Renault Megane RS (2012 year). Instruction — part 3

1.34

ENG_UD18759_2

Sécurité enfants : choix du siège enfant (X35 - L35 - X45 - H45 - X77 - X91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - L38 - X38 - X62 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: choosing a child seat

Rear-facing child seats

A baby’s head is, proportionally, heavier

than that of an adult and its neck is very

fragile. Transport the child in this posi-

tion as long as possible (until the age of

2 at the very least). It supports both the

head and the neck.

Choose a bucket type seat for best side

protection and change it as soon as the

child’s head is higher than the shell.

forward-facing child seats

The child’s head and abdomen need to

be protected as a priority. A forward-fac-

ing child seat which is firmly attached to

the vehicle will reduce the risk of impact

to the head. Ensure your child travels in

a forward-facing seat with a harness or

buckle for as long as their size permits.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.w

Booster cushions

From 15 kg or 4 years, the child can

travel using a booster seat, which will

enable the seat belt to be adapted to

suit his size and shape. The booster

seat cushion must be fitted with guides

to position the seat belt on the child’s

thighs rather than the stomach. It is

recommended that you use a seat-

back which can be adjusted in terms

of height to position the seat belt in the

centre of the shoulder. It must never

rest on the neck or on the arm.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

towing rings . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

1.35

ENG_UD11778_2

Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

choosing a child seat mounting

cHILd sAfETY: choosing a child/baby seat mounting

(1/2)

There are two ways of attaching child

seats: via the seat belt or using the

ISOFIX system.

Attachment via the seat belt
The seat belt must be adjusted to

ensure that it is effective in the event of

harsh braking or an impact.
Ensure that the strap paths indicated

by the child seat manufacturer are re-

spected.
Always check that the seat belt is cor-

rectly fastened by pulling it up, then

pulling it out fully whilst pressing on the

child seat.
Check that the seat is correctly held by

moving it from side to side and back

to front: the seat should remain firmly

fixed.
Check that the child seat has not been

installed at an angle and that it is not

resting against a window.

Attachment using the IsOfIX

system
Authorised ISOFIX child seats are ap-

proved in accordance with regulation

ECE-R44 in one of the three following

scenarios:

– ISOFIX universal 3-point forwardfac-

ing seat

– ISOFIX semi-universal 2-point seat

– specific
For the latter two, check that your child

seat can be installed by consulting the

list of compatible vehicles.
Attach the child seat with the ISOFIX

locks, if these are provided. The ISOFIX

system allows quick, easy, safe fitting.

The ISOFIX system consists of 2 rings

and, in some cases, a third ring.

Before using an ISOFIX

child seat that you pur-

chased for another vehicle,

check that its installation is

authorised. Consult the list of ve-

hicles which can be fitted with the

seat from the equipment manufac-

turer.

No modifications may be

made to the component

parts of the restraint system

(ISOFIX seat belts, seats

and their mountings) originally fitted.

The seat belt must never

be twisted or the tension

relieved. Never pass the

shoulder strap under the

arm or behind the back.

Check that the seat belt has not

been damaged by sharp edges.

If the seat belt does not operate nor-

mally, it will not protect the child.

Consult an approved dealer. Do not

use this seat until the seat belt has

been repaired.

Do not use the child seat

if it may unfasten the seat

belt restraining it: the base

of the seat must not rest on

the buckle and/or catch of the seat

belt.

1.36

ENG_UD11778_2

Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: choosing a child/baby seat mounting

(2/2)

The ISOFIX anchorage

points have been exclu-

sively designed for child

seats with the ISOFIX

system. Never fit a different type of

child seat, seat belt or other objects

to these anchorage points.
Check that nothing is obstructing

the anchorage points.
If your vehicle has been involved in

a road accident, have the ISOFIX

anchorage points checked and re-

place your child seat.

The third ring is used to attach the

upper strap on some child seats.
Pass the belt between the seatback

and the rear parcel shelf (to remove

the parcel shelf: refer to Section 3

“Parcel shelf”). Fix the hook on one of

the rings 3 located in the luggage com-

partment (visible for three- and five-

door versions; under the carpet and

indicated with a marking on the Sport

tourer version).
Pull the belt so that the back of the child

seat comes into contact with the vehicle

seatback.

The two rings 1 are located between

the seatback and the seat base of the

seat and are identified by a marking.
To ensure your child seat can be easily

fitted and locked on rings 1, use access

guides 2 on the child seat.

1

2

3

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.37

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

Some seats are not suitable for fitting

child seats. The diagram on the follow-

ing page shows you how to attach a

child seat.
The types of child seats indicated may

not be available. Before using a differ-

ent child seat, check with the manufac-

turer that it can be fitted.

fitting a child seat

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(1/6)

In the rear side seat

A carrycot can be installed across the

vehicle and will take up at least two

seats. Position the child with his or her

feet nearest the door.

Move the front seat as far forward as

possible to install a rear-facing child

seat, then move back the seat or seats

in front in accordance with the child

seat instructions.

For the safety of the child in the for-

ward-facing seat, do not move the seat

in front back past the middle of the

runner, do not tilt the seatback too far

(maximum of 25°) and raise the seat as

much as possible.

Check that the forward-facing child seat

is resting against the back of the vehi-

cle seat and that the headrest of the ve-

hicle is not obstructing its use.

In the front seat

The laws concerning children travel-

ling in the front passenger seat differ in

every country. Consult the legislation in

force and follow the indications on the

diagram on the following page.
Before fitting a child seat in this seat (if

authorised):

– lower the seat belt as far as possible;

– move the seat as far back as possi-

ble;

– gently tilt the seatback away from

vertical (approximately 25°);

– on equipped vehicles, raise the seat

base as far as possible.

Do not change these settings after the

child seat is installed.

RIsK Of dEATH OR

sERIOUs INJURY: before

fitting a rear-facing child

seat in this position, check

that the air bag has been deacti-

vated (refer to the information on

“Child safety: deactivating/activat-

ing the front passenger air bag” in

Section 1).

Fit the child seat in a rear

seat wherever possible.
Check that when installing

the child seat in the vehicle

it is not at risk of coming loose from

its base.
If you have to remove the headrest,

check that it is correctly stored so

that it does not come loose under

harsh braking or impact.
Always attach the child seat to the

vehicle even if it is not in use so that

it does not come loose under harsh

braking or impact.

Ensure that the child seat

or the child’s feet do not

prevent the front seat from

locking correctly. Refer to

the information on the “Front seat”

in Section 1.

1.38

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

²

Seat not suitable for fitting child

seats.
child seat attached using the belt

¬

Seat which allows a child seat

with “Universal” approval to be attached

by a seat belt.

Seat which

only allows a rear-

facing seat with “Universal” approval

to be attached with a seat belt.

³

Check the status of the air bag

before fitting a child seat or allowing a

passenger to use the seat.

RIsK Of dEATH OR

sERIOUs INJURY: before

fitting a rear-facing child

seat in the front passenger

seat, check that the air bag has been

deactivated (refer to the information

on “Child safety: deactivating/acti-

vating the front passenger air bag”

at the end of the paragraph).

child seat attached using the IsOfIX

mounting

ü

Seat which allows an ISOFIX

child seat to be fitted.

±

The rear seats are fitted with

an anchorage point which allows a

forward-facing ISOFIX child seat with

universal approval to be fitted. The an-

chorage points are located in the lug-

gage compartment and are visible.
The size of the ISOFIX child seat is in-

dicated by a letter:
– A, B and B1: for forward-facing seats

in group 1 (9 to 18 kg);

– C: rear-facing seats in group 1 (9 to

18 kg);

– D and E: shell seat or rear-facing

seats in group 0 or 0+ (less than

13 kg);

– F and G: cots in group 0 (less than

10 kg).

Using a child safety system which is not approved for this vehicle will not

correctly protect the baby or child. They risk serious or even fatal injury.

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(2/6)

Three- and five-seater versions

1.39

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(3/6)

Type of child seat

(three and five

door versions)

Weight of

the child

seat size

IsOfIX

passenger front

seat (1) (2)

Rear side seats

Rear centre

seat

carrycot fitted across the

vehicle

Group 0

< 10 kg

F - G

X

U - IL (3)

X

Rear-facing shell seat

Group 0 or 0+

< 13 kg

E

U

U - IL (4)

X

Rear-facing seat

Group 0+ and 1

< 13 kg and

9 to 18 kg

D

U

U - IL (4)

X

C

U

U (4)

X

forward-facing seat

Group 1

9 to 18 kg

A, B, B1

X

U - IUF - IL (5)

X

Booster seat

Group 2 and 3

15 to 25 kg and

22 to 36 kg

X

U (5)

X

(1) RIsK Of dEATH OR sERIOUs INJURY: before installing a rear-facing child seat on the front passenger seat,

check that the air bag has been deactivated (refer to the information on “Child safety: deactivating/activating the front

passenger air bag” at the end of the section).

The table below summarises the information already shown on the diagram on the previous page, to ensure the regula-

tions in force are respected.

1.40

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(4/6)

X = Seat not suitable for fitting child seats.
U = Seat allowing a child seat with “Universal” approval to be attached by seat belt; check that it can be fitted correctly.
IUf/IL = On equipped vehicles, seat which allows a child seat with “Universal, semi-universal or vehicle specific” approval to be

fitted using the ISOFIX system. Check that it can be fitted correctly.

(2) Only a rear-facing child seat can be fitted in this seat: position the vehicle seat as far back as possible and gently tilt the seat-

back (approximately 25°).

(3) A carrycot can be fitted across the vehicle and will take up at least two seats. Position the child with his or her feet nearest the

door.

(4) Move the front seat as far forward as possible to fit a rear-facing child seat, then move back the seat(s) in front in accordance

with the child seat instructions.

(5) Forward-facing child seat; position the seatback of the child seat in contact with the seatback of the vehicle seat. Adjust the

headrest, or remove it if necessary. Do not push the front seat more than halfway back on its runners and do not recline the

seatback more than 25°.

1.41

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

²

Seat not suitable for fitting child

seats.
child seat attached using the belt

¬

Seat which allows a child seat

with “Universal” approval to be attached

by a seat belt.

Seat which

only allows a rear-

facing seat with “Universal” approval

to be attached with a seat belt.

³

Check the status of the air bag

before fitting a child seat or allowing a

passenger to use the seat.

RIsK Of dEATH OR

sERIOUs INJURY: before

fitting a rear-facing child

seat in the front passenger

seat, check that the air bag has been

deactivated (refer to the information

on “Child safety: deactivating/acti-

vating the front passenger air bag”

at the end of the paragraph).

child seat attached using the IsOfIX

mounting

ü

Seat which allows an ISOFIX

child seat to be fitted.

±

The rear seats are fitted with

an anchorage point which allows a

forward-facing ISOFIX child seat with

universal approval to be fitted. The an-

chorage points are located under the

luggage compartment carpet and are

indicated by a marking.
The size of the ISOFIX child seat is in-

dicated by a letter:
– A, B and B1: for forward-facing seats

in group 1 (9 to 18 kg);

– C: rear-facing seats in group 1 (9 to

18 kg);

– D and E: shell seat or rear-facing

seats in group 0 or 0+ (less than

13 kg);

– F and G: cots in group 0 (less than

10 kg).

Using a child safety system which is not approved for this vehicle will not

correctly protect the baby or child. They risk serious or even fatal injury.

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(5/6)

sport tourer versions

1.42

ENG_UD18892_5

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: fitting a child seat

(6/6)

The table below summarises the information already shown on the diagram on the previous page, to ensure the regula-

tions in force are respected.

Type of child seat

(sport tourer version)

Weight of

the child

seat size

IsOfIX

front passenger

seat (1) (5)

Rear side seats Rear centre

seat

carrycot fitted across the vehicle

Group 0

< 10 kg

F - G

X

U - IL (2)

X

shell seat/rear-facing seat

Group 0, or 0+ and 1

< 13 kg and

9 to 18 kg

E, D, C

U

U - IL (3)

X

forward-facing seat

Group 1

9 to 18 kg

A, B, B1

X

U - IUF - IL (4)

X

Booster seat

Group 2 and 3

15 to 25 kg and

22 to 36 kg

X

U (4)

X

X = Seat not suitable for fitting child seats.

U = Seat allowing a child seat with “Universal” approval to be attached by seat belt; check that it can be fitted correctly.

IUf/IL = On equipped vehicles, seat which allows a child seat with “Universal, semi-universal or vehicle specific” approval to be

fitted using the ISOFIX system. Check that it can be fitted correctly.

(1) Only a rear-facing child seat can be fitted in this seat: position the vehicle seat as far back as possible and gently tilt the seat-

back (approximately 25°).

(2) A carrycot can be fitted across the vehicle and will take up at least two seats. Position the child with his or her feet nearest the

door.

(3) Move the front seat as far forward as possible to fit a rear-facing child seat, then move back the seat(s) in front in accordance

with the child seat instructions.

(4) Forward-facing child seat; position the seatback of the child seat in contact with the seatback of the vehicle seat. Adjust the

headrest, or remove it if necessary. Do not push the front seat more than halfway back on its runners and do not recline the

seatback more than 25°.

(5) RIsK Of dEATH OR sERIOUs INJURY: before installing a rear-facing child seat on the front passenger seat,

check that the air bag has been deactivated (refer to the information on “Child safety: deactivating/activating the front

passenger air bag” at the end of the section).

air bag

deactivating the front passenger air bags . . (current page)

front passenger air bag deactivation . . . . . .(current page)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.43

ENG_UD18912_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

deactivating/activating the front passenger air bag

2

deactivating the front

passenger air bags

(on equipped vehicles)
You

must deactivate certain devices

in addition to the front passenger seat

belt before fitting a child seat in the front

passenger seat.

To deactivate the air bags: with the

vehicle stationary, push and turn

lock 1 to the OFF position.
With the ignition on, it is

essential to

check that warning light 2

¹

is lit

on the central display and, depend-

ing on the vehicle, that the message

“Passenger airbag off” is displayed.
This light remains permanently lit to

let you know that you can fit a child

seat.

The passenger air bag must

only be deactivated or acti-

vated

with the ignition off.

If it is interfered with when

the vehicle is being driven, indicator
lights

å

and

©

will come

on.

Switch the ignition off then on again

to reset the air bag in accordance

with the lock.

cHILd sAfETY: deactivating/activating the front passenger air bag

(1/3)

1

dANgER
Since operation of the front

passenger air bag is not

compatible with the position

of a rear-facing child seat,

NEvER

fit a rear-facing child seat on a front

passenger seat with an active front

air bag. The child may suffer very

serious injuries if the air bag is trig-

gered.

1.44

ENG_UD18912_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: deactivating/activating the front passenger air bag

(2/3)

3

dANgER
Since operation of the front

passenger air bag is not

compatible with the position

of a rear-facing child seat,

NEvER

fit a rear-facing child seat on a front

passenger seat with an active front

air bag. The child may suffer very

serious injuries if the air bag is trig-

gered.

The markings on the dashboard and

labels A on each side of passenger sun

blind 3 (example: label shown above)

remind you of these instructions.

A

A

air bag

activating the front passenger air bags . . . (current page)

1.45

ENG_UD18912_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

cHILd sAfETY: deactivating/activating the front passenger air bag

(3/3)

4

Operating faults

It is forbidden to fit a rear-facing child

seat to the front passenger seat if the

air bag activation/deactivation system

is faulty.
Allowing any other passenger to sit in

that seat is not recommended.

If warning lights

and

¹

are

lit at the same time.
Contact your approved dealer as soon

as possible.

Activating the front

passenger air bags

You should reactivate the air bag as

soon as you remove the child seat from

the front passenger seat to ensure the

protection of the front passenger in the

event of an impact.
To reactivate the air bags: when the

vehicle is stationary, push and turn

lock 1 to the ON position.
With the ignition on, it is

essential to

check that warning light 4

is lit

on the central display, and that it goes

out after a few seconds

.

1

The passenger air bag must

only be deactivated or acti-

vated

with the ignition off.

If it is interfered with when

the vehicle is being driven, indicator
lights

å

and

©

will come

on.

Switch the ignition off then on again

to reset the air bag in accordance

with the lock.

driver’s position . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

controls . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

dashboard. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.46

ENG_UD6281_1

Poste de conduite direction à gauche (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

Driving position

dRIvINg pOsITION: LEfT-HANd dRIvE

(1/2)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16
17

18

19

20

21

22

24

25

23

1.47

ENG_UD6281_1

Poste de conduite direction à gauche (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

dRIvINg pOsITION: LEfT-HANd dRIvE

(2/2)

1 Side air vent.
2 Side window demister outlet.
3 Stalk for:

– direction indicator lights,
– exterior lights,
– front fog lights,
– rear fog light.

4 Instrument panel.
5 Driver’s air bag and horn location.
6 – Steering column stalk for wind-

screen and rear screen wash/

wipe.

– Trip computer information read-

out control and vehicle settings

personalisation menu.

7 Centre air vents.

The equipment fitted, described below, dEpENds ON THE vERsION ANd cOUNTRY.

19 Gear lever.
20 Engine start/stop button and

RENAULT card reader.

21 Central door locking/unlocking con-

trols and hazard warning lights

switch.

22 Cruise control/speed limiter con-

trols.

23 Control for adjusting steering wheel

height and reach.

24 Bonnet release.
25 Controls for:

– electric headlight beam adjust-

ment,

– control instruments lighting rheo-

stat,

– activation/deactivation of the trac-

tion control,

– activation/deactivation of the

parking distance control system.

8 – Display of the time, tempera-

ture, radio information, navigation

system information, etc.

– Driver and front passenger seat

belt reminder warning light and

front passenger air bag activated/

deactivated warning lights.

9 Location for passenger air bag.
10 Side window demister outlet.
11 Side air vent.
12 Glove box.
13 Heating and ventilation controls.
14 Location for radio, navigation

system, etc.

15 Accessories socket.
16 Control for some multimedia equip-

ment.

17 Cruise control/speed limiter control.
18 Electronic parking brake or manual

parking brake control.

driver’s position . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

controls . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

dashboard. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.48

ENG_UD6282_1

Poste de conduite direction à droite (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

dRIvINg pOsITION: RIgHT-HANd dRIvE

(1/2)

2

3

7

8

17

11

23

6

10

15

16

12

25

20

9

24

13

5

4

14

22

1

21

18

19

17

1.49

ENG_UD6282_1

Poste de conduite direction à droite (X95 - B95 - D95 - Renault)

ENG_NU_837-6_BDK95_Renault_1

dRIvINg pOsITION: RIgHT-HANd dRIvE

(2/2)

The equipment fitted, described below, dEpENds ON THE vERsION ANd cOUNTRY.

1 Side air vent.
2 Side window demister outlet.
3 Location for passenger air bag.
4 – Display (depending on the vehi-

cle) for time, temperature, radio

information, navigation system in-

formation, etc.

– Driver and front passenger seat

belt unfastened and passenger

air bag deactivated warning lights

5 Centre air vents.
6 Stalk for:

– direction indicator lights,
– exterior lights,
– front fog lights,
– rear fog light.

7 Location for driver’s air bag and

horn.

8 Instrument panel.

9 – Steering column stalk for wind-

screen and rear screen wash/

wipe,

– Trip computer information read-

out control and vehicle settings

customisation menu.

10 Side window demister outlet.
11 Side air vent.
12 Controls for:

– headlight beam height remote ad-

justment;

– lighting rheostat for control instru-

ments;

– activation/deactivation of the trac-

tion control;

– activation/deactivation of the

parking distance control system.

13 Cruise control/speed limiter controls
14 Control for adjusting steering wheel

height and reach.

15 Central door locking/unlocking con-

trols and hazard warning lights

switch.

16 Heating and ventilation controls.
17 Control for some multimedia equip-

ment.

18 Cruise control/speed limiter control.
19 Electronic parking brake or manual

parking brake control.

20 Gear lever.
21 Accessories socket.
22 Engine start/stop control and

RENAULT card reader.

23 Location for radio, navigation

system, etc.

24 Glove box.
25 Bonnet release.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
8 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности