Terex BACKHOE LOADER TLB890 Tier 4 Interim Stage 3B. Parts Manual (2013) — page 5
- Oil Pump
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194309M91
1
Pump Assembly
Pompe
Pumpe
Bomba, Conj.
2
6194310M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
3
6194307M1
1
Oil Seal
Bague Étanchéité
Öldichtring
Junta De Aceite
4 6194308M1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
- Oil Filters
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6195532M91
1
Filter
Filtre Filter Filtro
2
6195533M91
1
Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego Retenes
3
6195591M91
1
Oil Filter
Filtre Huile
Ölfilter
Filtro De Aceite
4
6195592M91
1
Valve Kit
Jeu Soupapes
Ventilsatz
Juego Válvulas
5 6194316M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
6 6195593M1
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
7
6194314M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
6194313M1
1
Oil Filter
Crepine
Filtersieb
Alcachofa
- Housing
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 6194338M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2
6194339M1
4
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
3
6194340M1
1
Lubrication Pipe
Tuyau Huile Lub
Schmierolleitg
Tubo
4 6194311M1
3 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
5 6195598M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
6 6195597M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
7
6195594M1
1
Front Housing
Carter Boite Vit
Getriebegehause
Caja Transmision
8
6194730M91
1
Pipe
Tuyo
Leitung Kpl
Tubo
9 6194731M91
2 Connector
Montage
Anschlverschrbg
Unión
10 3523632M1
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
6194325M1
4
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
12
6195595M1
1
Rear Housing
Cater Boite Vit
Getriebegehause
Caja Transmision
13
6194329M1
3
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
14 6194328M1
3 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
15
6194327M1
1
Breather Pipe
Tuyau Reniflard
Entlüfterleitg
Tubo respiradero
16
6194326M1
1
Breather
Reniflard
Entlufter
Ventilador Del Cárte
17 6194330M1
3 Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
18
619561M91
1
Pipe
Tuyo
Leitung Kpl
Tubo
19 6195596M1
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
20
6195599M1
1
Flange PTO
Flasque PTO
Flansch PTO
Pletina PTO
21
6194332M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22 6195600M1
7 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
23 6194964M1
1 Rivet
Rivet
Niete
Remache
24 6194334M1
23 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
25
6195601M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- Input & PTO Shafts
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194343M1
2
Seal Ring
Joint Étanchéité
Dichtring
Anillo, Estanqueidad
2
6190292M1
1
Circlip
Segment D’arret
Sicherungsring
Anillo De Resorte
3 6194345M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
4 6194346M1
1 Spacer
Entretoise
Abstandstuck
Traviesa
5
6194347M1
2
Needle Bearing
Roulement Aigui
Nadellager
Cojinete, Agujas
6 6195602M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Engranaje
7
6194349M1
2
Lock Ring
Bague serrage
Sicherungsring
Aro de seguridad
8
6194350M1
2
Clutch Plate Lock Ring
Bague Serrage
Sicherungsring
Placa De Bloqueo
9
6194957M91
2
Clutch Kit
Jeu Embrayage
Kupplungsatz
Embrague
10
6194351M1
3
Thrust Washer
Rondelle Butee
Anlaufscheibe
Arandela De Tope
11
6194495M1
2
Lock Ring
Bague serrage
Sicherungsring
Aro de seguridad
12
6194355M1
2
Lock Spring Cover
Cuvette Ressort
Federtasse
Cubeta Muelle
13 6194354M1
2 Spring
Ressort
Feder
Muelle
14
6194357M1
2
Clutch Sleeve
Manchon
Hulse
Camisa
15
6194358M1
2
Clutch Piston
Piston
Kolben
Pistón
16
6194359M1
2
Seal Ring
Bague D’etancheite
Dichtungsring
Anillo, Estanqueidad
17
6194360M1
2
Seal Ring
Bague D’etancheite
Dichtungsring
Anillo, Estanqueidad
18
6194496M91
1
Inner Shaft Kit
Arbre
Welle Komplett
Árbol, Conj.
19
6194365M1
2
Split Pin
Goupille Fendue
Spaltbolzen
Pasador Elástico
20 6194497M1
4 Rivet
Rivet
Niete
Remache
21 6194362M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
22 6194364M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
23
6194356M1
1
Lock Ring
Anneau
Ring
Anillo De Retención
24
6194363M1
4
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Junta
25
6194368M1
1
Snap Ring
Fermoir
Sprengring
Anillo De Resorte
26 6194367M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
27
6195603M1
1
PTO Transmisson Shaft
Arbre De Cde PTO
Antriebswelle PTO
Eje De Mando PTO
- Reverse & Primary Shafts
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194369M1
2
Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
2
6194370M1
1
Reverse Shaft
Arbre
Welle
Árbol
3
6194373M1
1
Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
4
6194372M1
1
Primary Shaft
Arbre
Welle
Árbol
5
6194371M1
1
Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
- Secondary Shaft
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194380M1
1
Lock Ring
Bague Serrage
Sicherungsring
Anillo De Retención
2 6194373M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
3
6194376M1
AR Shim 0.05mm
Cale Reglage
Einstellblech
Calce
3
6194377M1
AR Shim 0.10mm
Cale Reglage
Einstellblech
Calce
3
6194378M1
AR Shim 0.30mm
Cale Reglage
Einstellblech
Calce
3
6194379M1
AR Shim 0.50mm
Cale Reglage
Einstellblech
Calce
4
6194375M1
1
Thrust Washer
Rondelle Butee
Anlaufscheibe
Arandela De Tope
5 6194374M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
6
6194391M91
1
Synchronising Ring
Jeu De Synchro
Synchronsatz
Juego De Sincro
7 6194381M1
2 Spacer
Entretoise
Abstandstuck
Traviesa
8
6194383M1
2
Synchronizing Ring
Anneau
Ring
Anillo De Sincro
9
6194387M1
2
Steel Ring
Anneau
Ring
Aro
10
6194386M1
2
Sintered Ring
Anneau
Ring
Aro
11
6194382M1
2
Tapered Friction Ring
Anneau
Ring
Aro
12 6194385M1
1 Hub
Moyeu
Nabe
Cubo
13 6194384M1
3 Spring
Ressort
Feder
Muelle
14 6194389M1
3 Ball
Bille
Kugel
Bola
15
6194388M1
3
Lock Spring Plate
Plaque D’arret
Sichrungsblech
Placa De Bloqueo
16 6194390M1
1 Sleeve
Manchon
Hulse
Camisa
17 6194392M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
18
6194413M1
1
Lock Ring
Anneau
Ring
Anillo De Retención
19 6194412M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
20
6194411M1
1
Lock Ring
Anneau
Ring
Anillo De Retención
21
6195604M1
1
Secondary Shaft
Arbre - Secondaire
Welle - Sekundar
Arbol - Secundario
22 6194393M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
23
6194402M91
1
Synchronizing Kit
Jeu De Synchro
Synchronsatz
Juego De Sincro
24
6194395M1
2
Clutch Ring
Anneau
Ring
Aro
25
6194397M1
2
Tapered Friction Ring
Anneau
Ring
Junquillo
26 6194396M1
1 Hub
Moyeu
Nabe
Cubo
27 6194400M1
3 Spring
Ressort
Feder
Muelle
28 6194399M1
3 Ball
Bille
Kugel
Bola
29
6194398M1
3
Plate
Plaque
Platte
Placa De Bloqueo
30 6194401M1
1 Sleeve
Manchon
Hulse
Camisa
31
6194365M1
1
Split Pin
Goupille Fendue
Spaltbolzen
Pasador Elástico
32 6194410M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
- Secondary Shaft
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
33
6194409M1
1
Thrust Washer
Rondelle Butee
Anlaufscheibe
Arandela De Tope
34 6194408M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
35
6194407M1
1
Oil Seal
Bague Étanchéité
Öldichtring
Junta De Aceite
36
6194988M1
1
Flange
Flasque
Flansch
Brida De Unión
37
6194405M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
38 6194404M1
1 Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
39 6194403M1
1 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
- 4WD Shaft
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 6194403M1
1 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2 6194414M1
1 Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
3
6193384M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
4 6195605M1
1 Flange
Flasque
Flansch
Pletina
5 6194416M1
3 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
6
6194415M1
1
Front Cover
Couvercle
Deckel
Tapa
7
6194419M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
6194418M1
1
Seal Ring
Bague D’etancheite
Dichtungsring
Anillo, Estanqueidad
9 6194369M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
10
6194343M1
2
Seal Ring
Bague D’etancheite
Dichtungsring
Anillo, Estanqueidad
11
6193699M1
1
Circlip
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Anillo De Resorte
12 6194420M1
1 Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
13 6194428M1
1 Spacer
Entretoise
Abstandstuck
Traviesa
14 6194427M1
9 Spring
Ressort
Feder
Muelle
15 6194426M1
1 Sleeve
Manchon
Hulse
Camisa
16 3523998M1
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
17
6194425M1
2
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
18
6194424M1
1
Output Shaft
Arbre
Welle
Árbol
19
6194423M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
20
6194722M91
1
Valve
Soupape
Ventil
Válvula, Conj.
21
6194720M1
2
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22 6194721M1
1 Cylinder
Cylindre
Zylinder
Cilindro
23
6194719M1
1
Snap Ring
Fermoir
Sprengring
Anillo De Resorte
24 6194422M1
1 Gear
Engrenage
Zahnrad
Piñón
25 6194421M1
1 Bearing
Coussinet
Lager
Cojinete
- Brake
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 6195637M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2 6195635M1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
3 6194311M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
4
6195621M1
1
Brake Cover
Couvercle - Frein
Deckel - Bremse
Cubierta - Freno
5
6194339M1
1
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
6
6195623M91
1
Pressure Sensor
Detecteur
Sensor
Detector
7
6195609M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta Torica
8
6195622M1
2
Brake Spring
Ressort - Frein
Feder - Bremse
Muelle - Freno
9
6195625M1
1
Brake Piston
Piston - Frein
Kolben - Bremse
Piston - Freno
10
6195626M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta Torica
11
6195624M1
1
Stop Ring
Anneau
Ring
Aro
12
6195627M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta Torica
13
6195628M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta Torica
14
6195629M1
1
Retaining Plate
Plaque Retenue
Halteplatte
Pletina Retencio
15
6195630M1
1
Brake Counterplate
Contre Plaque - Frei
Gegenplatte - Bremse
Contraplaca - Freno
16
6195608M1
5
Spacer
Entretoise
Abstandstuck
Pieza Distancia
17
6195607M91
1
Brake Pack
Pack De Frein
Pack Bremse
Pack De Freno
18 6195606M1
1 Bush
Douille
Buchse
Casquillo
19
6195601M1
4
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta Torica
20 6195634M1
1 Bush
Douille
Buchse
Casquillo
21
6195632M91
1
Hydraulic Control Block
Bloc Controle Hydrau
Block Steuerung Hydr
Bloque Mando Hidraul
22 6195633M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
23
6195636M1
1
Grease Nipple
Graisseur
Schmiernippel
Engrasador
24 6194964M1
1 Rivet
Rivet
Niete
Remache
25
6195631M91
1
Solenoid Valve
Valve Solénoïde
Magnetventil
Válvula Solenoid
- Speed Control
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194448M1
1
Drive Fork
Fourchette
Schaltgabel
Horquilla
2
6194447M1
4
Split
Goupille Fendue
Spaltbolzen
Pasador
3
6194449M1
1
Drive Fork
Fourchette
Schaltgabel
Horquilla
4
6195615M1
1
Control Pin
Goupille De Controle
Bolzen - Kontrolle
Perno De Control
5 6194433M1
4 Ball
Bille
Kugel
Bola
6 6194450M1
1 Plate
Plaque
Platte
Placa
7 6194445M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
8 6194432M1
2 Spring
Ressort
Feder
Muelle
9 6194430M1
2 Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
10 6194431M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
11
6194443M1
1
Snap Ring
Fermoir
Sprengring
Anillo De Resorte
12 6194442M1
1 Bush
Douille
Büchse
Casquillo
13 6194441M1
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
14
6194440M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
15 6194435M1
1 Cover
Cache
Abdeckung
Tapa
16 6194434M1
3 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
17
6194436M1
1
Control Lever
Levier
Hebel
Palanca De Mando
18 6194437M1
2 Pin
Goupille
Bolzon
Pasador
19 6194438M1
1 Boot
Coffre
Schutzkappe
Fuelle
20
6194439M1
1
Clamp
Collier
Halteschelle
Argolla De Cierre
21 6194444M1
2 Shifter
Selecteur
Selektor
Selector
22 6194446M1
2 Shifter
Selecteur
Selektor
Selector
- Control Valve
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194733M91
1
Control Valve
Valve Commande
Steuerventil
Distribuidor, Conj.
2
6194452M91
1
Electro Valve
Electrovalve
Magnetventil
Electroválvula
3
6194453M91
1
Seal Kit
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Juego De Juntas
4
6194486M1
1
Solenoid Pipe
Canalisation
Rohrleitung
Tubo
5 6194483M1
2 Solenoid
Electroaimant
Magnetspule
Magnetspule
6 6194482M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
7
6194479M1
1
Valve Cover
Cache Culbuteurs
Ventildeckel
Cubre Válvula
8
6194467M1
1
Feeding Plate
Plaque
Platte
Placa
9
6194734M91
1
FWD/RVS Spool Kit
Jeu Tiroir
Schieber, Satz
Cajoncillo, Conj.
10
6194735M91
1
Flow Divider Piston Kit
Jeu Cde Debit
Mengendosiersatz
Juego De Piezas
11
6194736M91
1
Bolts Kit
Jeu Boulon
Schraubesatz
Juego De Piezas
12
6194737M91
1
Seal Rings Kit
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Juego De Piezas
13
6194738M91
1
Gaskets Kit
Jeu Joints Plats
Dichtscheib,Satz
Juego De Piezas
14
6194739M91
1
Modulation Valve Kit
Jeu Soupapes
Ventilsatz
Válvula, Conj.
15
6194740M91
1
Plate Kit
Jeu Plaque
Plattensatz
Juego De Piezas
16
6194741M91
1
Control Valve Kit
Jeu Distributeur
Satzsteuerventil
Cuerpo, Conj.
17
6194742M91
1
Body Valve Assy
Corps De Valve
Ventilgehause
Distribuidor, Conj.
- Solenoid Valve
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194308M1
3
Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2
6194328M1
1
Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
3
6194329M1
1
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
4
6194488M1
1
4WD Electro Valve
Electrovalve
Magnetventil
Electroválvula
5
6194489M1
1
Gasket
Joint
Dichtscheibe
Empaquetadura
6
6194491M1
1
Valve
Soupape
Ventil
Válvula
7
6194490M1
1
Housing
Carter
Gehause
Cárter
- Servo Power Synchro - Mechnical Parking Brake
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
357197X91
1
Elbow & O Ring
Coude
Kniestück
Codo
2 -
1 Elbow
Coude
Winkelstück
Codo
3
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
4 6115095M91
1 Hose
Durit
Schlauch
Flexible
5
6115149M91
1
Driveshaft
Arbre de cde
Antriebswelle
Eje De Mando
6 835091M91
1 Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
7
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8 -
1 Union
Raccord
Verschraubung
Racor
9
6114053M1
12 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
10
6114052M1
6
Bearing Strap
Patte - Coussinet
Lasche - Lager
Faja - Cojinete
11 T121223
1 Gasket
Joint
Dichtscheibe
Empaquetadura
12 385361X1
2 Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
13 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
14 T126293
1 Tube
Tube
Rohr
Tubo
15 339020X1
1 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
16 6110569M1
1 Clip
Circlip
Schelle
Clip
17
T120633
1
Dipstick
Jauge
Meßstab
Varilla aceite
18
6115147M91
1
Driveshaft
Arbre de cde
Antriebswelle
Eje De Mando
19
T109989
1
Gearbox
Boite vitesses
Zahnradgetriebe
Caja cambio
- Servo Power Synchro - Mechnical Parking Brake - Oil Pump
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6194309M91
1
Pump Assembly
Pompe
Pumpe
Bomba, Conj.
2
6194310M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
3
6194307M1
1
Oil Seal
Bague Étanchéité
Öldichtring
Junta De Aceite
4 6194308M1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
- Servo Power Synchro - Mechnical Parking Brake - Oil Filters
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 6194333M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2 6195593M1
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
3
6194314M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
4
6194313M1
1
Oil Filter
Crepine
Filtersieb
Alcachofa
5
6194325M1
2
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
6
6195638M1
1
Support
Support - Filtre Hui
Lagerung - Olfilter
Dispos. De Sosten
7 6190269M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
8
6110604M91
1
Oil Filter
Filtre A Huile
Öfilter
Filtro De Aceite
- Servo Power Synchro - Mechnical Parking Brake - Housing
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 6194338M1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
2
6194339M1
4
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
3
6194340M1
1
Lubrication Pipe
Tuyau Huile Lub
Schmierolleitg
Tubo
4 6194311M1
3 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
5 6194321M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
6 6195597M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
7
619563M91
1
Front Housing
Carter Boite Vit
Getriebegehause
Caja Transmision
8
6195642M91
1
Pipe
Tuyo
Leitung Kpl
Tubo
9 6194731M91
2 Connector
Montage
Anschlverschrbg
Unión
10 3523632M1
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
6194325M1
4
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
12
619640M1
1
Rear Housing
Cater Boite Vit
Getriebegehause
Caja Transmision
13
6194329M1
3
Copper Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela, Cobre
14 6194328M1
3 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
15
6194327M1
1
Breather Pipe
Tuyau Reniflard
Entlüfterleitg
Tubo respiradero
16
6194326M1
1
Breather
Reniflard
Entlufter
Ventilador Del Cárte
17 6194330M1
3 Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
18 6194955M91
1 Sensor
Detecteur
Sensor
Captador
19 6195641M1
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
20
6195599M1
1
Flange PTO
Flasque PTO
Flansch PTO
Pletina PTO
21
6194332M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22 6195600M1
7 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
23 6194964M1
1 Rivet
Rivet
Niete
Remache
24 6194334M1
23 Bolt
Boulon
Schraube
Perno
25
6195601M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
26 6195645M1
1 Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
27
6195644M91
1
Speed Sensor
Detecteur
Sensor
Detector
28
6195643M91
1
Valve
Valve
Druckventil
Valvula Presion
29 6195598M1
1 Plug
Bouchon
Verschlstopfen
Tapón
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст