Fiat Panda / Classic (2014 год). Руководство — часть 78
Компакт-диск
Помните о том, что загрязнения и ца-
рапины на диске могут вызывать
пропуск записей при воспроизведе-
нии. Вот несколько советов для дости-
жения оптимального качества звуча-
ния:
Используйте только компакт-диски,
имеющие маркировку:
Во избежание деформации ком-
пакт-диска не подвергайте его воз-
действию прямых солнечных лу-
чей, высокой температуры или
влажности.
Ничего не наклеивайте и не пиши-
те карандашом или авторучкой на
поверхности диска.
Чтобы извлечь диск из футляра, на-
жмите на центральную защелку и
осторожно поднимите диск, придер-
живая за края.
Чтобы извлечь дик из футляра, на-
жмите на центральную защелку и
осторожно извлеките диск, удержи-
вая его за наружные края.
Удалять следы пальцев и пыль следует
мягкой тканью от середины к краям.
Не используйте поцарапанные, лоп-
нувшие и деформированные ком-
пакт-диски. Это может привести к
поломке проигрывателя или наруше-
ниям в его работе.
Чтобы добиться оптимального качес-
тва воспроизведения, пользуйтесь
только оригинальными CD. Не гаран-
тируется нормальное воспроизведе-
ние CD R/RW с ошибками записи или
емкостью свыше 650 Мб.
ВАЖНО: Не пользуйтесь приобретен-
ными в магазинах защитными кон-
вертами для дисков, дисками со ста-
билизаторами или подобными допол-
нениями, так как они могут вызвать
заклинивание и повреждение диска
внутренним механизмом проигрыва-
теля.
Тщательно очищайте диски от сле-
дов пальцев и пыли мягкой тканью.
Держите диски только за края, очи-
щайте их от середины наружу.
Никогда не пользуйтесь для очист-
ки химическими веществами (на-
пример, аэрозольными очистите-
лями или пятновыводителями), так
как они могут повредить поверх-
ность компакт-диска.
После использования поместите
компакт-диск в футляр (помните,
что загрязнения и царапины на
диске могут вызывать пропуск
фрагментов записи при воспроиз-
ведении).
4
QUICK
REFERENCE
GUIDE
IN
TR
OD
UC
TIO
N
FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS
RADIO
CO
MP
AC
T D
ISC
PL
AY
ER
❒
Carefully clean all Compact Discs of fin-
gerprints and dust using a soft cloth. Sup-
port Compact Discs from the outer cir-
cumference and clean from the centre
outwards;
❒
Never use chemical products for clean-
ing (e.g.: spray cans, antistatic or thin-
ners) as they might damage the surface
of Compact Discs;
❒
After use, put Compact Discs back in
their container, to avoid marks or
scratches that may cause skipping when
playing;
To remove fingerprints and dust, use a
soft cloth starting from the centre of the
Compact Disc outwards.
Do not use highly scratched, cracked, or
distorted discs, etc. The use of these discs
will involve malfunctioning or damage to
the player.
For optimal playing use original CDs only.
Regular operation is not guaranteed if us-
ing R/RW CDs not properly mastered
and/or CDs with max. capacity higher than
650 MB.
IMPORTANT Do not use the protective
sheets for CD in commerce or discs with
stabilisers, etc. as they might get stuck in
the internal mechanism and damage the
disc.
Compact Disc
Remember that dirt, marks or distortion
on Compact Disc can cause skipping. To
obtain optimum playing conditions we give
the following advice:
❒
only use Compact Discs which have the
following brand:
❒
Do not expose Compact Discs to direct
sunlight, high temperatures or damp for
prolonged lengths of time to prevent
them from bending;
❒
Do not stick labels or write on the
recorded surface of Compact Discs.
To remove a Compact Disc from its con-
tainer, press the centre and raise the disc
carefully, holding it by the outer circum-
ference.
Always hold Compact Discs by the outer
circumference. Never touch the surface.
ВАЖНО: Если используется CD с защи-
той от копирования, то до начала вос-
произведения системе может понадо-
биться несколько секунд, чтобы про-
честь его. Кроме того, так как методы
защиты постоянно совершенствуются,
воспроизведение любого защищен-
ного диска не гарантируется. Сведения
о наличии защиты обычно печатаются
на обложке маленькими трудночитае-
мыми буквами. Чаще всего, это текст
примерно такого содержания: “COPY
CONTROL”, “COPY PROTECTED”, “THIS
CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”,
или символы:
Защищенные диски (и их обложки)
часто нимеют маркировки:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность: 4 x40 Вт
ВАЖНО: CD-проигрыватель воспроиз-
водит диски большинства современ-
ных компрессионных форматов (на-
пример, LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER), но технологии аудио-
записи непрерывно совершенству-
ются, и воспроизведение дисков лю-
бого формата не гарантируется.
ВАЖНО: Если CD записан в мультисес-
сионном режиме, проигрыватель вос-
производит только записи первой
сессии.
5
QUICK
REFERENCE
GUIDE
FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS
RADIO
CO
MP
AC
T D
ISC
PL
AY
ER
IN
TR
OD
UC
TIO
N
Protected discs (and their cover) very of-
ten are not marked with the audio CD iden-
tification symbol:
IMPORTANT Should copy-protected
CDs be used, then, few seconds may be
required for playing them. Moreover, due
to the proliferation of always new and dif-
ferent protection methods, it is not guar-
anteed that the CD player can play what-
ever protected disc. Copy protection is
often indicated on the CD cover in small
letters or hard to read characters. Usu-
ally it is indicated by writings like: “COPY
CONTROL”, “COPY PROTECTED”,
“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC”, or it is identified by symbols
like:
TECHNICAL DATA
Power: 4 x 40 W
IMPORTANT The CD player can read
most of the compression systems cur-
rently on sale (e.g.: LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) however, due to the evo-
lution of these systems, reading of all com-
pression formats is not guaranteed.
IMPORTANT When loading a multi-ses-
sion CD, only the first session will be
played.
5
QUICK
REFERENCE
GUIDE
FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS
RADIO
CO
MP
AC
T D
ISC
PL
AY
ER
IN
TR
OD
UC
TIO
N
Protected discs (and their cover) very of-
ten are not marked with the audio CD iden-
tification symbol:
IMPORTANT Should copy-protected
CDs be used, then, few seconds may be
required for playing them. Moreover, due
to the proliferation of always new and dif-
ferent protection methods, it is not guar-
anteed that the CD player can play what-
ever protected disc. Copy protection is
often indicated on the CD cover in small
letters or hard to read characters. Usu-
ally it is indicated by writings like: “COPY
CONTROL”, “COPY PROTECTED”,
“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC”, or it is identified by symbols
like:
TECHNICAL DATA
Power: 4 x 40 W
IMPORTANT The CD player can read
most of the compression systems cur-
rently on sale (e.g.: LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) however, due to the evo-
lution of these systems, reading of all com-
pression formats is not guaranteed.
IMPORTANT When loading a multi-ses-
sion CD, only the first session will be
played.
СЕКЦИЯ АУДИО
Тонкомпенсация
Стандартный эквалайзер
Функция MUTE (выключение звука)
СЕКЦИЯ РАДИО
Прием информации о дорожном движении
(Traffic Announcements, TA)
Автоматический поиск и сохранение 6 радио-
станций в FM-диапазоне - FMT (AS - Autostore,
автосохранение)
СЕКЦИЯ CD/MP3 CD
Play / Pause (воспроизведение / пауза)
Выбор предыдущей / следующей дорожки (файла)
Ускоренное перемещение вперед/назад
Кнопка
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Режим управления
ON/OFF
Включение системы
Нажатие на поворотный регулятор
Выключение системы
Продолжительное нажатие на поворотный регулятор
Регулировка громкости
Вращение регулятора вправо/влево
6
FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS
RADIO
CO
MP
AC
T D
ISC
PL
AY
ER
IN
TR
OD
UC
TIO
N
QUICK
REFERENCE
GUIDE
Q
Q
U
U
I
I
C
C
K
K
R
R
E
E
F
F
E
E
R
R
E
E
N
N
C
C
E
E
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
AUDIO SECTION
❒
Loudness function
❒
Equalization
❒
MUTE function
F0G0279m
Button
ON/OFF
RADIO SECTION
❒
Traffic information reception (TA)
❒
Automatic storage of 6 stations in the dedicated FM band -
FMT (AS – Autostore)
CD SECTION
❒
Play / Pause
❒
Previous /next track selection
❒
FF / FR
GENERAL FUNCTIONS
On
Off
Volume adjustment
Mode
Brief button pressing
Long button pressing
Knob rotation LH/RH
КратКое руКоВодстВо
Кнопка
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Режим управления
Диапазон
Выбор частотного диапазона FM1, FM2,FMT, AM
Последовательное нажатие кнопки
Функции сохранения диапазона Autostore (AS)
Продолжительное нажатие кнопки
SRC
Выбор источника сигнала (радио/CD)
Последовательное нажатие кнопки
CD
Выбор аудиоисточника (радио/CD-
проигрыватель/CD-чейнджер)
Последовательное нажатие кнопки
AUDIO
Выход в меню аудио, настройка: низкие (BASS),
высокие (TREBLE) частоты, распределение звука
в поперечном (BALANCE) и продольном (FADER)
направлениях, тонкоменсация
Вход в меню: краткое нажатие кнопки
Выбор регулировки: нажатие кнопки AUDIO
Регулировка значения: нажатие кнопок или
MENU
Выход в меню расширенного управления
функциями (AF, TA,REG)
Вход в меню: краткое нажатие кнопки
Выбор регулировки: нажатие кнопки AUDIO
Регулировка значения: нажатие кнопок или
Кнопка
ФУНКЦИИ В РЕЖИМЕ РАДИО
Режим управления
ON/OFF
Звук включен/выключен (MUTE)
Краткое нажатие кнопки
Настройка на радиостанции:
- Автоматическая настройка
- Ручная настройка
Автоматическая настройка: нажатие кнопки или. (для
быстрого поиска - длительное нажатие)
Ручной поиск: нажатие кнопки или (для быстрого поиска -
продолжительное нажатие)
1 2 4 5 6
Сохранение прослушиваемой станции
Длительное нажатие кнопки с номером соответствующей
ячейки памяти (от 1 до 6)
Настройка на станцию, сохраненную в памяти
системы
Краткое нажатие кнопки с номером соответствующей ячейки
памяти (от 1 до 6)
Орган уп-
равления
ФУНКЦИИ CD-проигрывателя
Режим управления
ON/OFF
Пауза в проигрывании CD вкл/выкл (PAUSE)
Краткое нажатие кнопки
Воспроизведение предыдущей / следующей
дорожки
Краткое нажатие кнопки или
Быстрое перемещение между дорожками CD
вперед/назад
Длительное нажатие кнопки или
Выгрузка CD
Краткое нажатие кнопки
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст