Toyota Auris Hybrid (2017 year). Manual in Slovak — part 3

47

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola
poškodená alebo deformovaná, alebo
bolo vozidlo vystavené nehode, ktorá
nebola tak veľká, aby spôsobila nafúk-
nutie bočných a hlavových SRS airba-
gov.

Kryt volantu, palubná doska v blízkosti
airbagu spolujazdca vpredu alebo spod-
ná časť prístrojového panelu sú poškria-
bané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.

Povrch sedadiel s bočnými airbagmi je
poškriabaný, popraskaný, alebo je inak
poškodený.

Časti predných stĺpikov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové airbagy, sú poškria-
bané, popraskané, alebo sú inak poško-
dené.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"

Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia,
keď je systém airbagu zapnutý,
a po cca 60 sekundách zhasnú (iba
vtedy, keď je spínač POWER v reži-
me ZAPNUTÉ).

Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov

Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov

Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy, keď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle spolujazdca vpredu.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF"
(VYPNUTÉ).

Rozsvieti sa indikátor "OFF" (iba
vtedy, keď je spínač POWER v re-
žime ZAPNUTÉ).

Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"

Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.

Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).

Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".

Deaktivácia airbagu sedadla spolujazdca vpredu

VÝSTRAHA

Keď inštalujete detský zádržný systém

Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.

Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný
systém

Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabránilo
náhodnému kontaktu s radiacou pákou, spínačom stieračov atď.

Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom otvárať dvere počas jazdy alebo ná-
hodnému ovládaniu elektricky ovládaných okien.

Nenechávajte malé deti ovládať zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapota,
zadné dvere, sedadlá atď.

Informácie pre bezpečnosť detí

Dodržujte nasledujúce pokyny, keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bez-
pečnostné pásy vo vozidle.

VÝSTRAHA

Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom,
aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu tiež
nebezpečenstvo, že sa deti môžu zraniť pri hraní s oknami alebo iným vy-
bavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty vo
vnútri vozidla môžu byť pre deti smrteľné.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Štúdie ukazujú, že inštalácia detskej sedačky na zadné sedadlo je
oveľa bezpečnejšia, ako jej inštalácia na sedadlo spolujazdca vpredu.

Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci vášmu vozidlu a veku
a veľkosti dieťaťa.

Podrobnosti o inštalácii - viď pokyny dodané k detskému zádržnému
systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
(

S. 60)

Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre detské zádržné systémy,
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborní-
ka, ohľadom ich montáže.

Toyota vám odporúča použiť detský zádržný systém, ktorý vyhovuje
predpisu EHK č. 44.

Detské zádržné systémy

Toyota dôrazne odporúča používanie detských zádržných systé-
mov.

Zapamätajte si

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Detské zádržné systémy sa podľa predpisu EHK č. 44 delia do nasle-
dujúcich 5 skupín:
Skupina 0: Do 10 kg (0 - 9 mesiacov)
Skupina 0

+

: Do 13 kg (0 - 2 roky)

Skupina I: 9 až 18 kg (9 mesiacov - 4 roky)
Skupina II: 15 až 25 kg (4 roky - 7 rokov)
Skupina III: 22 až 36 kg (6 - 12 rokov)
V tejto príručke pre užívateľa je vysvetlená inštalácia nasledujúcich 3
najpoužívanejších typov detských zádržných systémov pomocou bez-
pečnostných pásov:

Typy detských sedačiek

Sedačka pre kojencov

Detská sedačka

Zahŕňa Skupiny 0 a 0

+

predpisu

EHK č. 44

Zahŕňa Skupiny 0

+

a I predpisu

EHK č. 44

Sedačka pre väčšie deti

Zahŕňa Skupiny II a III predpisu
EHK č. 44

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Informácie uvedené v tabuľke znázorňujú vhodnosť vášho detského
zádržného systému pre rôzne umiestnenia na sedadlá.

Vhodnosť detského zádržného systému pre rôzne umiestnenia
na sedadlá

Sedadlo spolujazdca

vpredu

Zadné sedadlo

Spínač manuálneho

zapnutia/vypnutia

airbagov

ON

OFF

Vonkajšie

Stredné

0
Do 10 kg
(0 - 9 mesiacov)

X

Nepoužívať

U

*

1

L1

*

1

U

L1

X

0

+

Do 13 kg
(0 - 2 roky)

X

Nepoužívať

U

*

1

L1

*

1

U

L1

X

I
9 až 18 kg
(9 mesiacov - 4 roky)

Orientácia
dozadu —

X

Nepoužívať

U

*

1

U

*

2

X

Orientácia

dopredu —

UF

*

1

II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 rokov)

UF

*

1

U

*

1

U

*

2

L2

*

2

X

Skupiny
hmotností

Umiestnenie

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
U:

Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal", schvá-
lený pre použitie v tejto skupine hmotností.

UF: Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal" oriento-

vaný dopredu, schválený pre použitie v tejto skupine hmotností.

L1: Vhodné pre "TOYOTA G 0

+

, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT

FIXATION, BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pre pou-
žitie v tejto skupine hmotností.

L2: Vhodné pre "TOYOTA KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pre pou-

žitie v tejto skupine hmotností.

X:

Nevhodné umiestnenie na sedadlo pre deti v tejto skupine hmot-
ností.

*

1

: Nastavte predné operadlo do najviac vzpriamenej polohy. Posuňte predný

sedák úplne dozadu.

Odstráňte opierku hlavy, ak prekáža vášmu detskému zádržnému systému.

Vozidlá s páčkou nastavenia výšky sedadla: Nastavte sedák do najvyššej
polohy.

Postupujte podľa týchto návodov

• Pri inštalácii detskej sedačky so základňou

Ak detská sedačka prekáža operadlu, keď upevňujete detskú sedačku
do základne, sklopte operadlo dozadu, až kým nebude prekážať.

• Pri inštalácii detskej sedačky orientovanej dopredu

Ak je úchyt ramenného bezpečnostného pásu pred vodidlom pásu det-
skej sedačky, posuňte sedák dopredu.

• Pri inštalácii sedačky pre väčšie dieťa

Ak je dieťa vo vašom detskom zádržnom systéme vo veľmi vzpriamenej
polohe, nastavte operadlo do najpohodlnejšej polohy.
Ak je úchyt ramenného bezpečnostného pásu pred vodidlom pásu det-
skej sedačky, posuňte sedák dopredu.

*

2

: Odstráňte opierku hlavy, ak prekáža vášmu detskému zádržnému systému.

Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.
Iný detský zádržný systém, odlišný od systému uvedeného v tabuľke,
môže byť použitý, ale vhodnosť týchto detských zádržných systémov
musí byť pozorne overená výrobcom a predajcom týchto sedačiek.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Informácie uvedené v tabuľke znázorňujú vhodnosť vášho detského
zádržného systému pre rôzne umiestnenia na sedadlá.

Vhodnosť detského zádržného systému pre rôzne umiestnenia
na sedadlá (s pevnými úchytmi ISOFIX)

Skupiny

hmotností

Trieda

veľkostí

Úchyt

Umiestnenie

ISOFIX

vo vozidle

Odporúčané

detské zádržné

systémy

Zadné vonkajšie

Prenosná
taška
(Carrycot)

F

ISO/L1

X

-

G

ISO/L2

X

-

(1)

X

-

0
Do 10 kg
(0 - 9 mesia-
cov)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI",

"TOYOTA MIDI"

(1)

X

-

0

+

Do 13 kg
(0 rokov
- 2 roky)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI",

"TOYOTA MIDI"

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

-

I
9 až 18 kg
(9 mesiacov
- 4 roky)

D

ISO/R2

IL

-

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

*

, IL

*

"TOYOTA MIDI",

"TOYOTA DUO+"

B1

ISO/F2X

IUF

*

, IL

*

A

ISO/F3

IUF

*

, IL

*

(1)

X

-

II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 ro-
kov)

(1)

X

-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

(1) Pre detský zádržný systém, ktorý nie je označený identifikáciou

triedy veľkostí ISO/XX (A až G) pre použiteľnú skupinu hmotnos-
tí, by vám mal výrobca automobilu uviesť určitý detský zádržný
systém(y) ISOFIX, odporúčaný pre jednotlivé umiestnenie.

Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
IUF: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX orientované dopre-

du univerzálnej kategórie, schválené pre použitie v tejto skupine
hmotností.

IL: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX kategórií "špeciálne

vozidlo", "obmedzená" alebo "polouniverzálna", schválené pre
použitie v tejto skupine hmotností.

X:

Umiestnenie ISOFIX nie je vhodné pre detské zádržné systémy
ISOFIX v tejto skupine hmotností a/alebo tejto triede veľkostí.

*

: Odstráňte opierku hlavy, ak prekáža vášmu detskému zádržnému systému.

Keď používate "TOYOTA MINI" alebo "TOYOTA MIDI", nastavte pod-
pernú nohu a úchyty ISOFIX nasledovne:

Zaistite podpernú nohu tak, aby
bol vidieť 5. otvor.
Zaistite úchyty ISOFIX tak, aby
boli vidieť čísla 4 a 5.

Keď pre detský zádržný systém použijete sedadlo na pravej strane,
neseďte na strednom sedadle.
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.
Iné detské zádržné systémy, odlišné od systémov uvedených v tabuľ-
ke, môžu byť použité, ale vhodnosť týchto systémov musí byť overe-
ná výrobcom a predajcom týchto detských zádržných systémov.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca vpredu

Keď musíte použiť detský zádržný systém na sedadle spolujazdca vpredu,
nastavte nasledujúce:

Voľba vhodného detského zádržného systému

Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný systém, kým ne-
bude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vo-
zidle.

Ak je dieťa pre detský zádržný systém príliš veľké, posaďte dieťa na zadné
sedadlo a použite bezpečnostné pásy vozidla. (

S. 34)

Operadlo do najviac vzpriamenej polohy.
Ak detský zádržný systém prekáža ope-
radlu, keď upevňujete detský zádržný
systém do základne, sklopte operadlo
dozadu, až kým nebude prekážať.

Odstráňte opierku hlavy, ak prekáža
vášmu detskému zádržnému systému.

Posuňte sedadlo čo najviac dozadu.
Ak nemôže byť detský zádržný systém
nainštalovaný správne, napr., keď nará-
ža do interiéru vozidla atď., nastavte po-
lohu predného sedadla a uhol jeho
operadla.

Ak je úchyt ramenného bezpečnostné-
ho pásu pred vodidlom pásu detskej se-
dačky, posuňte sedák dopredu.

Vozidlá s páčkou nastavenia výšky se-
dadla: Nastavte sedák do najvyššej po-
lohy.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

VÝSTRAHA

Používanie detského zádržného systému

Použitie detského zádržného systému, ktorý nie je vhodný pre vozidlo, ne-
musí riadne ochrániť kojenca alebo dieťa. To by mohlo spôsobiť smrť alebo
vážne zranenia (v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody).

Pokyny pre pripútanie detí

Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo detského
zádržného systému, v závislosti na veku a veľkosti dieťaťa. Držanie dieťa-
ťa v náručí nie je vhodnou náhradou detského zádržného systému. Pri ne-
hode môže byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo medzi vás a interiér
vozidla.

Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá veľkosti dieťaťa, na zadnom sedadle. Podľa štatistiky do-
pravných nehôd je pre dieťa bezpečnejšie, keď je pripútané na zadnom
sedadle než ako na prednom sedadle.

Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov zapnutý (ON). (

S. 48)

V prípade nehody môže sila od rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca
vpredu dieťaťu spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.

Detský zádržný systém orientovaný dopredu môže byť inštalovaný na se-
dadlo spolujazdca vpredu iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Detský zádržný
systém, ktorý vyžaduje horný upevňovací remeň by nemal byť používaný
na sedadle spolujazdca vpredu, pretože na tomto sedadle nie je úchyt pre
horný upevňovací remeň. Nastavte operadlo do najviac vzpriamenej polo-
hy a vždy sedadlo posuňte čo najviac dozadu, pretože airbag spolujazdca
vpredu by sa mohol nafúknuť značnou rýchlosťou a silou. Inak by mohlo
byť dieťa zabité alebo vážne zranené.

Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia sedad-
la, predných a zadných stĺpikov alebo bočných častí strechy, odkiaľ sa na-
fukujú bočné alebo hlavové SRS airbagy. Nafúknutie bočných a hlavových
SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mohol spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa.

Uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny výrobcu detského
zádržného systému a že je tento systém riadne upevnený. Ak nie je zais-
tený riadne, môže to pri náhlom zastavení alebo nehode zapríčiniť smrť
alebo vážne zranenie dieťaťa.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

VÝSTRAHA

Keď sú vo vozidle deti

Nedovoľte deťom hrať sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá okolo
krku dieťaťa, môže to viesť k duseniu alebo iným vážnym zraneniam, ktoré
môžu skončiť smrťou.
Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozopnúť, mali by byť na prestrihnu-
tie pásu použité nožnice.

Keď detský zádržný systém nepoužívate

Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď
ho nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do
priestoru pre cestujúcich.

V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru. Ak bola pri inštalácii detského
zádržného systému odstránená opierka hlavy, vždy opierku hlavy pred
jazdou nasaďte. Tým ochránite cestujúcich pred zranením v prípade ná-
hleho zastavenia alebo nehody.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)

Pevné úchyty ISOFIX

Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené spodnými úchytmi. (Na se-
dadlách

upevnené

štítky

označujúce polohu úchytov.)

Držiaky úchytov (pre horný remeň)

Držiakom úchytu je vybavené kaž-
dé zadné vonkajšie sedadlo.

Inštalácia detských sedačiek

Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný remeň,
keď inštalujete sedačku.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Orientácia dozadu

Kojenecká/detská sedačka

Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dozadu
na zadné sedadlo.

Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
a jazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.

Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.

Inštalácia detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07SK)

Orientácia dopredu

Detská sedačka

Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.

Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy
a nemôže byť inštalovaný správ-
ne, nainštalujte detský zádržný
systém po odstránení opierky
hlavy. (

S. 177)

Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
a jazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.

Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности