BMW 325xi Sports Wagon (2006 year). Instruction — part 6
93
Depending on your vehicle's equipment ver-
sion, the fog lamps are switched off when you
activate the headlamp flasher or switch on the
high beams
*
.
If the automatic headlamp control is acti-
vated, the low beams will come on auto-
matically when you switch on the fog lamps.
<
Instrument lighting
You can adjust the brightness of the instrument
lighting only when the parking lamps or the low
beams are switched on.
1.
Lightly push button
1 up or down repeat-
edly until the appropriate symbol appears in
the display, accompanied by the brightness
and the word "SET".
2.
Press button
2.
3.
Lightly push button
1 up or down to select
the brightness; the setting is stored imme-
diately.
4.
Press button
2 in the turn indicator stalk.
The display again shows the outside tem-
perature and the time.
Interior lamps
The interior lamps, the footwell lamps
*
, the
cargo area lamp and the courtesy lamps
*
are
controlled automatically.
The LEDs for the courtesy lamps
are set in the
door handles and illuminate the ground in front
of the doors.
To avoid draining the battery, all lamps
inside the car are switched off about
15 minutes after the ignition is switched off,
refer to Start/stop button on page
.
<
Switching interior lamps on/off
manually
Interior lamps, front and rear
*
:
To switch on and off, press the button.
To switch off the lamp permanently, press the
button for the front interior lamp for about
3 seconds.
Reading lamps
There are reading lamps at the front and rear
*
,
next to the interior lamps. To switch on and off,
press the button.
Climate
94
Climate
1 Airflow directed toward the windshield and
side windows
2 Air to the upper body area
Draft-free ventilation
3 Air to the footwell
4 Air distribution, manual
5 Temperature adjustment, left-hand side of
passenger compartment
6 Maximum cooling
7 AUTO program
8 Air flow rate, manual
9 AUC Automatic recirculated-air control/
Recirculated-air mode
10 Temperature adjustment, right-hand side
of passenger compartment
11 Residual heat
12 Defrosting windows and removing conden-
sation
13 Switching cooling function on/off manually
14 Rear window defroster
15 Air grill for interior temperature sensor –
please keep clear and unobstructed
The current setting for the air distribution is dis-
played on the Control Display, refer to page
95
.
95
Automatic climate control
Comfortable interior climate
AUTO program
7 offers the ideal air distribution
and air flow rate for almost all conditions, refer
to AUTO program below. All you need to do is
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile
settings on page
Switching manual air distribution on/
off
The emerging air is directed to the
windows, to the upper body area or
to the footwell.
You can switch the automatic air
distribution back on by pressing the AUTO but-
ton.
Fine adjustments to manual air
distribution
You can set the rate of incoming airflow for
manual air distribution.
iDrive concept, refer to page
1.
Press the
button.
This opens the start menu.
2.
Move the controller to the left to call up "Cli-
mate".
3.
Select "Vent settings" and press the con-
troller.
4.
Select the desired field.
5.
Turn the controller to set the air distribution
individually.
1 Airflow directed toward the windshield and
side windows
2 Air to the upper body area
3 Air to the footwell
Temperature
Set the desired temperatures indi-
vidually for the driver's and front
passenger's sides.
The automatic climate control
achieves this temperature as quickly as possi-
ble regardless of the season, using maximum
cooling or heating power if necessary, and then
maintains it.
When you switch between different tem-
perature settings in quick succession, the
automatic climate control does not have
enough time to achieve the set temperature.
<
Maximum cooling
At outside temperatures above
32
7/0 6 and when the engine is
running, you obtain a maximum
cooling effect as soon as possible.
The automatic climate control switches to the
lowest temperature and operates in recircu-
lated-air mode. Air flows at maximum rate only
from the vents for the upper body area. You
should therefore open them for maximum cool-
ing.
AUTO program
The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
Climate
96
side windows, towards the upper body area and
into the footwell for you. The air flow rate and
your temperature specifications will be adapted
to outside influences as a result of seasonal
changes, e.g. sunlight or window condensation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.
Intensity of the AUTO program
You can set the intensity of the air supply in the
AUTO program. This changes the duration of
time during which the vehicle interior is heated
or cooled.
1.
Open the start menu.
2.
Call up "Climate".
3.
Select "Automatic programs" and press the
controller.
4.
Select the desired field.
5.
Press the controller to set the desired inten-
sity.
The selected intensity level of the auto-
matic program is switched on.
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it.
You can reactivate the automatic mode for the
air flow rate with the AUTO button.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All indicators go out.
Press any button except REST to reactivate the
automatic climate control.
AUC Automatic recirculated-air
control/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
>
LEDs off: outside air flows in continuously.
>
Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.
>
Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently
shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.
<
Via the button* on the steering wheel
You can switch between operating modes via
an individually programmable button
on the
steering wheel, refer to page
:
>
When outside air is coming in, you can use
the button on the steering wheel to switch
between outside air and recirculated-air
mode.
>
When recirculated-air mode or AUC mode
is switched on, you can use the button on
the steering wheel to switch between recir-
culated-air mode and AUC mode.
Residual heat
The heat stored in the engine is
used to heat the passenger com-
partment, e.g. while stopped at a
school to pick up a child.
97
The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:
>
Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
>
While the engine is at operating tempera-
ture
>
As long as battery voltage is sufficient
>
At an outside temperature below 77
7/
25
6
The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, the air flow rate and the air distri-
bution.
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as
required, according to the temperature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program. The passen-
ger compartment can only be cooled while the
engine is running.
Rear window defroster
The defroster switches off auto-
matically after a certain time.
Ventilation
1 Use the knurled wheels to smoothly open
and close the air vents
2 Use the lever to change the direction of the
airflow
3 Knurled wheel for more or less cool air from
the vents for the upper body area
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Ventilation in the rear
1 Use the knurled wheel to smoothly open
and close the air vents
2 Use the knurled wheel to adjust the temper-
ature:
>
Turn toward blue: colder
>
Turn toward red: warmer
3 Use the lever to change the direction of the
airflow
Climate
98
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW Cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
You can call up further information in the service
requirements display, refer to page
.
Parked car ventilation
Concept
The parked car ventilation/heating provides
ventilation to the passenger compartment and
lowers its temperature, if necessary. It is ready
for use at any outside temperature, as of radio
readiness.
The parked car ventilation/heating remains
switched on for 30 minutes. Two different
switch-on times can be preselected. The sys-
tem can also be switched on and off directly.
Due to its high power consumption, it should
not be switched on twice in a row without driv-
ing in between to allow the battery to recharge.
The air emerges from the air vents for the upper
body area in the instrument panel. The air vents
must therefore be open.
The parked car ventilation system is operated
via iDrive.
Switching on/off directly
iDrive concept, refer to page
.
1.
Open the start menu.
2.
Move the controller to the left to call up "Cli-
mate".
3.
Select "Parked car operation" and press the
controller.
4.
Select "Automatic ventilation" and press
the controller.
5.
Select "Parked car ventilation" and press
the controller.
The parked car ventilation/heating is
switched on.
The symbol on the automatic climate control
display flashes.
Preselecting switch-on times
iDrive concept, refer to page
1.
Open the start menu.
2.
Move the controller to the left to call up "Cli-
mate".
3.
Select "Parked car operation" and press the
controller.
4.
Select "Activation time" and press the con-
troller.
5.
Move the controller to the left or right to
select "Timer 1" or "Timer 2".
99
6.
Select the time and press the controller.
The first time setting is selected.
7.
Turn the controller to make the adjustment.
8.
Press the controller to apply the setting.
The next setting is highlighted.
9.
Make the remaining adjustments. After the
last adjustment, the time is stored.
Activating switch-on times
Move the controller to the left or right to select
"Timer 1" or "Timer 2" and then press the con-
troller.
The switch-on time is activated.
The symbol on the automatic climate control
display lights up.
The symbol on the automatic climate control
display flashes when the system has switched
on.
The respective system only switches on
within the next 24 hours. After these have
elapsed, it must be reactivated.
<
Practical interior
accessories
100
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as door openers and house alarm sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons
1. After this, the programmed
memory button
1 will operate the system in
question. The LED
2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page
101
.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.
<
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio remote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW Center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet
at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com.
HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.
<
Programming
1 Memory buttons
2 LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.
Switch on the ignition, refer to page
2.
When starting operation for the first time:
Press both outer memory buttons
1 for
approx. 20 seconds until the LED
2 flashes.
all stored programs are cleared.
3.
Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 2 to 8 in/5 to 20 cm from
the memory buttons
1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons
1 depends on the system of the
respective original hand-held transmitter
used.
<
4.
Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button
1 on the integrated
universal remote control. The LED
2 flashes
slowly at first. As soon as the LED
2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED
2
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance.
5.
To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
101
The corresponding memory button
1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the system when the engine is
running or when the ignition is switched on.
If the system fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button
1 of the integrated universal remote
control. If the LED
2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly for a short while
and then remains lit for about two seconds, the
original hand-held transmitter uses an alternat-
ing-code system. If it uses an alternating-code
system, program the memory buttons
1 as
described under Alternating-code hand-held
transmitters.
<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person.
<
1.
Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.
Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.
Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.
Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5.
Press the programmed memory button
1 of
the integrated universal remote control
three times.
The corresponding memory button
1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW Center.
<
Deleting stored programs
Press both outer memory buttons
1 for approx.
20 seconds until the LED
2 flashes: all stored
programs are cleared.
It is not possible to clear individual programs.
Interior rearview mirror with digital compass*
1 Adjustment button
2 Display
The display shows you the main or secondary
direction in which you are driving.
Setting compass zones
Depending on the vehicle's geographic loca-
tion, the relevant compass zone must be set.
Practical interior
accessories
102
Refer to the world map with compass zones
below.
To set a compass zone, press the adjustment
button on the bottom of the interior rearview
mirror with a pointed object, such as a pen, for
approx. 3-4 seconds. The number of the com-
pass zone set is shown in the display.
To change the zone setting, press the adjust-
ment button repeatedly until the display shows
the number of the compass zone in which you
are currently driving:
The compass is operational again after approx.
10 seconds.
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
>
C or CAL is displayed.
>
The compass shows the wrong cardinal
direction.
>
The cardinal direction shown does not
change although the direction of travel
does.
>
Not all cardinal directions are shown.
Procedure
1.
Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2.
Set the currently valid compass zone.
3.
Press the adjustment button to call up C or
CAL. Then drive in one full circle at a speed
of no more than 4 mph or 7 km/h.
If calibration is successful, the C or CAL dis-
play is replaced by the cardinal directions.
Roller sun blinds*
Roller sun blinds for rear side windows
Pull loop of roller sun blind and hook onto
bracket.
103
Glove compartment
Opening
Pull the handle.
The light in the glove compartment switches
on.
Closing
Fold the cover up.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately after
use.
<
Locking
To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control or the spare
key, refer to page
Rechargeable flashlight*
It is on the left-hand side of the glove compart-
ment. The flashlight can remain plugged in.
Whenever required, pull the flashlight out of its
socket.
Only insert the flashlight back into the
socket when it is switched off, otherwise
there is a risk of damage.
<
Center armrest
Storage compartment
The center armrest between the front seats
contains either a compartment or the cover for
the snap-in adapter
*
, depending on the equip-
ment version.
Opening
Press the button, see arrow.
The lid opens.
Ventilated storage compartment
The storage compartment in the center armrest
can be ventilated: slide the switch backwards.
The temperature is controlled via the knurled
wheel for adjusting the temperature of air venti-
lating the rear of the passenger compartment,
refer to page
.
Connection for external audio device
You can connect an external audio device such
as a CD or MP3 player and play audio tracks
over the car's loudspeaker system, refer to
page
.
Practical interior
accessories
104
Storage compartments inside
the vehicle
Depending on your vehicle's equipment, you
will find compartments beside the steering col-
umn
*
, in the front doors and in the center con-
sole
*
.
There are nets
*
on the front-seat backrests.
Clothes hooks
There are clothes hooks on the grab handles in
the rear passenger compartment.
Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do
not hang heavy objects from the hooks, other-
wise they could endanger the car's occupants,
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.
<
Cup holders
Do not place glassware in a cup holder;
otherwise there is an increased risk of
injury in the event of an accident.
<
Front
Opening
Briefly press the center of the cover.
Closing
Briefly press the cover in the center and push in
the cup holder.
Rear
There are two additional cup holders in the rear
center armrest.
Ashtray, front
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Lighter
With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be removed as soon as it pops
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in
other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the
remote control so that children cannot operate
105
the cigarette lighter and possibly burn them-
selves.
<
Ashtray, rear
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Connecting electrical
appliances
In your BMW, you can use electrical devices
such as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up
to approx. 200 watts at 12 volts, as long as one
of the following sockets is available. Avoid dam-
aging the sockets by attempting to insert plugs
of unsuitable shape or size.
Cigarette lighter socket*
Pull the cigarette lighter out of the socket, refer
to page
Socket in the center armrest
External audio device, refer to page
.
Sockets in the rear center console*
Remove corresponding cover.
Socket in the cargo area
Open the cap.
Cargo area
Cargo area cover
Pull out the cover and hook it into the retaining
fixtures.
Do not place objects on the cover, other-
wise they could endanger the car's occu-
pants, e.g. in the case of braking or sudden
swerving.
Do not let the cover retract, otherwise it could
be damaged.
<
Practical interior
accessories
106
The cargo area cover is raised when the
rear window or tailgate is opened
*
.
Before closing the rear window or tailgate,
press the cover downward until it engages.
<
Expanding the cargo area
The rear seat back is divided. You can fold down
both sides separately in order to expand the
cargo area.
Reach into the recess and pull forwards.
When folding the rear seat back up, make
sure that the catch engages properly. If
you cannot see a red warning area in the recess,
the catch is properly engaged. Otherwise,
cargo can be thrown around inside the passen-
ger compartment and endanger the car's occu-
pants, e.g. in the case of braking or sudden
swerving.
<
Observe the instructions concerning the
safety belt on page
to ensure the best
possible personal protection.
<
Cargo area net
Do not let the cargo area net retract, oth-
erwise there is a risk of danger and the
cargo area net could be damaged.
<
Use the loop strap to pull the cargo area net out
of the casing. Grip the bar on both ends and
insert it into the retaining fixtures, arrow
1. This
can best be done from the rear seat.
When you no longer require the cargo area net,
grip both ends of the bar and take it out of the
retaining fixtures, arrow
2. Let the cargo area
net slide into the casing slowly.
With an expanded cargo area
1.
Fold down both rear seat backs, refer to
Expanding the cargo area.
2.
Use the buttons to unlatch the casing on
both sides, arrow
1.
3.
Pull the casing out backwards, arrow
2,
without tilting it.
4.
Slide the casing into the guides on the
backs of the seat backrests.
5.
Carefully pull out the cargo area net and
insert it into the front retaining fixtures, refer
to Cargo area net above. This can best be
done from the front seat.
Follow the same steps in reverse order to return
the cargo area net and seats to their original
positions. Finally, slide the casing into both
retaining fixtures on the sides until it engages.
Tug on the casing to check if it is properly
locked in place.
107
Storage compartments in the
cargo area
The following storage spaces can be found in
the cargo area:
>
Umbrella holder on the bottom of the cargo
area net casing
>
Rubber strap on the left and right trim panel
for securing small objects such as a folding
umbrella
>
Hooks for hanging up shopping bags or tote
bags, for example, on the left and right-hand
sides of the cargo area
>
Net for small objects on the right trim panel
of the cargo area
>
Storage compartment under the floor panel
Depending on your vehicle's equipment, the
following additional storage spaces can be
found in the cargo area:
>
Net
*
for securing smaller objects, to be
attached to the fixtures on the floor panel
>
Net
*
on the left side trim of the cargo area
instead of the rubber strap
>
Reversible cargo area floor panel with inte-
grated plastic cover
*
for cargo area or
bumper
>
Folding, removable box
*
under the floor
panel, e.g. for wet or dirty items
>
Insertable dividers
*
and removable storage
tray for the storage compartment under the
floor panel
Folding up the cargo area floor panel
Fold up the cargo area floor panel and take it out
or lean it forward.
Do not exceed the maximum permissible
load of 55 lbs/25 kg for the storage com-
partment under the floor panel, otherwise dam-
age could result.
<
Lashing eyes
You will find lashing eyes in the cargo area for
securing luggage items with nets or tensioning
straps, refer to page
Ski bag*
Designed for safe, clean transport of up to
4 pairs of standard skis or up to 2 snowboards.
With the ski bag you can stow skis with a length
of up to 6 ft 10 in/2.10 m. When skis of 6 ft 10 in/
2.10 m length are loaded, the overall capacity of
the ski bag is reduced due to its tapered design.
Loading
1.
Fold down the center armrest.
2.
Press the button, reach into the recess and
fold down the cover.
Practical interior
accessories
108
3.
Open the Velcro fastener, spread the ski
bag between the front seats and insert the
skis or snowboards.
The zip fastener makes objects in the ski
bag easier to reach.
4.
Insert the latch plate of the ski bag's retain-
ing strap in the center belt buckle.
Make sure to load only clean skis into the ski
bag. Wrap sharp edges to prevent damage.
Securing cargo
After loading, secure the ski bag and its con-
tents. Tighten the retaining strap on the ten-
sioning buckle for this purpose.
Secure the ski bag in the manner
described, otherwise it could endanger
the car's occupants, e.g. in case of heavy brak-
ing or sudden swerving.
<
To store the ski bag, perform the steps
described for loading in reverse order.
Removing the ski bag
The ski bag can be completely removed, e.g. for
faster drying or to allow you to use other inserts.
1.
Fold down the center panel in the rear seat
backrest.
2.
Pull the handle, arrow
1.
3.
Pull out the insert, arrow
2.
For more information on the various
inserts available, contact your BMW Cen-
ter.
<
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст