 18 kg (group 1)

From approx. 1 to 3 years

Type of ISOFIX child seat

Infant car seat *

"rear facing"

"rear facing"

"forward facing"

ISOFIX size category

F

G

C

D

E

C

D

A

B

B1

ISOFIX child seats universal

and semi-universal which

can be installed on the rear

outer seats

IL-SU **

IL-SU

IL-SU

IUF

IL-SU

7

135

CHILD SAFETY

LOCATIONS FOR ISOFIX CHILD SEATS

In accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on

seats in the vehicle fi tted with ISOFIX mountings.

In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A to G ,

is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.

IUF: seat suitable for the installation of an I sofi x U niversal seat, " F orward facing" secured using the upper strap.

IL-SU: seat suitable for the installation of an I sofi x S emi- U niversal seat either:

- "rear

facing"

fi tted with an upper strap or a stay,

- "forward

facing"

fi tted with a stay,

-

an infant car seat fi tted with an upper strap or a stay.

For advice on securing of the upper strap, refer to the "ISOFIX mountings" paragraph.

X: seat not suitable for the installation of an ISOFIX seat of the size category indicated.

Weight of the child / indicative age

Less than 10 kg

(group 0)

Up to approx.

6 months

Less than 10 kg

(group 0)

Less than 13 kg

(group 0+)

Up to approx. 1 year

From 9 to 18 kg (group 1)

From approx. 1 to 3 years

Type of ISOFIX child seat

Infant car seat *

"rear facing"

"rear facing"

"forward facing"

ISOFIX size category

F

G

C

D

E

C

D

A

B

B1

Rear ISOFIX

seats; 2nd row

seat

Side

IL-SU

IL-SU

IL-SU

IUF

IL-SU

Centre

X

IL-SU

IL-SU

IUF

IL-SU

Outer, moved

inwards

X

IL-SU

IL-SU

IUF

IL-SU

Rear ISOFIX

seats; 2nd row

seat installed

in the 3rd row

Outer

X

X

X

IUF

IL-SU

* Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.

7

136

CHILD SAFETY

This system is independent and in

no circumstances does it take the

place of the central locking control.
Check the status of the child lock

each time you switch on the ignition.
Always remove the key from the

ignition when leaving the vehicle,

even for a short time.
In the event of a serious impact,

the electric child lock is deactivated

automatically to permit the exit of

the rear passengers.

MANUAL CHILD LOCK

Mechanical system to prevent opening

of the rear door using its interior control.
The control is located on the edge of

each rear door.

) Using the ignition key, turn the red

control as far as it will go:

- to the left on the left-hand rear

door,

- to the right on the right-hand rear

door.

ELECTRIC CHILD LOCK

Remote control system to prevent open-

ing of the rear doors using their interior

controls and use of the rear electric win-

dows.
The control is located on the driver's

door, with the electric window controls.

) Press this button.
The indicator lamp on the button comes

on, accompanied by a message in the

multifunction screen.
This indicator lamp remains on until the

child lock is deactivated.

Locking

Unlocking
) Using the ignition key, turn the red

control as far as it will go:

- to the right on the left-hand rear

door,

- to the left on the right-hand rear

door.

Activation

Deactivation
) Press the button again.
The indicator lamp on the button switch-

es off, accompanied by a message in

the multifunction screen.
This indicator lamp remains off until the

child lock is activated.

8

137

SAFETY

DIRECTION INDICATORS

If you forget to cancel the direc-

tion indicators for more than twenty

seconds, the volume of the audible

signal will increase if the speed is

above 40 mph (60 km/h).

) Left: lower the lighting stalk passing

the point of resistance.

) Right: raise the lighting stalk pass-

ing the point of resistance.

HAZARD WARNING LAMPS

A visual warning by means of the direc-

tion indicators to alert other road users

to a vehicle breakdown, towing or ac-

cident.

) Press this button, the direction indi-

cators fl ash.

They can operate with the ignition off.

Automatic operation of hazard

warning lamps

HORN

) Press one of the spokes of the steering

wheel.

Use the horn moderately and only

in the following cases:
- immediate

danger,

- when approaching an area

where there is no visibility.

Audible warning to alert other road us-

ers to an imminent danger.

When braking in an emergency, de-

pending on the deceleration, the hazard

warning lamps come on automatically.
They switch off automatically the fi rst

time you accelerate.
) You can also switch them off by

pressing the button.

On vehicles fi tted with the 1.6 litre THP

200 hp petrol engine, deactivating the

ESP/ASR systems also deactivates the

automatic operation of the hazard warn-

ing lamps; refer to the section "Trajectory

control systems - § Deactivation".

8

138

SAFETY

TYRE UNDER-INFLATION

DETECTION

System which automatically and contin-

uously checks the pressure of the tyres

while driving.

All repairs and changing of tyres on

a wheel fi tted with this system must

be carried out by a PEUGEOT

dealer or a qualifi ed workshop.
If, when changing a tyre, you fi t a

wheel which is not detected by your

vehicle (example: fi tting of snow

tyres), you must have the system

reinitialised by a PEUGEOT dealer

or a qualifi ed workshop.

This system does not avoid the

need to have the tyre pressures

checked regularly (refer to the

"Identifi cation markings" section) to

ensure that the optimum dynamic

performance of the vehicle is main-

tained and prevent premature wear

of the tyres, particularly in arduous

driving conditions (heavy load, high

speed).
The tyre pressures must be checked

cold, at least once a month. Re-

member to check the pressure of

the spare wheel.
The tyre under-infl ation detection

system may experience temporary

interference due to electro-magnet-

ic emissions on a frequency close

to that used by the system.

Sensors fi tted in each valve trigger a

warning in the event of problem (speed

above 12 mph (20 km/h)).

This warning lamp is displayed

in the instrument panel and/or a

message appears in the screen,

accompanied by an audible signal,

to identify the wheel concerned.

) Check the tyre pressures as soon

as possible.

This check must be carried out when the tyres are cold.

Under-infl ated tyre

The STOP warning lamp comes

on and/or this warning lamp

is displayed in the instrument

panel, accompanied by an au-

dible signal and a message in

the screen identifying the wheel

concerned.

) Stop as soon as it is safe to do so,

avoiding any sudden movement of

the steering wheel and the brakes.

) Repair or change the damaged

wheel (punctured or very defl ated

tyre), and have the tyre pressure

checked as soon as possible.

Puncture

The tyre under-infl ation detection sys-

tem is an aid to driving which does not

replace the need for the driver to be

vigilant or to drive responsibly.

Sensor(s) not detected or faulty

This warning lamp is displayed

on the instrument panel and/

or a message appears in the

screen, accompanied by an

audible signal, to locate the wheel or

wheels which are not detected or to in-

dicate a malfunction of the system.
Contact a PEUGEOT dealer or a quali-

fi

ed workshop to replace the faulty

sensor(s).

This message is also displayed

when one of the wheels is away

from the vehicle (being repaired) or

when one or more wheels without a

sensor are fi tted.
If your vehicle is equipped with a

spare wheel, this is not fi tted with

a sensor.

8

139

SAFETY

BRAKING ASSISTANCE

SYSTEMS

Group of supplementary systems which

help you to obtain optimum braking in

complete safety in emergency situa-

tions:
-

anti-lock braking system (ABS),

- electronic brake force distribution

(EBFD),

-

emergency braking assistance (EBA).

Anti-lock braking system

and electronic brake force

distribution

Linked systems which improve the stability

and manoeuvrability of your vehicle when

braking, in particular on poor or slippery

surfaces.

When braking in an emergency,

press very fi rmly without releasing

the pressure.

When replacing wheels (tyres and

rims), ensure that they conform to the

manufacturer's recommendations.

Operating fault

If this warning lamp comes on,

accompanied by an audible

signal and a message in the

screen, it indicates a malfunc-

tion of the anti-lock braking system

which could result in loss of control of

the vehicle when braking.

If this warning lamp comes on,

together with the

STOP and

ABS warning lamps, accompa-

nied by an audible signal and

a message in the screen, it indicates a

malfunction of the electronic brake force

distribution which could result in loss of

control of the vehicle when braking.
You must stop as soon as it is safe

to do so.

Emergency braking assistance

System which, in an emergency, en-

ables you to obtain the optimum braking

pressure more quickly, thus reducing

the stopping distance.

Activation
The anti-lock braking system comes

into operation automatically when there

is a risk of wheel lock.
Normal operation of the ABS may make

itself felt by slight vibration of the brake

pedal.

Activation
It is triggered by the speed at which the

brake pedal is pressed.
The effect of this is a reduction in the

resistance of the pedal and an increase

in braking effi ciency.

In either case, contact a PEUGEOT

dealer or a qualifi ed workshop.

When braking in an emergency,

press fi rmly without releasing the

pressure.

EMERGENCY OR ASSISTANCE

CALL

This system allows you to make an

emergency or assistance call to the

emergency services or to the dedicated

PEUGEOT service.
For more information on the use of this

function, refer to the "Audio and tele-

matics" section.

8

140

SAFETY

The ESP/ASR systems offer ex-

ceptional safety in normal driving,

but this should not encourage the

driver to take extra risks or drive at

high speed.
The correct functioning of these

systems depends on observation

of the manufacturer's recommen-

dations on:
-

wheels (tyres and rims),

- braking

components,

- electronic

components,

-

repair and assembly procedures.

After an impact, have these sys-

tems checked by a PEUGEOT

dealer or a qualifi ed workshop.

Deactivation
In exceptional conditions (starting a ve-

hicle which is bogged down, stuck in

snow, on soft ground, ...), it may be ad-

visable to deactivate the ASR and ESP

systems, so that the wheels can move

freely and regain grip.

) Press the "ESP OFF" button, locat-

ed in the middle of the dashboard.

If this warning lamp comes on in the

instrument panel and the indicator

lamp in the button come on, this indi-

cates that the ASR and ESP systems

are deactivated.
On vehicles fi tted with the 1.6 litre THP 200 hp

engine, this action also deactivates the auto-

matic operation of hazard warning lamps.
Reactivation
These systems are reactivated automat-

ically each time the ignition is switched

back on or from 30 mph (50 km/h) (ex-

cept in the case of the 1.6 litre THP

200 hp petrol engine).
) Press the "ESP OFF" button again

to reactivate them manually.

Operating fault

If this warning lamp comes on,

accompanied by an audible

signal and a message in the

screen, this indicates a mal-

function of these systems.
Have it checked by a PEUGEOT dealer

or a qualifi ed workshop.

TRAJECTORY CONTROL

SYSTEMS

Activation
These systems are activated automati-

cally each time the vehicle is started.
They come into operation in the event

of a grip or trajectory problem.

Anti-slip regulation (ASR) and

electronic stability programme

(ESP)

This is indicated by fl ashing of

this warning lamp in the instru-

ment panel.

The anti-slip regulation (also known as

Traction Control) optimises traction to

prevent skidding of the wheels, by act-

ing on the brakes of the driving wheels

and on the engine.
The electronic stability programme acts

on the brake of one or more wheels and

on the engine to keep the vehicle on the

trajectory required by the driver, within

the limits of the laws of physics.

On vehicles fi tted with the 1.6 litre THP

200 hp engine, this action also reacti-

vates the automatic operation of hazard

warning lamps.

8

141

SAFETY

SEAT BELTS

Front seat belts

The front seat belts are fi tted with a pre-

tensioning and force limiting system.
This system improves safety in the front

seats in the event of a front or side im-

pact. Depending on the severity of the

impact, the pretensioning system in-

stantly tightens the seat belts against

the body of the occupants.
The pretensioning seat belts are active

when the ignition is on.
The force limiter reduces the pressure

of the seat belt on the chest of the occu-

pant, so improving their protection.

Fastening

Unfastening
) Press the red button on the buckle.
) Guide the seat belt as it reels in.

Height adjustment

) Pull the strap, then insert the tongue

in the buckle.

) Check that the seat belt is fastened

correctly by pulling the strap.

) To lower the attachment point,

squeeze the control A and slide it

downwards.

) To raise the attachment point, slide

the control A upwards.

8

142

SAFETY

Seat belt not fastened / unfastened

warning lamp

When the ignition is switched

on, this warning lamp comes on,

either on the instrument panel or

on the seat belt and passenger's

front airbag warning lamps display, if the

driver and/or the front passenger has not

fastened their seat belt.
From approximately 12 mph (20 km/h)

this warning lamp fl ashes for two min-

utes accompanied by an audible signal

of increasing volume. Once these two

minutes have elapsed, this warning lamp

remains on until the driver and/or the

front passenger fastens their seat belt.

* According to version and/or country.

Seat belt not fastened / unfastened

warning lamps display

1. Front seat belts not fastened / un-

fastened warning lamp.

2. Driver's seat belt not fastened / un-

fastened warning lamp.

3. Front passenger's seat belt not fas-

tened / unfastened or unfastened

warning lamp * .

The corresponding warning lamp 2 or 3

comes on in red on the seat belt and

passenger's front airbag warning lamps

display if the seat belt is not fastened or

is unfastened.

Rear seat belts

The rear seats are each fi t-

ted with a three-point seat

belt with pretensioner and

for the side seats a force

limiter.

Fastening
) Pull the strap, then insert the tongue

in the buckle.

) Check that the seat belt is fastened

correctly by pulling the strap.

Unfastening
) Press the red button on the buckle.
) Guide the seat belt as it reels in.
) On the outer seat belts, raise the bar

to the top of the backrest to prevent

the tongue from knocking against

the side trim.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
8 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности