BMW 325i (2006 year). Instruction — part 5

La

mp

s

76

Lamps

Parking lamps/low beams

0 Lamps off and daytime driving lamps
1 Parking lamps and daytime driving lamps
2 Low beams
3 Automatic headlamp control

*

and Adaptive

Head Light

*

Parking lamps

In switch position

1, the front, rear and side

vehicle lighting is switched on. You can use the
parking lamps for parking. For the additional
option of roadside parking lamps on one side of
the car only, refer to page

78

.

The parking lamps will discharge the bat-
tery. Therefore, do not leave them on for

unduly long periods of time, otherwise the bat-
tery might not have enough power to start the
engine.

<

Low beams

The low beams light up when the light switch is
in position

2 and the ignition is on.

If desired, the light switch can remain in the low-
beam headlamp position. The exterior lamps
are automatically switched off after the vehicle
is parked.
If necessary, switch on the parking lamps as
described in the section about parking lamps.

Automatic headlamp control*

When the switch is in position

3, the low beams

are switched on and off automatically depend-

ing on ambient light conditions, e.g. in a tunnel,
in twilight, or if there is precipitation. The LED
next to the symbol is illuminated when the low
beams are on.
When driving into tunnels with bright overhead
lights, there may be a delay before the head-
lamps come on.
The headlamps may also come on when the
sun is sitting low on a blue sky.

The low beams remain switched on inde-
pendent of the ambient lighting condi-

tions when you switch on the fog lamps

*

.

When the daytime driving lamps are activated,
refer to page

77

, the low-beam headlamps are

always switched on when the switch is in posi-
tion

3 and the ignition is on.

<

If desired, the light switch can remain in position
3. The exterior lamps are automatically
switched off after the vehicle is parked.

The automatic headlamp control cannot
serve as a substitute for your personal

judgment in determining when the lamps
should be switched on in response to ambient
lighting conditions. For example, the system
cannot detect fog or hazy weather. To avoid
safety risks, you should always switch on the
lamps manually under these conditions.

<

Pathway lighting

If you activate the headlamp flasher after park-
ing the car, with the lights switched off, the low
beams come on and remain on for a certain
time.
You can adjust the operating period or deacti-
vate the function.
Operating principle, refer to page

61

.

1.

Lightly push button

1 in the turn indicator

stalk up or down repeatedly until the symbol

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

77

appears in the display accompanied by the
word "SET".

2.

Press button

2.

3.

Lightly push button

1 in the turn indicator

stalk down repeatedly until the symbol
appears in the display.

4.

Press button

2.

5.

Use button

1 to select:

>

The function is deactivated.

>

...

Select the corresponding duration, e.g.
40 seconds.

6.

Press button

2.

The setting is stored.

Daytime driving lamps

If desired, the light switch can remain in the
Lamps off position or the Parking lamps posi-
tion.
In the Lamps off position, the exterior lamps are
automatically switched off after the vehicle is
parked. In the Parking lamps position, the park-
ing lamps come on after the ignition is switched
off.
If necessary, switch on the parking lamps as
described in the section about parking lamps.

Activating/deactivating daytime
driving lamps*

Operating principle, refer to page

61

.

1.

Lightly push button

1 in the turn indicator

stalk up or down repeatedly until the symbol
appears in the display accompanied by the
word "SET".

2.

Press button

2.

3.

Lightly push button

1 in the turn indicator

stalk down repeatedly until the symbol
appears in the display.

4.

Press button

2.

5.

Use button

1 to select:

>

Daytime driving lamps activated.

>

Daytime driving lamps deactivated.

6.

Press button

2.

The setting is stored.

Adaptive Head Light*

The concept

Adaptive Head Light is a variable headlamp
control system that enables better illumination

La

mp

s

78

of the road surface. Depending on the steering
angle and other parameters, the light from the
headlamp follows the course of the road.

Activating Adaptive Head Light

With the ignition on, turn the light switch to the
automatic headlamp control position, refer to
page

76

.

To avoid dazzling the drivers of oncoming vehi-
cles, Adaptive Head Light is not active when the
car is driven in reverse, and directs the light to
the front passenger's side when the vehicle is at
a standstill.

Malfunction

The LED next to the symbol for automatic head-
lamp control flashes. Adaptive Head Light is
malfunctioning or has failed. Have the system
checked as soon as possible.

High beams/roadside parking

lamps

1 High beams
2 Headlamp flasher
3 Roadside parking lamps

*

Roadside parking lamps, left or right*

There is an additional option of switching on the
lamps on the side of the car facing the road
when parked, if permitted in the country of use.
After parking the vehicle, press the lever up or
down beyond the pressure point, arrow

3.

The roadside parking lamps drain the bat-
tery. Therefore, do not leave them on for

unduly long periods of time, otherwise the bat-

tery might not have enough power to start the
engine.

<

Fog lamps*

The parking lamps or low beams must
be switched on for the fog lamps to
operate. The green indicator lamp in

the instrument cluster lights up whenever the
fog lamps are on.
Depending on your vehicle's equipment ver-
sion, the fog lamps are switched off when you
activate the headlamp flasher or switch on the
high beams

*

.

If the automatic headlamp control is acti-
vated, the low beams will come on auto-

matically when you switch on the fog lamps.

<

Instrument lighting

You can adjust the brightness of the instrument
lighting only when the parking lamps or the low
beams are switched on.

1.

Lightly push button

1 up or down repeat-

edly until the appropriate symbol appears in

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

79

the display, accompanied by the brightness
and the word "SET".

2.

Press button

2.

3.

Lightly push button

1 up or down to select

the brightness; the setting is stored imme-
diately.

4.

Press button

2 in the turn indicator stalk.

The display again shows the outside tem-
perature and the time.

Interior lamps

The interior lamps, the footwell lamps

*

, the lug-

gage compartment lamp and the courtesy
lamps

*

are controlled automatically.

The LEDs for the courtesy lamps

are set in the

door handles and illuminate the ground in front
of the doors.

To avoid draining the battery, all lamps
inside the car are switched off about

15 minutes after the ignition is switched off,
refer to Start/stop button on page

42

.

<

Switching interior lamps on/off
manually

Interior lamps, front and rear

*

:

To switch on and off, press the button.

To switch off the lamp permanently, press the
button for the front interior lamp for about
3 seconds.

Reading lamps

There are reading lamps at the front and rear

*

,

next to the interior lamps. To switch on and off,
press the button.

Climate

80

Climate

Equipment versions

Depending on the equipment version, your car
has an air conditioner or an automatic climate
control system.
1 Air conditioner
2 Automatic climate control

*

Air vents

3 Airflow directed toward the windshield and

side windows

4 Air to the upper body area.

The knurled wheels open and close the air
supply continuously. The levers alter the
direction of the airflow. For further details of
draft-free ventilation refer to page

85

.

5 Air to the footwell

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

81

Air conditioner

1 Air distribution
2 Recirculated-air mode
3 Air flow rate

4 Cooling function
5 Temperature
6 Rear window defroster

Air distribution

Direct the flow of air to the win-
dows

, to the upper body area

or to the footwell

. Intermedi-

ate settings are possible.

Recirculated-air mode

If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pollut-
ants, shut off the supply to the
interior of the car temporarily. The

system then recirculates the air currently within
the vehicle.
You can also activate/deactivate the recircu-
lated-air mode by means of a button

*

on the

steering wheel, refer to page

11

.

If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation

in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
continuously for lengthy periods, otherwise the
quality of the air inside the car will gradually
deteriorate.

<

Air flow rate

Adjust the air flow rate. The higher
the rate, the more effective the
heating or cooling will be.

Switching the system on/off

Turn the air flow rate rotary switch to 0. Blower
and air conditioner are completely switched off
and the air supply is cut off.
To switch on the air conditioner, set the desired
air flow rate.

Switching cooling function on/off

The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as
required, according to the temper-

ature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.

Rear window defroster

The defroster switches off auto-
matically after a certain time.

Temperature

To increase the temperature, turn
the rotary switch clockwise
towards red.
To cool the air, turn the rotary

switch counterclockwise towards blue.

Climate

82

Defrosting windows and removing
condensation

1.

Air distribution

1 in position

.

2.

Airflow control

2 all the way to the right.

3.

Temperature

3 to the right, red.

4.

Switch on rear window defroster

4 to

defrost the rear window

.

Ventilation

1 Use the knurled wheels to smoothly open

and close the air vents

2 Use the lever to change the direction of the

airflow

Ventilation for cooling

Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.

Draft-free ventilation

Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.

Microfilter

The microfilter removes dust and pollen from
the incoming air. The microfilter is changed by
your BMW Center during routine maintenance

work. You can call up further information in the
service requirements display, refer to page

63

.

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

83

Automatic climate control*

1 Air distribution, manual
2 Temperature, left side of passenger com-

partment

3 Maximum cooling
4 AUTO program
5 Air flow rate, manual
6 AUC Automatic recirculated-air control/

Recirculated-air mode

7 Residual heat
8 Temperature, right side of passenger com-

partment

9 Defrosting windows and removing conden-

sation

10 Switching cooling function on/off manually
11 Rear window defroster
12 Air grill for interior temperature sensor –

please keep clear and unobstructed

Comfortable interior climate

AUTO program

4 offers the ideal air distribution

and air flow rate for almost all conditions, refer
to AUTO program below. All you need to do is
select an interior temperature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer also to Personal Profile
settings on page

19

.

Switching manual air distribution on/
off

The emerging air is directed to the
windows, to the upper body area or
to the footwell.
You can switch the automatic air

distribution back on by pressing the AUTO but-
ton.

Temperature

Set the desired temperatures indi-
vidually for the driver's and front
passenger's sides.
The automatic climate control

achieves this temperature as quickly as possi-
ble regardless of the season, using maximum
cooling or heating power if necessary, and then
maintains it.

When you switch between different tem-
perature settings in quick succession, the

automatic climate control does not have
enough time to achieve the set temperature.

<

Maximum cooling

At outside temperatures above
32

7/0 6 and when the engine is

running, you obtain a maximum
cooling effect as soon as possible.

The automatic climate control switches to the
lowest temperature and operates in recircu-
lated-air mode. Air flows at maximum rate only
from the vents for the upper body area. You

Climate

84

should therefore open them for maximum cool-
ing.

AUTO program

The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
side windows, towards the upper

body area and into the footwell for you. The air
flow rate and your temperature specifications
will be adapted to outside influences as a result
of seasonal changes, e.g. sunlight or window
condensation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.

Adjusting air flow rate manually

Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it.

You can reactivate the automatic mode for the
air flow rate with the AUTO button.

Switching the system on/off

With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All indicators go out.
Press any button except REST to reactivate the
automatic climate control.

AUC Automatic recirculated-air
control/Recirculated-air mode

Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:

>

LEDs off: outside air flows in continuously.

>

Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.

>

Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently

shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.

If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation

in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.

<

Via the button* on the steering wheel

You can switch between operating modes via a
button

on the steering wheel, refer to page

11

:

>

When outside air is coming in, you can use
the button on the steering wheel to switch
between outside air and recirculated-air
mode.

>

When recirculated-air mode or AUC mode
is switched on, you can use the button on
the steering wheel to switch between recir-
culated-air mode and AUC mode.

Residual heat

The heat stored in the engine is
used to heat the passenger com-
partment, e.g. while stopped at a
school to pick up a child.

The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:

>

Up to 15 minutes after the engine has been
switched off

>

While the engine is at operating tempera-
ture

>

As long as battery voltage is sufficient

>

At an outside temperature below 77

7/

25

6

The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, the air flow rate and the air distri-
bution.

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

85

Defrosting windows and removing
condensation

Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.

Switching cooling function on/off

The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as

required, according to the temperature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program. The passen-
ger compartment can only be cooled while the
engine is running.

Rear window defroster

The defroster switches off auto-
matically after a certain time.

Ventilation

1 Use the knurled wheels to smoothly open

and close the air vents

2 Use the lever to change the direction of the

airflow

3 Knurled wheel for more or less cool air from

the vents for the upper body area

Ventilation for cooling

Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.

Draft-free ventilation

Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.

Ventilation in the rear

1 Use the knurled wheel to smoothly open

and close the air vents

2 Use the knurled wheel to adjust the temper-

ature:

>

Turn toward blue: colder

>

Turn toward red: warmer

3 Use the lever to change the direction of the

airflow

Microfilter/activated-charcoal filter

The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW Cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
You can call up further information in the service
requirements display, refer to page

63

.

Practical interior

accessories

86

Practical interior accessories

Integrated universal remote

control*

The concept

The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as door openers and house alarm sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons

1. After this, the programmed

memory button

1 will operate the system in

question. The LED

2 flashes to confirm trans-

mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored programs beforehand for your
safety, refer to page

87

.

To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-

grated universal remote control, always inspect
the immediate area to make certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter.

<

Checking compatibility

If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can

assume that the radio remote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW Center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the Internet
at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com.

HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.

<

Programming

1 Memory buttons
2 LED

Fixed-code hand-held transmitters

1.

Switch on the ignition, refer to page

42

.

2.

When starting operation for the first time:
Press both outer memory buttons

1 for

approx. 20 seconds until the LED

2 flashes.

all stored programs are cleared.

3.

Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 2 to 8 in/5 to 20 cm from
the memory buttons

1.

The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-

ory buttons

1 depends on the system of the

respective original hand-held transmitter
used.

<

4.

Simultaneously press the transmit key on
the original hand-held transmitter and the
desired memory button

1 on the integrated

universal remote control. The LED

2 flashes

slowly at first. As soon as the LED

2 flashes

rapidly, release both buttons. If the LED

2

does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance.

5.

To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

87

The corresponding memory button

1 is now

programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the system when the engine is
running or when the ignition is switched on.

If the system fails to function even after
repeated programming, check whether

the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button

1 of the integrated universal remote

control. If the LED

2 on the integrated universal

remote control flashes rapidly for a short while
and then remains lit for about two seconds, the
original hand-held transmitter uses an alternat-
ing-code system. If it uses an alternating-code
system, program the memory buttons

1 as

described under Alternating-code hand-held
transmitters.

<

Alternating-code hand-held
transmitters

To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters

that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:

Programming will be easier with the aid of
a second person.

<

1.

Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.

2.

Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.

3.

Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.

4.

Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.

5.

Press the programmed memory button

1 of

the integrated universal remote control
three times.

The corresponding memory button

1 is now

programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.

If you have any questions, please contact
your BMW Center.

<

Deleting stored programs

Press both outer memory buttons

1 for approx.

20 seconds until the LED

2 flashes: all stored

programs are cleared.
It is not possible to clear individual programs.

Interior rearview mirror with digital compass*

1 Adjustment button
2 Display
The display shows you the main or secondary
direction in which you are driving.

Setting compass zones

Depending on the vehicle's geographic loca-
tion, the relevant compass zone must be set.

Practical interior

accessories

88

Refer to the world map with compass zones
below.

To set a compass zone, press the adjustment
button on the bottom of the interior rearview
mirror with a pointed object, such as a pen, for
approx. 3-4 seconds. The number of the com-
pass zone set is shown in the display.
To change the zone setting, press the adjust-
ment button repeatedly until the display shows
the number of the compass zone in which you
are currently driving:
The compass is operational again after approx.
10 seconds.

Calibrating the digital compass

The digital compass must be calibrated in the
following situations:

>

C or CAL is displayed.

>

The compass shows the wrong cardinal
direction.

>

The cardinal direction shown does not
change although the direction of travel
does.

>

Not all cardinal directions are shown.

Procedure

1.

Make sure that no large metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.

2.

Set the currently valid compass zone.

3.

Press the adjustment button to call up C or
CAL. Then drive in one full circle at a speed
of no more than 4 mph or 7 km/h.
If calibration is successful, the C or CAL dis-
play is replaced by the cardinal directions.

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

89

Roller sun blinds*

Rear window blind

Tap the button in the center console to raise or
lower the roller sun blind.

Roller sun blinds for rear side windows

Pull loop of roller sun blind and hook onto
bracket.

Glove compartment

Opening

Pull the handle.
The light in the glove compartment switches
on.

Closing

Fold the cover up.

To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,

close the glove compartment immediately after
use.

<

Locking

To lock the glove compartment, use the inte-
grated key of the remote control or the spare
key, refer to page

18

.

Rechargeable flashlight*

It is on the left-hand side of the glove compart-
ment. The flashlight can remain plugged in.
Whenever required, pull the flashlight out of its
socket.

Only insert the flashlight back into the
socket when it is switched off, otherwise

there is a risk of damage.

<

Center armrest

Storage compartment

The center armrest between the front seats
contains either a compartment or the cover for
the snap-in adapter

*

, depending on the equip-

ment version.

Opening

Press the button, see arrow.
The lid opens.

Practical interior

accessories

90

Ventilated storage compartment

The storage compartment in the center armrest
can be ventilated: slide the switch backwards.
The temperature is controlled via the knurled
wheel for adjusting the temperature of air venti-
lating the rear of the passenger compartment,
refer to page

85

.

Connection for external audio device

You can connect an external audio device such
as a CD or MP3 player and play audio tracks
over the car's loudspeaker system. You can set
the volume and tone by means of the car radio,
refer to the separate Owner's Manual for Radio.

Connecting

Lift up the center armrest.

1 Power supply for your external audio

device:
Socket with removable cap

2 Connection for audio playback:

3.5 mm cinch connector

To play audio tracks through the car's loud-
speaker system, connect the headset or line-
out port of the external device to connection

2.

Storage compartments inside

the vehicle

Depending on your vehicle's equipment, you
will find compartments beside the steering col-
umn

*

, in the front doors and in the center con-

sole

*

.

There are nets

*

on the front-seat backrests.

Clothes hooks

There are clothes hooks on the grab handles in
the rear passenger compartment.

Items of clothing hung from the hooks
must not obstruct the driver's view. Do

not hang heavy objects from the hooks, other-
wise they could endanger the car's occupants,
e.g. in case of heavy braking or sudden swerv-
ing.

<

Cup holders

Do not place glassware in a cup holder;
otherwise there is an increased risk of

injury in the event of an accident.

<

Front

Opening

Briefly press the center of the cover.

Closing

Briefly press the cover in the center and push in
the cup holder.

Rear

There are two additional cup holders in the rear
center armrest.

Re

fe

re

n

c

e

A

t a

g

lanc

e

Co

n

tr

o

ls

D

riv

in

g tip

s

M

o

b

ilit

y

91

Ashtray, front

Opening

Push the ridge on the cover.

Emptying

Lift out the insert.

Lighter

With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be removed as soon as it pops
back out.

Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in

other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the
remote control so that children cannot operate

the cigarette lighter and possibly burn them-
selves.

<

Ashtray, rear

Opening

Push the ridge on the cover.

Emptying

Lift out the insert.

Connecting electrical

appliances

In your BMW, you can use electrical devices
such as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up
to approx. 200 watts at 12 volts, as long as one
of the following sockets is available. Avoid dam-
aging the sockets by attempting to insert plugs
of unsuitable shape or size.

Cigarette lighter socket*

Pull the cigarette lighter out of the socket, refer
to page

91

.

Socket in the center armrest

External audio device, refer to page

90

.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
4 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности