Citroen Xsara Picasso Dag (2005 year). Instruction — part 4
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
II
II
B r a k e s
Handbrake
The parking brake is applied, with the vehicle stationary, by pulling on the le-
ver with a force that is proportionate to the steepness of the slope.
In all circumstances, as a precautionary measure, engage first gear. For vehi-
cles equipped with an automatic gearbox, ensure that the parking position
(P) is selected.
On steep slopes, turn the steering towards the kerb.
To release the brake, pull the lever lightly up, press the button on the end of
the lever and return the lever to the fully down position.
The warning lamp will come on if the handbrake is on or not fully released.
An alert message appears on the instrument panel when the vehicle is mov-
ing.
ABS - Anti-lock Braking System
This system improves vehicle safety by preventing the wheels from locking under emergency braking or when
braking on surfaces offering poor adhesion. It thus allows control of the steering to be retained.
The operational capacity of the various electrical components of the ABS is continuously monitored, both be-
fore and during your journey. On switching on the ignition, the ABS warning lamp will light up and then should go out af-
ter a few seconds.
If the warning lamp stays on, this means that the ABS has been disconnected because a fault was detected. If the warn-
ing lamp lights up when you are driving, this means that the ABS system is not active. In either case, the normal braking
system remains effective, as on a vehicle without ABS. Nevertheless, to restore the additional safety afforded by cor-
rect functioning of ABS, it is recommended that the vehicle be taken to a CITROËN dealer as soon as possible.
On slippery roads (loose stones, snow, ice, etc.), it remains essential to drive with caution.
Emergency braking assistance system
This system enables you to achieve optimum braking pressure more quickly in an emergency situation and thus to
reduce the stopping distance. It deploys as a function of your speed of action on the brake pedal, reducing its re-
sistance. To maintain the effect of the emergency braking assistance, just keep your foot on the brake pedal.
55
A
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
II
II
E L E C T R O N I C
S T A B I L I T Y
P R O G R A M M E
Electronic Stability Programme (ESP) and Traction Control (ASR)
These systems are closely connected to the ABS and additional to it. In the
event of a loss of control of the vehicle by the driver, the ESP system acts au-
tomatically on one or more brakes and also on the engine to bring the vehicle
back on trajectory. The ASR system optimises traction and prevents wheel
spin by acting on the brakes of the driving wheels. It also improves steering
stability during acceleration.
Operation
If either the ESP or traction control (ASR) is active, the ESP warning lamp flash-
es.
Deactivation
In exceptional conditions (vehicle stuck in snow, soft ground, etc.) it may prove useful to deactivate the ESP/ASR sys-
tem to allow the wheels to spin and thus regain traction.
- Press control A.
- The ESP warning lamp lights up, accompanied by the message “ESP/ASR DEACTIVATED” on the multifunction
screen, the ESP/ASR systems are no longer active.
The ESP/ASR systems will deploy again:
- Automatically if the ignition has been switched off.
- Automatically over a speed of approx. 50 km/h (approx. 30 mph).
- With action on your part by a new press on control A.
Operational anomaly
If there is system malfunction, the ESP warning lamp lights up accompanied by an audible signal and the message
“ESP/ASR NOT IN USE” on the multifunction screen. Contact a CITROËN dealer to have the system checked.
SAFETY RECOMMENDATIONS
The ESP system offers increased driving safety but is not in place to encourage the driver to take additional risks or to
drive at excessive speeds.
The functioning of this system is subject to compliance with the manufacturer’s recommendations on wheels (tyres and
rims), brake parts and electronic components, as well as with CITROËN’s assembly and repair procedures.
After any collision, have this system checked by a CITROËN dealer.
56
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
II
II
D i e s e l
p a r t i c l e
f i l t e r
Complementary to the catalytic converter, this filter makes an active contribution to the preservation of air quality by the
retaining of the unburnt pollutant particles. Black exhaust fumes are thus no longer emitted.
Clogging of the particle filter
If there is a risk of clogging, a message appears on the multifunction screen, accompanied by a sound signal.
This alert tells you that the particle filter is starting to fill up (in conditions of urban driving of exceptionally long duration:
low speeds, traffic jams etc.)
To regenerate the filter, it is advised to drive as soon as possible, when traffic conditions permit, at a speed of 60 km/h
(around 40 mph) or more for at least five minutes (until the alert message disappears).
If this alert persists, consult a CITROËN dealer.
Observation: After prolonged idling or driving at very low speeds, you may occasionally notice water vapour being
emitted from the exhaust when accelerating. This is of no consequence to the running of the vehicle or to the environ-
ment.
Diesel fuel additive level
If the diesel fuel additive level is low, a message appears on the multifunction screen accompanied by a sound signal.
It is necessary to have the additive level topped up.
Contact your CITROËN dealer.
57
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
II
II
P a r k i n g
a s s i s t a n c e
Parking assistance
When reversing the vehicle, prox-
imity sensors located in the rear
bumper will inform you, by means
of a modulated audible signal, of
the presence of any obstacle within
the detection zone behind the vehi-
cle.
When engaging reverse gear, a
short audible signal confirms to
you that the system is active:
- as the vehicle approaches the ob-
stacle, the audible signal repeats
more and more rapidly,
- when the obstacle is less than 20
centimetres from the rear of the
vehicle, the signal becomes con-
tinuous.
However, the proximity sensors
cannot detect obstacles situated
immediately below the level of the
bumper. Objects such as spikes or
marker posts or similar may be de-
tected at the beginning of the ma-
noeuvre, but may no longer be
sensed when the vehicle gets
close.
Note: This system can be deacti-
vated by your CITROËN Dealer if
you so wish.
On engaging reverse gear, a short sound signal
followed by a long sound signal indicates a malfunction.
Contact the CITROËN network.
Detection zone
Deactivation
Moving the gear lever to neutral deactivates the system.
Note: The system is deactivated automatically if a trailer or caravan is
attached to the vehicle.
For fitting a towbar, you are advised to contact your nearest CITROËN
dealership or authorised repairer.
Remove the towing ball if you are no longer towing, so that it does not interfere
with the functioning of the proximity sensors.
Advice : in bad weather and during the winter months, make sure that the
sensors are not obstructed by mud, ice or snow.
58
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
A C C E S S
Opening from the outside
To unlock the door from the out-
side, either insert the key fully in
the lock and turn it or unlock using
the remote control.
Note: the doors have three open-
ing positions.
Opening from the inside
Pull the lever towards you.
Child safety on rear doors
This prevents the rear doors from
being opened from the inside.
This device operates independent-
ly of the main locking system.
Insert the end of the key, or similar
object, into the red aperture and
turn to operate.
Note: Ignition on, the warning lamp
in the instrument panel display illu-
minates:
The child lock is not activat-
ed or is only activated for
one door.
Child locks activated on
both doors.
59
A
A
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
A C C E S S
Interior Locking/Unlocking
With the doors closed, press button
A once to operate the electric cen-
tral locking and unlocking.
The doors can still be opened
from inside.
Note: With the ignition switched on,
the warning lamp indicating that the
doors and tailgate have been
locked illuminates in the instrument
panel display.
Doors unlocked.
Doors locked.
ANTI-THEFT AND ANTI- INTRUSION SECURITY
The doors and tailgate can lock automatically as soon as the vehicle reaches
a speed of 10 km/h (approx. 6 mph).
Activating the function
Give a long press on the central locking button until a message appears on
the multifunction screen, accompanied by a beep.
Deactivating the function
Only the automatic locking of doors can be deactivated.
Give a long press on the central locking button until you hear a beep.
The doors or the tailgate are unlocked when one of the doors is opened, or
when the central locking button is pressed.
Note: The warning lamp, in the hazard warning lamps control, flashes when-
ever the vehicle is locked using the remote control or the key.
Driving with the doors locked could render access difficult for
the emergency services.
60
A
B
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
A C C E S S
Tailgate
To open
Release the catch by lifting lever A
located between the number plate
lamps.
The tailgate can be opened to two
positions.
The first position allows it to be
opened in an area with limited
headroom, e.g. an enclosed car
park.
Closing the tailgate
To close, pull down the tailgate us-
ing either of the handholds in the in-
terior trim.
Removing your fingers, push down
firmly to shut.
Emergency unlocking
If there is a problem with unlocking
the tailgate, it can be unlocked
from inside the boot:
- insert a screwdriver or similar tool
into hole B of the lock, and turn it
in order to unlock the tailgate.
Automatic locking of the tailgate (vehicle moving)
The tailgate locks automatically as soon as the vehicle reaches a speed of approx. 10 km/h (approx. 6 mph). It
remain locked even when the vehicle stops.
Note: The opening of a door will unlock the tailgate.
In the event of an impact the tailgate unlocks automatically, and so can again be opened from the outside.
61
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
A C C E S S
Opening from the outside
To unlock the door from the out-
side, either insert the key fully in
the lock and turn it or unlock using
the remote control.
Note: the doors have three open-
ing positions.
Opening from the inside
Pull the lever towards you.
Child safety on rear doors
This prevents the rear doors from
being opened from the inside.
This device operates independent-
ly of the main locking system.
Insert the end of the key, or similar
object, into the red aperture and
turn to operate.
Note: Ignition on, the warning lamp
in the instrument panel display illu-
minates:
The child lock is not activat-
ed or is only activated for
one door.
Child locks activated on
both doors.
59
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
V e n t i l a t i o n
-
H e a t i n g
62
63
III
III
V E N T I L A T I O N - H E A T I N G
M A N U A L A I R C O N D I T I O N I N G
Entry of air
Make sure that the exterior air inlet grille and manifold
at the base of the windscreen is clean and free of dead
leaves, snow, etc..
If you wash the vehicle using a high pressure jet, avoid
targeting anywhere near the air inlet.
Air vents
The face-level air vents have controls for adjusting the air
fl ow and grilles for orienting the direction.
Air circulation
Maximum comfort is obtained from having a good
distribution of air in both the front and the rear of the
passenger compartment. Air outlets on the fl oor beneath
the front seats enhance comfort for rear passengers,
so you should make sure that these outlets are not
obstructed.
Pollen fi lter
Your installation has a fi lter for excluding dust.
This fi lter has to be changed at the prescribed
maintenance intervals (see the Maintenance Guide).
Additional heating
Vehicles with HDi engines may be fi tted with an automatic
additional heating system for enhancing your comfort.
It is normal to notice certain emissions of fumes and
odours, especially when stationary, with the engine
running at idle.
Air conditioning
Whatever the time of year, the air conditioning is useful
in removing humidity and misting.
To keep the air conditioning compressor well sealed,
it is essential to operate the air conditioning at least
once in every month.
To be effective, the air conditioning should only be
operated with the windows closed.
If after a prolonged stop in bright sunshine, the
inside temperature has become excessive, open the
windows for a few moments to air the cabin, then
close the windows again.
The temperature inside the cabin cannot be lower than
the ambient temperature if the air conditioning is not
operating.
If you are pulling a heavy trailer in very high ambient
temperatures, the air conditioning may temporarily be
interrupted if the engine cooling requirements demand
this.
Water arising from the condensation in the air
conditioning system drains out through a hole
provided for that purpose; a pool of water may thus be
observed underneath the vehicle when stationary.
It is recommended to have the air conditioning
system checked on a regular basis (see the
Maintenance Guide).
The air conditioning uses power from the engine to
operate. There is a resulting slight increase in fuel
consumption.
2
3
1
8
7
6
5
4
9
10
64
A U T O M A T I C T E M P E R A T U R E
R E G U L A T I O N
1 - Automatic operation
This is the optimal and normal mode
for using the air conditioning system
to ensure a circulation of air suffi cient
to maintain a good level of comfort.
A press on the control for this, confi rmed by
the display of « AUTO », provides automatic
operation at the selected temperature of the
following 5 functions :
- Air fl ow.
- Cabin temperature.
- Air distribution.
- Air conditioning.
- Air recirculation.
Is is advised to keep all the air vents open.
Notes :
- When starting the engine from cold, in
order to prevent an unwanted rush of cold
air, the blower attains its optimum level only
progressively.
- When you are entering the vehicle after a fairly prolon-
ged stop and the temperature inside the cabin is far
colder (or far hotter) than would be comfortable, it is
no use altering the displayed temperature to try to res-
tore the desired comfort level more rapidly. The system
automatically strives to compensate this temperature
discrepancy as rapidly as possible.
2- Adjustment of temperature
To display the desired temperature,
press one of the buttons :
To increase the temperature
To decrease the température
Display of the temperature requested
for the cabin
A setting close to 21 will provide a good comfort level.
Manual resumption of one or more functions
It is possible to adjust any of the following functions
manually, while retaining all the other functions in
automatic mode. The warning lamp for the «AUTO»
function will then go out.
III
III
65
III
III
A U T O M A T I C T E M P E R A T U R E
R E G U L A T I O N
3 - Display
4 - Air conditioning
Warning lamp « A/C » or « AUTO » is illuminated.
If you press on the button, you see « ECO » displayed,
the air conditioning is stopped, « A/C » or « AUTO »
disappears.
To prevent misting inside the vehicle in either cold or
humid weather, you are advised to use AUTO mode
and to avoid ECO mode.
5 - Air recirculation
If you press on this button, the intake of air from
outside is closed off, as confirmed by the display.
This
position
enables
you
to
exclude
any
unpleasant odours or fumes comng from outside. It should
be cancelled as soon as possible to allow renewal of
cabin air and to prevent misting.
For this, press on the button « AUTO ».
6- Air distributor
Press on the button for successive display of air
flows to :
Windscreen.
Windscreen and passenger footwells.
Passenger footwells.
Central and lateral air vents and
passenger footwells.
Central and lateral air vents.
66
A U T O M A T I C T E M P E R A T U R E
R E G U L A T I O N
7- Air fl ow
To adjust the air blower speed. Press on the button :
To increase it.
To decrease it.
It is not possible to stop the blower via this
control.
8 - Demisting - Deicing
This button is for rapid deicing or demisting of the
windscreen, acting automatically on the air blower
speed, the air distribution, the air conditioning and
the air intake.
Note : for greater effectiveness, close the central
and lateral air vents.
9- Deicing of the rear screen
This button is for deicing or demisting of the rear
screen and rear view mirrors.
10 - To close down the system
To close down all the functions of the automatic
system, press the « OFF » button.
The ventilation and the air conditioning will no longer
operate, there will be no display on the screen.
The passenger compartment will not be heated.
To reactivate the system
Press on the buttons « AUTO » or « Demisting -
deicing », the warning lamp for the « OFF » button will
go out (the other buttons are inactive).
To return to automatic operation, press the button AUTO.
III
A
A
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T049-ENG.win 25/5/2004 15:44
III
III
R E A R
S E A T S
Sliding rear seats
Fore and aft adjustment
Lift the control bar and adjust to the
desired position.
Tray/armrest function
Pull the lever A to fold the backrest
onto the seat cushion.
Putting the backrest back into
place
If necessary, unlock it by pulling the
control A.
When putting the backrest back in-
to place, ensure that it locks se-
curely.
Avoid using the shelf for heavy or hard items.
These could be dangerous if thrown around during harsh braking
or in the event of an impact.
67
A
A
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T065-ENG.win 23/4/2004 13:12
III
III
R E A R
S E A T S
Backrest angle
Use the control A to adjust the
backrest angle.
Tilting the backrest
Pull the lever A to fold the backrest
onto the seat cushion.
Folding the seat
With the backrest folded onto the
seat cushion, lift the bar located be-
hind the seat to release the rear se-
curing points and tilt the seat
assembly forwards until it locks in
place.
Note: The rear seats can only be
folded if they are slid as far as pos-
sible rearwards.
Before moving a seat
To prevent any damage to or jamming of a seat belt,
release it from its guide and secure it in the specially
provided location.
68
Picasso 2004-1 C:\Documentum\Checkout\N68_04_01_T065-ENG.win 23/4/2004 13:12
III
III
R E A R
S E A T S
Repositioning the seat
Push the red lever.
Tilt the seat back to fasten the rear
securing points.
Raise the backrest while pulling the
lever.
Check that the seat assembly is
securely locked in place.
Removing the seat
Remove the head restraint.
With the backrest folded onto the
seat cushion, push it fully to lock it
in this position.
Lift the bar located behind the seat
to release the rear securing points
Tilt the seat assembly, at an angle
of 45°, forwards.
Lift the seat up to remove it.
Make certain that nothing is allowed to enter the anchorage
points preventing the seat mountings from locking fully.
69
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст