Terex BACKHOE LOADER TLB890 Tier 4 Interim Stage 3B. Parts Manual (2013) — page 26

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196141M91

1 Spool Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

6196151M91

1 Pressure Relief Valve

Soupape De Sécurité

Überdruckventil

Válvula De Seguridad

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

5

-

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

6

-

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

7

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

8

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

9

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

10 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

11 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

12 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

13 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

14 6196151M91

1 Pressure Relief Valve

Soupape De Sécurité

Überdruckventil

Válvula De Seguridad

15 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

16 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

17 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

18 -

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

19 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

20 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carretel

21 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

22 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

23 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

24 6196143M91

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

25 -

8 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

26 -

2 Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

27 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

28 -

2 Spring

Ressort

Feder

Muelle

29 -

2 Holder

Pièce Support

Halter

Sujetador

30 6196125M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

31 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

32 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

33 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

34 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

35 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

36 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

37 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

38 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196131M91

2 Spool Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

5

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

6

-

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

7

-

1 Element

Elément

Element

Elemento

8

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

9

6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

10 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

11 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

12 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carrete

13 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

14 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

15 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

16 6193780M91

1 Mechanical Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

17 -

1 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

20 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

21 6193784M91

1 Mechanical Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

22 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

23 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

24 -

2 Holder

Pièce Support

Halter

Sujetador

25 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

26 -

1 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

27 -

1 Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

28 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

29 6196126M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

30 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

31 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

32 6196125M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

33 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

34 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

35 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

37 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

38 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

39 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

40 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

41 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

42 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

43 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196145M91

1 Spool Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

6193785M91

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

5

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

6

-

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

7

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

8

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

9

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

10 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

11 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

12 -

2 Kit

Jeu

Satz

Juego

13 -

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

14 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

15 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

16 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

17 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

18 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

19 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

20 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

21 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

22 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

23 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

24 -

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

25 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

26 6196133M91

1 Pressure Relief Valve

Soupape De Sécurité

Überdruckventil

Válvula De Seguridad

27 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carrete

28 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

29 6196143M91

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

30 -

8 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

31 Cap

2 Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

32 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

33 -

2 Spring

Ressort

Feder

Muelle

34 -

2 Holder

Pièce Support

Halter

Sujetador

35 6196144M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntasi

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

37 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

38 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

39 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

40 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

41 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

42 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

43 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

44 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

45 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Centremount - Servo - Extending Dipper - with Quick Attach

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196134M91

1 Outlet Valve

Soupape

Ventil

Válvula

2

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

5

6196135M1

3 Tie Rod

Tringlerie

Zugstange

Brazo De Enlace

6

-

1 Rod

Tringle

Stange

Varilla

7

-

1 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

8

6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

9

-

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

10 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Synchro Shuttle

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 6115146M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

2 339168X1

1 Bolt

Boulon

Maschschraube

Pero

3

6114551M1

1

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

4

6114547M1

2

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

5

6114547M1

4

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

6

6114551M1

2

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

7 339745X1

2 Bolt

Boulon

Maschschraube

Pero

8 T105076

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

9 835007M91

1 Elbow

Coude

Kniestück

Codo

10 -

1 Elbow

Coude

Kniestück

Codo

11

835024M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

12

835013M91

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

13 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

14

835024M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

15

3517410M1

2

Hose Clip

Bride Pour Tutaux

Klips

Clip

- Powershift Servo Synchro

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 6115146M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

2 339168X1

1 Bolt

Boulon

Maschschraube

Pero

3

6114551M1

1

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

4

6114547M1

2

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

5

6114547M1

4

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

6

6114551M1

2

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

7 339745X1

2 Bolt

Boulon

Maschschraube

Pero

8 6115145M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

9

835013M91

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

10 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

11

835024M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

12

835013M91

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

13 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

14

835024M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

15

3517410M1

2

Hose Clip

Bride Pour Tutaux

Klips

Clip

- Tank

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

T102745

1

Hydraulic Tank Assembly

Réservoir Hydr.

Hydrauliktank

Depósito Hidrau.

2

6112952M1

1

Gauge

Appareil Indicat

Meßgerät

Aparat Indicador

3

6109794M1

1

Cap

Event/Bouchon

Verschlusstopfen

Ventilador Del Cárte

4

T102768

1

Filler Tube

Remplisseur

Einfüllstutzen

Rellenador

5 6110441M1

1 Gasket

Joint

Dichtring

Empaquetadura

6 339169X1

5 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

7

339374X1

5

Washer

Rondelle Frein

Federring

Arandela De Freno

8

T102746

1

Hydraulic Tank

Réservoir Hydr.

Hydrauliktank

Depósito Hidrau.

9

T103266

1

Suction Strainer

Suction Strainer

Suction Strainer

Suction Strainer

10 390734X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

11

339376X1

4

Washer

Rondelle Frein

Federring

Arandela De Freno

12 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

13 T102756

1 Step

Marchepied

Trittbrett

Escalón

14 T102772

1 Door

Portière

Tür

Puerta

15 1441500X1

4 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

16 390971X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

17 339560X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

18

376501X1

1

Plug

Bouchon De Vidange

Ablasschraube

Tapón De Drenaje

19

1476281X

1

Seal

Joint étanchéité

Dichtring

Retén

- Piston Pump & Filter

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

835007M91

2

Elbow & O Ring

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

2

835024M1

2

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

3

-

2

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

4 6112646M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

5

T118960

1

Elbow & O Ring

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

6

-

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

7 T118959

1 Seal

Joint

Dichtung

Junta

8 6112647M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

9

6112564M91

1

Piston Pump

Pompe

Pumpe

Bomba

10

831196M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

11

T124302

1

Flange

Flasque

Flansch

Brida De Unión

12

358748X91

1

Tee

T Stück

Pieza en t

13

835026M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

14

-

1

Tee

T Stück

Pieza en t

15 T124323

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

16 339376X1

4 Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

17 391991X1

4 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18

6112615M1

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

19 339369X1

8 Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

20 1440356X1

4 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

21 6112068M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

22

6115124M91

1

Connector & O Ring

Borne

Doppelnippel

Unión

23

831503M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

24 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

25 390734X1

2 Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

26 3009491X1

2 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

27 6112203M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

28

835007M91

2

Elbow & O Ring

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

29

835024M1

2

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

30

-

2

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

31 6112061M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

32

T102600

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

33

831503M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

34

-

1

Tee

T Stück

Pieza en t

35

6111999M

1

Filter Element

Elément Filtre

Filterelement

Elemento Filtro

- Piston Pump & Filter

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36

6112000M91

1

Filter Assembly

Filtre

Filter, Kpl.

Filtro

37 -

1 Coupler

Accouplement

Kupplungsstück

Acoplador

38 6112207M1

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

39

3517410M1

2

Hose Clip

Collier Durit

Schlauchschelle

Clip,Manguera

40 391212X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

41 3009505X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

42 339168X1

1 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

43 339745X1

Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

44

6114551M1

2

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

45

6114547M1

4

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

46

6115088M1

1

Suction Hose

Durit

Schlauch

Flexible

47

6114400M1

2

Hose Clip

Collier Durit

Schlauchschelle

Clip,Manguera

48

6112611M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

49 390735X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

50 6111370M1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

- Gear Pump & Filter

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

T102745

1

Hydraulic Tank Assembly

Réservoir Hydr.

Hydrauliktank

Depósito Hidrau.

2

6112952M1

1

Gauge

Appareil Indicat

Meßgerät

Aparat Indicador

3

6109794M1

1

Cap

Event/Bouchon

Verschlusstopfen

Ventilador Del Cárte

4

T102768

1

Filler Tube

Remplisseur

Einfüllstutzen

Rellenador

5 6110441M1

1 Gasket

Joint

Dichtring

Empaquetadura

6 339169X1

5 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

7

339374X1

5

Washer

Rondelle Frein

Federring

Arandela De Freno

8

T102746

1

Hydraulic Tank

Réservoir Hydr.

Hydrauliktank

Depósito Hidrau.

9

T103266

1

Suction Strainer

Suction Strainer

Suction Strainer

Suction Strainer

10 390734X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

11

339376X1

4

Washer

Rondelle Frein

Federring

Arandela De Freno

12 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

13 T102756

1 Step

Marchepied

Trittbrett

Escalón

14 T102772

1 Door

Portière

Tür

Puerta

15 1441500X1

4 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

16 390971X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

17 339560X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

18

376501X1

1

Plug

Bouchon De Vidange

Ablasschraube

Tapón De Drenaje

19

1476281X

1

Seal

Joint étanchéité

Dichtring

Retén

- Gear Pump & Filter

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 390735X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

2 6111370M1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

3

T105833

1

Twin Gear Pump

Engrenage Pompe

Pumpenrad

Engranaje Bomba

4

358764X91

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

5

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

6

-

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

7 6112589M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

8 358782X91

1 Adaptor

Adaptateur

Reduziernippel

Adaptador

9

831497M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

10

-

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

11

835057M91

1

Connector & O Ring

Borne

Doppelnippel

Unión

12

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

13 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

14 6112618M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

15 6112068M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

16

6115124M91

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

17

831503M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

18 -

1 Union

Raccord

Verschraubung

Racor

19 390734X1

2 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

20 3009491X1

2 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

21 6112203M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

22

835007M91

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

23

835024M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

24

-

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

25 6112612M91

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

26

T102600

1

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

27

831503M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

28

-

1

Tee

T Stück

Pieza en t

29

6112000M91

1

Filter Assembly

Filtre

Filter, Kpl.

Filtro

30

6195687M91

1

Filter Element

Elément Filtre

Filterelement

Elemento Filtro

31 -

1 Coupler

Accouplement

Kupplungsstück

Acoplador

32 356580X1

1 Cap

Capuchon

Kappe

Obturador

33 6112207M1

1 Hose

Durit

Schlauch

Flexible

34

3517410M1

3

Hose Clip

Collier Durit

Schlauchschelle

Clip,Manguera

35 391212X1

4 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

- Gear Pump & Filter

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36 3009505X1

4 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

37 339168X1

1 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

38 339745X1

1 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

39

6114551M1

2

Clamp Plate

Platine

Klemmplatte

Placa De Abrazo

40

6114547M1

4

Clamp Housing

Collier

Halteschelle

Abrazadera

41

6115143M1

1

Suction Hose

Durit

Schlauch

Flexible

42

6114400M1

2

Hose Clip

Collier Durit

Schlauchschelle

Clip,Manguera

43 1440356X1

4 Capscrew

Vis

Schraube

Tornillo

44

339369X1

8

Washer

Rondelle Frein

Federring

Arandela De Freno

45

6109377M1

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Bloque Codo

46

6110711M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

47

371360X1

1

Tee

T Stück

Pieza en t

Mechanical

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

T103592

1

Throttle Pedal Assy.

Accélérateur

Drossel

Mando De Gases

2

T102172

1

Pedal Assy.

Accélérateur

Drossel

Mando De Gases

3 T102174

1 Cable

Câble

Kabel

Cable

4 339666X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

5 390971X1

3 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

6 T102624

1 Knob

Pommeau

Knopf

Pomo

7 T103591

1 Gaiter

Manchette

Manschette

Manguito

8

T102173

1

Hand Throttle Assy.

Manette

Handhebel

Palanca De Mano

9 3009433X1

4 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 T121342

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

11 339666X1

2 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

12 390971X1

2 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

13

T102623

1

Bracket

Support Fixation

Haltearm

Soporte

14

1441500X1

2

Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

15 390971X1

2 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

16 339804X1

2 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

17

3517074M1

1

Pin

Goupille

Stift, Geschlitzt

Pasador

Electronic

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 390971X1

3 Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

2 339666X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

3

T106334

1

Throttle Pedal Assy.

Accélérateur

Drossel

Mando De Gases

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности