Citroen C8 (2013 year). Instruction — part 15

141

V

ISUAL

SEARC

H

10

Front interior

Instrument panels,

dials, counters

27-28

Warning lamps,

indicator lamps

29-33

Indicators, displays

34-36

Dimmer, trip recorder zero reset

36

Parking brake,

handbrake 86

Heating, ventilation

54-58

- defrosting,

demisting,

- air

conditioning

A/C,

- climate

control,

- air

recirculation.

Hazard warning lamps

86

In-car Technology

Section 9

- eMyWay
- Audio

system

Fittings 76-77

- cigarette

lighter,

- glove

box,

- cooled

compartment,

- ashtray.

Interior fuses

124-125

Mirror, toll card,

car park ticket

81-82

Sun visor,

mirror/monitoring 81,

102

Courtesy lamp, interior lighting 80

Setting the

date/time Section

9

FRONT INTERIOR

142

Instruments and controls

Lighting, controls

43-45

- automatic,
- changing

direction,

- dipped beam headlamps,
- main beam headlamps.
Electric windows,

door mirrors

82-84

Alarm 22
ASR, ESP

89

Headlamp beam height

adjustment 45

Parking sensors

87

Cruise control

48-50

Speed limiter

51-53

Steering wheel,

adjustment, horn

41, 88

Front-rear wipers

46-47

Wash-wipe

46, 47, 114

Trip computer

Section 9

Gearbox 37-41

- automatic,
- manual.

Vehicle documents
contained in the
wallet:

Handbook

Servicing booklet

...

INSTRUMENTS AND CONTROLS

143

V

ISUAL

SEARC

H

10

Technical data - Maintenance

TECHNICAL DATA - MAINTENANCE

Engine fuses

128-129

Wash-wipe/headlamp wash 46, 47, 114

Bulbs, lighting,

changing bulbs

121-123

Battery 116
Battery fuses

126-127

Checks 112,

115

- air/oil

fi lters,

- particle

emission

fi lter,

- brake

pads/discs.

Levels 113-114

- diesel

additive,

- fuel

supply,

- oil

gauge,

- power

steering

fl uid,

- brake

fl uid,

- coolant.

Diesel 112,

132-135

Fuel cut-off/priming

110

Engine

data 112,

133

Weights, loads

134-135

Dimensions 136-138

Identifi cation features

17

Opening the bonnet, stay

111

Under the bonnet

112

144

Environment

ECO-DRIVING

Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO

2

emissions.

Optimise the use of your gearbox

With a manual gearbox, move off gently, change up without

waiting and drive by changing up quite soon. If your vehicle

has the system, the gear shift indicator invites you to

change up; it is displayed in the instrument panel, follow its

instructions.

With an automatic or electronic gearbox, stay in Drive "D" or

Auto "A" , according to the type of gearbox, without pressing

the accelerator pedal heavily or suddenly.

Drive smoothly

Maintain a safe distance between vehicles, use engine braking

rather than the brake pedal, and press the accelerator pro-

gressively. These practices contribute towards a reduction in

fuel consumption and CO

2

emissions and also helps reduce

the background traffi c noise.

If your vehicle has cruise control, make use of the system at

speeds above 25 mph (40 km/h) when the traffi c is fl owing

well.

Control the use of your electrical equipment

Before moving off, if the passenger compartment is too

warm, ventilate it by opening the windows and air vents

before using the air conditioning.
Above 30 mph (50 km/h), close the windows and leave the

air vents open.
Remember to make use of equipment that can help keep the

temperature in the passenger compartment down (sunroof

and window blinds...).
Switch off the air conditioning, unless it has automatic digital

regulation, as soon as the desired temperature is attained.
Switch off the demisting and defrosting controls, if not

automatic.
Switch off the heated seat as soon as possible.

Switch off the headlamps and front foglamps when the level

of light does not require their use.

Avoid running the engine before moving off, particularly in

winter; your vehicle will warm up much faster while driving.

As a passenger, if you avoid connecting your multimedia

devices (fi lm, music, video game...), you will contribute

towards limiting the consumption of electrical energy, and

so of fuel.
Disconnect your portable devices before leaving the vehicle.

145

V

ISUAL

SEARC

H

10

Environment

Limit the causes of excess consumption

Spread loads throughout the vehicle; place the heaviest

items in the bottom of the boot, as close as possible to the

rear seats.
Limit the loads carried in the vehicle and reduce wind

resistance (roof bars, roof rack, bicycle carrier, trailer...).

Use a roof box in preference.
Remove roof bars and roof racks after use.

At the end of winter, remove snow tyres and refi t your

summer tyres.

Observe the recommendations on maintenance

Check the tyre pressures regularly, when cold, referring to

the label in the door aperture, driver's side.
Carry out this check in particular:
-

before a long journey,

-

at each change of season,

-

after a long period out of use.

Don't forget the spare wheel and the tyres on any trailer or

caravan.

Have your vehicle serviced regularly (engine oil, oil fi lter,

air fi lter...) and observe the schedule of operations recom-

mended by the manufacturer.

When refuelling, do not continue after the third cut-off of the

nozzle to avoid any overfl ow.

At the wheel of your new vehicle, it is only after the fi rst

1 800 miles (3 000 kilometres) that you will see the fuel

consumption settle down to a consistent average.

146

Precautions

Precautions...

AR

BG

НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини

СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.

CS

NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí

nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.

DA

Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.

DE

Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE

VERLETZUNGEN können die Folge sein.

EL

Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από

ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

EN

NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the

CHILD can occur

ES

NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN

ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O

HERIRLO GRAVEMENTE.

ET

Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib

põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.

FI

ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen

laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.

FR

NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal

ACTIVÉ.

Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT

HR

NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi

moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.

HU

SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)

FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.

IT

NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale

ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

Passenger airbag OFF
Refer to the advice given on the label present on both sides of the passenger's sun visor.
To assure the safety of your child, you must deactivate the passenger's front airbag when you install a child seat in the

rearwards facing position on the front passenger's seat.
Otherwise, there is a risk that the child could be seriously injured or killed if the airbag were deployed.

LT

NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.

Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

LV

NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA

SPILVENS.

Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT

Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a

NL

Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag

kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.

NO

Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,

BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.

PL

NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ

POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA

w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej

PT

NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta

instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO

Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal

ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.

RU

ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном

ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.

Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK

NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.

Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.

SL

NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem

AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.

SR

NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu

nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.

SV

Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA

skador på barnet.

TR

KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya

ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

12-12

This guide describes all of the equipment available.
The level of equipment fi tted to each model
marketed depends on its trim level, version and the
specifi c requirements for the country in which it is
sold.
The descriptions and illustrations are given without
any obligation. Automobiles CITROËN reserves
the right to modify the technical specifi cations,
equipment and accessories without having to update
this edition of the handbook.
This document is an integral part of your vehicle. It
should be passed on to the new user in the event of
sale or transfer.

Automobiles CITROËN declares, by application
of the provisions of the European regulation
(Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles,
that it achieves the objectives set by this regulation
and that recycled materials are used in the
manufacture of the products that it sells.
Reproduction or translation of all or part of this
handbook is prohibited without written authorisation
from Automobiles CITROËN.

Printed in the EU

Anglais

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

2013 – DOCUMENTATION DE BORD

4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro

13.C8.0040
Anglais

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
9 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности