Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 13
Consumable
4067 30017
Not Illustrated
Non Illustrée
Nicht Abgebildet
Non Illustrato
No Ilustrado
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
®
385
Gear Change
- Control Lever 4 Speed
4067 31006
3
N
2
4
1
1
10
9
8
6
5
7
2
4
3
11
12
C-31006-01.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6108406M91
1
Knob Assy. - Gear Lever
Boule
Knauf
Empuñ. Palanca
2
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 1
3
#HARNESS
1
Harness
Harness
Harness
Harness
Ref. 1
4
3009422X1
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
1475805M1
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
6
3009511X1
1
Bolt, Hex. - M12 X 55
Goupille
Bolzen M12 X 55
Perno
7
1440330X1
1
Nut Nyloc M12
Ecrou
Flachmutter M12
Tuerca
8
6101248M3
1
Gaiter - Gear Lever
Manchette
Manschette
Fuelle
9
6101249M2
1
Retainer Gaiter
Dispositif De Retenue
Befestigungsteil
Fijación
10
3521303M3
6
Fastener, Plastic - Gear Lever Gaiter
Agrafe
Halteklammer
Enganche
11
6110562M91
1
Lever Gear Welded Assembly
Lever Gear Welded
Assembly
Schalthebel Kpl
Lever Gear Welded
Assembly
12
6101921M1
1
Decal-4 Speed Gear Change
Adhésif
Aufkleber
Adhesivo
®
387
Gear Change
- Control Lever 3 Speed
4067 31007
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6108406M91
1
Knob Assy. - Gear Lever
Boule
Knauf
Empuñ. Palanca
2
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 1
3
#HARNESS
1
Harness
Harness
Harness
Harness
Ref. 1
4
3009422X1
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
1475805M1
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
6
3009511X1
1
Bolt, Hex. - M12 X 55
Goupille
Bolzen M12 X 55
Perno
7
1440330X1
1
Nut Nyloc M12
Ecrou
Flachmutter M12
Tuerca
8
6101248M3
1
Gaiter - Gear Lever
Manchette
Manschette
Fuelle
9
6101249M2
1
Retainer Gaiter
Dispositif De Retenue
Befestigungsteil
Fijación
10
3521303M3
6
Fastener, Plastic - Gear Lever Gaiter
Agrafe
Halteklammer
Enganche
11
6110562M91
1
Lever Gear Welded Assembly
Lever Gear Welded
Assembly
Schalthebel Kpl
Lever Gear Welded
Assembly
12
6101922M1
1
Decal-3 Speed Gear Change
Adhésif
Aufkleber
Adhesivo
®
389
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
2
1
3
5
4
6
7
C-37004-01.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6106980M2
8
Bolt - M20 (Mang Phos Coated) Grade
10.9
Boulon - M20
Maschschraube - M20
Perno
3
385365X1
8
Washer Hardened M20
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
6106096M1
2
Plate - Clamp
Poids
Gewicht
Peso
5
385365X1
8
Washer Hardened M20
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
3522225M3
8
Nut M20
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
6106829M91
20
Nut Assy., Wheel
Ecrou
Mutter
Tuerca
®
391
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6193332M1
1
Housing, L/H - Rear Axle
Carter
Gehäuse
Cárter De Puente
3
3523998M1
2
Plug M10
Bouchon
Stopfen
Tapón
4
3523632M1
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
6193333M1
4
O-Ring - Rear Axle Centre Housing
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
6
6193334M1
1
Housing R/H - Brake Cylinder
Corps De Vérin
Zylindermantel
Pistón De Freno
7
3523630M1
2
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
6193335M1
1
Pipe - Brake Connecting
Tuyau
Rohr
Tubo
9
6193336M1
1
Centre Housing - Rear Axle
Carter Central Ass.
Mittelgehäuse Kplt
Cárter Central, Conj.
10
6193337M1
1
Housing L/H - Brake Cylinder
Corps De Vérin
Zylindermantel
Pistón De Freno
11
3475328M1
1
Breather - Axle Housing
Reni•ard
Entlufter
Ventilador Del Cárter
12
6193338M1
1
Adaptor - Breather Extension
Tuyau
Rohr
Tubo
13
6193339M1
1
Housing R/H, Rear Axle
Carter
Gehäuse
Cárter De Puente
14
6193340M1
2
Bush - Rear Axle Housing
Douille
Büchse
Anillo
15
6193341M1
2
Oil Seal - Rear Axle
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Junta De Anillo
16
6193342M1
22
Bolt, Hex. - M14 X 140
Goupille
Bolzen
Perno
17
6193343M1
2
Bolt, Hex. - M12 X 130
Goupille
Bolzen
Perno
18
6193344M1
2
Plug - Brake Cylinder Housing
Bouchon
Stopfen
Tapón
19
6193345M1
4
Rivet - M4.8 X 6
Rivet
Niete
Remache
20
6193346M1
2
Plate
Plaque
Platte
Placa
21
6193347M1
8
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
22
6190624M1
2
Superceeded Part
Démodé
Überholt
Tornillo Purgador
®
393
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6194510M91
1
Bevel Gear/ Pinion Set Z = 15/37
Jeu Engrenages
Zahnradsatz
Engranaje Cónico/Piñón
3
3475569M1
1
Tab Washer - Locking
Rondelle Frein
Federring
Arandela De Freno
4
3475570M1
1
Ring Nut - M40
Ecrou - M40
Mutter - M40
Tuerca
5
3523082M1
2
Washer - Pinion Shaft
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
6
6193350M1
1
Spacer, Collapsible - Pinion Adj.
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
7
6193360M1
1
Shim, 3.4mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193359M1
1
Shim, 3.3mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193358M1
1
Shim, 3.2mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193357M1
1
Shim, 3.1mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193356M1
1
Shim, 3.0mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193355M1
1
Shim, 2.9mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193354M1
1
Shim, 2.8mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193351M1
1
Shim, 2.5mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193352M1
1
Shim, 2.6mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
7
6193353M1
1
Shim, 2.7mm - Pinion
Cale
Ausgleichsscheibe
Calce
8
6193361M1
1
Bearing, Ball - Pinion
Roulement A Billes
Kugellager
Cojinete
9
3475567M1
1
Bearing, Taper Roller - Pinion
Roul Conique
Kegellager
Cojinete De Bolas
10
3523098M1
1
Circlip - External, 34mm
Circlip Exterieur
Sicherungsring
Anillo De Resorte
11
6193362M1
1
Disc & Flange Assy. - Handbrake
Disque De Frein
Bremsscheibe
Disco De Freno
12
6193363M1
1
Seal - Handbrake Disc
Joint, Anneau
Dichtungsring
Junta De Anillo
13
6193364M1
1
O-Ring, Pinion Shaft
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
14
6193365M1
1
Washer - Pinion Shaft
Rondelle
Scheibe
Arandela
®
395
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6193366M91
1
Kit, Diff. Gears And Shafts
Jeu Différentiel
Satzdifferential
Juego, Diferencial
3
6193367M1
2
Shaft, Diff. Gears
Arbre
Welle
Árbol
4
6193368M1
4
Washer, Thrust - Diff. Gears
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
5
6193369M1
2
Plate, Drive - Differential
Plaque
Platte
Placa
6
6193370M1
4
Pin - Diff. Housing
Axe
Bolzen
Pasador
7
6193371M1
4
O-Ring - Diff. Hsg. Pin
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
8
6193372M1
1
Sleeve - Diff. Housing
Chemise
Büchse
Camisa
9
6193373M1
2
Plate, Locking - Differential
Plaque D¿Arrêt
Sicherungsblech
Placa De Bloqueo
10
3523583M1
2
Bolt M6 X 10
Boulon M6 X 10
Maschschraube M6
Tornillo
11
6193374M1
2
Nut, Special Ring - 104mm
Ecrou Spécial
Spezialmutter
Tuerca
12
6193375M1
2
Bearing - Diff. Housing
Roulement
Lager
Cojinete
13
6193376M1
2
Bush - Differential
Douille
Büchse
Anillo
14
6193377M1
2
Pin, Differential - M12 X 40
Axe
Bolzen
Pasador
15
6193378M1
1
Housing - Differential
Carter Diff.
Diffgehäuse
Cárter
16
6193379M1
10
Bolt - M12 X 90
Goupille
Bolzen
Perno
®
397
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6193380M1
2
Bolt - M8 X 80
Goupille
Bolzen
Perno
3
6193381M1
1
Plug - Diff. Lock
Bouchon
Stopfen
Tapón
4
6193382M1
1
Housing, Support - Diff. Lock
Support
Haltevorrichtung
Soporte
5
6193383M1
1
O-Ring - Diff. Lock
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
6
6193384M1
2
O-Ring - Diff. Lock
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
7
6193385M1
1
Piston - Diff. Lock
Piston
Kolben
Pistón
8
6193386M1
2
Circlip - Diff. Lock
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Anillo De Resorte
9
6193387M1
1
Shaft - Diff. Lock
Arbre
Welle
Árbol
10
6193388M1
1
Bush - Diff Lock
Douille
Büchse
Anillo
11
6193389M1
2
Spring - Diff. Lock
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
12
6193390M1
1
Fork - Diff. Lock
Fourche
Gabel
Bielda
13
6190278M1
1
O Ring - Diff. Lock
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
14
6193391M1
1
Spacer - Diff. Lock
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
15
6193392M1
1
Cover - Diff. Lock
Cache
Abdeckung
Tapa
16
6193393M1
2
Bolt, M8 X 30
Goupille
Bolzen
Perno
®
399
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6193394M1
2
Kit, Self Adjuster
Jeu, Organe Régl. Auto.
Nachstellsatz
Juego De Autoajuste
3
6193395M1
4
Brake Disc - Lined
Disque De Frein
Bremsscheibe
Placa
4
6193396M1
2
Brake Disc - Unlined
Disque De Frein
Bremsscheibe
Placa
5
6193397M1
2
Plate , Toothed Drive - Brake
Plaque
Platte
Placa
6
6193398M1
2
Hub, Splined - Brake
Moyeu
Nabe
Cubo
7
6193399M1
2
Plate, Toothed Drive - Brake
Plaque
Platte
Placa
8
6193400M91
2
Kit, Self-Adjust - Brake
Jeu, Organe Régl. Auto.
Nachstellsatz
Juego De Autoajuste
9
6193401M1
2
Piston - Brake
Piston
Kolben
Pistón
10
6193402M1
2
O-Ring, "Quadring" - Brakes
Quadring
O-Ring
Quadring
11
6193403M1
2
O-Ring, "Quadring" - Brakes
Quadring
O-Ring
Quadring
12
6193404M1
2
Half Shaft, Inner - Rear Axle
Arbre De Pont
Achswelle
Árbol
13
6193405M1
1
Auger, LH - Oil Flow
Tige Carrée D¿Entraîn.
Erdbohrer
Taladro
13
6193406M1
1
Auger, RH - Oil Flow
Tige Carrée D¿Entraîn.
Erdbohrer
Taladro
®
401
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6194284M91
1
Kit - Wheel Hub
Moyen Rue, Montage
Radnabe, Kpl
Cubo De Rueda, Conj.
3
6190302M1
20
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
6193704M1
2
Oil Seal - Hub
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Junta De Anillo
5
3475599M1
4
Bearing, Roller
Roulement, Rouleau
Rollenlager
Cojinete De Bolas
6
6193409M1
2
O-Ring - Rear Hub
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
7
6193705M1
2
Retaining Ring
Anneau De Retenue
Befestigungsring
Aro
8
3523272M1
16
Bush - Epicyclic, 20mm Diam.
Douille
Buechse
Anillo
9
3475604M1
16
Bolt - M14 X 65
Boulon - M14 X 65
Schraube
Tornillo
10
6193410M1
2
Gear, Annular - 77 Internal Teeth
Pignon
Zahnrad
Piñón
11
6193411M1
2
Gear - Rear Epicyclic
Support
Träger
Portador
®
403
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
3523632M1
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
3
6190282M1
4
Screw, C/Sunk - M8 X 20
Vis
Schraube
Tornillo
4
6193412M91
2
Cover & Planetary Carrier - Epicyclic
Support
Träger
Portador
5
6193413M1
6
Washer - Epicyclic
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
6193414M1
372
Roller , Needle (Pack Of 10)
Aiguille
Nadel
Aguja
7
6193415M1
6
Washer, Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
8
6190283M1
6
Bolt, Hex. - M10 X 50
Vis
Schraube
Tornillo
9
6193416M1
6
Washer, Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
10
6193417M1
6
Roller, Needle
Aiguille
Nadel
Aguja
11
6193418M1
6
Washer, Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
12
6193419M1
6
Gear, 31t - Epicyclic
Pignon
Zahnrad
Piñón
13
6193420M1
2
Sleeve, Splined - Drive Shaft
Bague
Büchse
Anillo
14
6193421M1
2
Circlip
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Anillo De Resorte
15
6193422M1
2
Shaft, Outer - 13t
Arbre
Welle
Árbol
®
405
Rear Axle 2 Wheel Steer
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
2
6193423M91
1
Caliper Assy. - Handbrake
Mâchoire, Frein
Bremszange
Calibrador De Freno
37004c10.1 2
3
6194511M1
1
Flange
Flasque
Flansch
Brida De Unión
4
6194512M1
8
Screw M12 X 35
Vis M12 X 35
Schraube M12 X 35
Tornillo
5
6193426M1
1
Pin, Dowel - 12 X 25mm
Axe
Bolzen
Pasador
6
6193427M1
1
Bracket - Handbrake Cable
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
®
407
Rear Axle
- Brake Caliper
4067 37004
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110550M91
1
Axle - Rear 760/860 Carraro (641903) Mont. D¿Essieu, Arrière
Hinterachse
Puente Trasero, Conj.
Continued
2
6193423M91
1
Caliper Assy. - Handbrake
Mâchoire, Frein
Bremszange
Calibrador De Freno
37004c09.1 2
3
#PLATE
1
Plate
Plaque
Platte
Plato
Ref. 2
4
#PLATE
1
Plate
Plaque
Platte
Plato
Ref. 2
5
#SLEEVE
2
Sleeve
Manchon
Hülse
Mancha
6
#BOLT
1
Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
7
#LINING, BRAKE
2
Lining, Brake
Lining, Brake
Lining, Brake
Lining, Brake
8
#SPRING
1
Spring
Ressort
Feder
Muelle
9
#CAM
2
Cam
Cam
Cam
Cam
10
#RING
1
Ring
Anneau
Ring
Aro
11
#BEARING, BALL
3
Bearing, Ball
Bearing, Ball
Bearing, Ball
Bearing, Ball
12
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
13
#BOOT
1
Boot
Boot
Boot
Boot
14
6193747M1
1
Lever - Handbrake Caliper
Levier
Hebel
Palanca
15
#WASHER
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
16
#WASHER
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
17
#WASHER
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
18
#NUT
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
19
#NUT
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
20
#BOLT
2
Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
21
#NUT
2
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
22
#SLEEVE
2
Sleeve
Manchon
Hülse
Mancha
23
6193748M91
0
Parts Kit-Hardware & Linings
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Servicio
24
6193749M91
0
Parts Kit - Cam
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Servicio
25
6193750M91
0
Parts Kit - Linings
Lot De Pieces
Ersatzteilpaket
Juego De Servicio
®
409
Hydraulic Valve
- Backhoe Control Sideshift Digger Installation
4067 38001
C-38001-01.1-A
5
6
2
1
7
3
28
29
30
25
26
24
22
9
8
23
27
21
19
20
15
18
12
11
10
17
16
13
14
5
4
30
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3009493X1
4
Bolt M10-30 Z5c
Boulon M10 X 30
Maschschraube M10
Perno
2
385362X1
4
Washer, Hardened - M10
Rondelle - M10
Unterlegscheibe M10
Arandela
3
1440329X1
4
Nut, Hex. - Nyloc, M10
Ecrou Blocage
Flachmutter M10
Tuerca De Retención
4
6109327M91
1
Valve Assy - Digger Sideshift Rexroth
Ensemble Distribution
Steuerventilblock Kpl.
Distribuidor, Conj.
5
6109344M93
1
Bracket- Digger Valve W/Assy
Ensemble Chaise Pali
Bremsanlage
Cuchara, Conj.
6
6109206M91
1
Valve-7sp Mech. Ss 08/401/331
Ensemble Distribution
Steuerventilblock Kpl.
Distribuidor, Conj.
7
3009496X1
3
Bolt Hex - M10 X 45 (Coarse)
Boulon M10 X 45
Maschschraube - M10
Tornillo
8
385362X1
3
Washer, Hardened - M10
Rondelle - M10
Unterlegscheibe M10
Arandela
9
1440329X1
3
Nut, Hex. - Nyloc, M10
Ecrou Blocage
Flachmutter M10
Tuerca De Retención
10
835057M91
1
Connector B1510m-12-12
Raccord
Schraubanschluss
Conexión, Conj.
11
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
Ref. 10
12
835025M1
1
Ring O
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
13
358766X91
1
Elbow 90deg
Coude
Kniestück, 90
Codo, 90°
14
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
Ref. 13
15
835026M1
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
16
835091M91
2
Connector 9/16 Unf
Borne
Doppelnippel
Unión
17
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
Ref. 16
18
831452M1
1
O Ring (Pack Of 10)
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
19
365715X91
8
Connector, Hydr.-Straight, 1 1/16 X
7/8
Borne
Doppelnippel
Conexión, Conj.
20
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
Ref. 19
21
835025M1
1
Ring O
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22
365713X91
4
Connector 1.1/16 - 3/4
Montage
Anschlverschrbg
Unión
23
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
Ref. 22
24
835025M1
1
Ring O
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
25
358781X91
1
Elbow 45 Deg 4ws
Coude 135°
Winkelstuck 135°
Codo, 45°
26
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
Ref. 25
27
831452M1
1
O Ring (Pack Of 10)
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
28
835099M91
1
Plug I.1/16
Bouchon
Stopfen
Tapón, Conj.
29
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 28
30
835025M1
1
Ring O
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
®
411
Hydraulic Valve
- Backhoe Control Inlet
4067 38001
1
C-38001-02.1-A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6109206M91
1
Valve-7sp Mech. Ss 08/401/331
Ensemble Distribution
Steuerventilblock Kpl.
Distribuidor, Conj.
2
#VALVE ASSY
1
Valve Assy
Valve Assy
Valve Assy
Valve Assy
Inlet
3
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 2
4
6193772M91
1
Plug Fot T Port 5/16 Unf
Bouchon
Stopfen
Tapón, Conj.
5
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 4
6
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 4
7
6193773M91
1
Plug For P 1.1/16 Unf
Bouchon
Stopfen
Tapón, Conj.
8
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 7
9
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 7
10
6193786M91
1
Regulating Kit
Ens. Soupape Pression
Druckventil Kpl.
Válvula Presión, Conj.
11
#VALVE
1
Valve
Soupape
Ventil
Válvula
Ref. 10
12
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 10
13
#SPRING
1
Spring
Ressort
Feder
Muelle
Ref. 10
14
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 10
15
6193787M91
1
Ls Pressure Relief Valve
Soupape De Sécurité
Überdruckventil
Válvula De Seguridad
16
6193791M91
1
Seal Kit - L/S Valve
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
17
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 17
18
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 17
19
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 17
20
#VALVE
1
Valve
Soupape
Ventil
Válvula
Ref. 16
21
#NUT
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
Ref. 16
22
#COVER
0
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 2
23
6193788M91
1
Flow Regulator 0.7 Lt/Min + Filter
Valve Anti-Surdébit
Begrenzungsventil
Válv. Antisobrecaud.
24
#VALVE
1
Valve
Soupape
Ventil
Válvula
Ref. 24
25
#ELEMENT
1
Element
Element
Element
Element
Ref. 24
26
6193790M91
1
Seal Kit - Flow Regulator
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
27
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 27
28
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 27
29
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 27
30
6193771M91
1
Seal Interface Kit
Pochette De Joints
Dichtsatz
Juego De Juntas
®
413
Hydraulic Valve
- Backhoe Control Inlet
4067 38001
1
C-38001-02.1-A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
#O-RING
3
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 31
32
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 31
33
6193789M91
1
Seal Kit - Inlet Element
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
34
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 35
35
#O-RING
3
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 35
36
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 35
®
415
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст