Toyota RAV4 2017 года. Руководство — часть 13
65
1-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для
бе
зо
па
сн
ос
ти
и
защиты
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
U:
Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для
детей, проверенных для использования в данной весовой группе.
UF: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для
детей, проверенных для использования в данной весовой группе, в
которых ребенок сидит лицом по ходу движения.
L1: Подходит для системы “TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS with SEAT
BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (от 0 до 13 кг), проверенной для
использования в данной весовой группе.
L2: Подходит для системы “Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase2” (от 0 до
13 кг), проверенной для использования в данной весовой группе.
L3: Подходит для системы “TOYOTA KIDFIX” (от 15 до 36 кг),
проверенной для использования в данной весовой группе. Следует
фиксировать при использовании как креплений ISOFIX, так и ремня
безопасности.
L4: Подходит для системы “Roemer KidFix” (от 15 до 36 кг),
проверенной для использования в данной весовой группе. Следует
фиксировать при использовании как креплений ISOFIX, так и ремня
безопасности.
X:
Неприемлемое положение для детей в данной весовой группе.
66
1-1. Для безопасной эксплуатации
*
1
: Установите спинку переднего сиденья в 4-е фиксированное положение из
вертикального положения.
Отодвиньте подушку переднего сиденья до упора назад.
Снимите подголовник, если он мешает установке системы безопасности для
детей.
Следуйте приведенным ниже инструкциям:
• Для установки детского кресла с опорой
Если спинка сиденья мешает установке детского кресла в опору, наклоните
спинку назад.
• Для установки детского кресла лицом по ходу движения
Если плечевой анкер ремня безопасности находится перед направляющей
ремня детского кресла, сдвиньте подушку сиденья вперед.
• Для установки детского кресла для школьника
Если ребенок в системе безопасности для детей находится в точно
вертикальном положении, отрегулируйте спинку сиденья, установив ее в
удобное положение.
Если плечевой анкер ремня безопасности находится перед направляющей
ремня детского кресла, сдвиньте подушку сиденья вперед.
*
2
: Снимите подголовник, если он мешает установке системы безопасности для
детей.
*
3
: Переведите спинку сиденья из самого нижнего заднего положения в 8-е
фиксированное положение.
Указанная в таблице система безопасности для детей может
отсутствовать за пределами стран ЕС.
Можно также использовать и другие системы безопасности для детей,
отличные от приведенных в таблице, однако в этом случае нужно
тщательно проверить пригодность этих систем, проконсультировавшись
с их изготовителем и продавцом.
67
1-1. Для безопасной эксплуатации
1
Для
бе
зо
па
сн
ос
ти
и
защиты
Информация, представленная в таблице, показывает допустимость
установки Вашей системы безопасности для детей в различных
положениях.
Допустимость установки систем безопасности для детей в
различных положениях (с жестким анкером ISOFIX)
Весовые группы
Класс по
размеру
Крепление
Положение
креплений
ISOFIX
в автомобиле
Рекомендуется
использовать
системы
безопасности для
детей
Заднее крайнее
сиденье
Переносная
детская люлька
F
ISO/L1
X
—
G
ISO/L2
X
—
(1)
X
—
0
До 10 кг
(0–9 месяцев)
E
ISO/R1
IL
*
1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1)
X
—
0
+
До 13 кг
(0–2 года)
E
ISO/R1
IL
*
1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
D
ISO/R2
IL
*
1
C
ISO/R3
IL
*
1
(1)
X
—
I
От 9 до 18 кг
(9 месяцев – 4
года)
D
ISO/R2
IL
*
1
—
C
ISO/R3
IL
*
1
B
ISO/F2
IUF
*
1, 2
, IL
*
1, 2
“TOYOTA MIDI”
B1
ISO/F2X
IUF
*
1, 2
, IL
*
1, 2
A
ISO/F3
IUF
*
1, 2
, IL
*
1, 2
(1)
X
—
II, III
От 15 до 36 кг
(4 года –
12 лет)
(1)
X
—
68
1-1. Для безопасной эксплуатации
(1)
Для системы безопасности для детей, на которой не указан класс
по размеру ISO/XX (A–G) для соответствующей весовой группы,
производитель автомобиля должен указать системы безопасности
для детей ISOFIX, рекомендуемые для каждого из положений в
конкретном автомобиле.
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
IUF: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для
детей с креплениями ISOFIX, проверенных для использования в
данной весовой группе, в которых ребенок сидит лицом по ходу
движения.
IL:
Подходит для систем безопасности для детей ISOFIX категорий
“специальные
автомобили”, “ограниченные”
или
“полууниверсальные”, проверенных для использования в данной
весовой группе.
X:
Положение
крепления ISOFIX, непригодное
для
систем
безопасности для детей с креплением ISOFIX в данной весовой
группе и/или данном классе по размеру.
*
1
: Переведите спинку сиденья из самого нижнего заднего положения в 8-е
фиксированное положение.
Для системы безопасности для детей, в которой ребенок сидит лицом против
хода движения, с закрепленным анкером ISOFIX, если защелкивание
затруднено, отведите спинку сиденья в заднее положение.
*
2
: Снимите подголовник, если он мешает установке системы безопасности для
детей.
При использовании левого сиденья для системы безопасности детей не
садитесь на центральное сиденье.
Указанная в таблице система безопасности для детей может
отсутствовать за пределами стран ЕС.
Можно также использовать и другие системы безопасности для детей,
отличные от приведенных в таблице, однако в этом случае нужно
тщательно проверить пригодность этих систем, проконсультировавшись
с их изготовителем и продавцом.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст