Toyota Prius 2017 года. Руководство — часть 15

72

1-2. Безопасность детей

Если система безопасности
для

детей

не

оснащена

стопором (системой фиксации
ремня

безопасности),

закрепите

систему

безопасности

для

детей

фиксирующим зажимом.

Установив систему безопасности для детей, покачайте ее назад и
вперед, чтобы убедиться в надежности ее установки. (

→стр. 73)

Снятие системы безопасности для детей, установленной с
ремнем безопасности

Нажмите кнопку разблокировки замка и дайте ремню полностью
втянуться.

При расстегивании замка система безопасности для детей может
подпрыгнуть вследствие отдачи подушки сиденья. Расстегните замок,
нажимая на систему безопасности для детей.

Поскольку ремень безопасности убирается автоматически, медленно
верните его в сложенное положение.

4

5

73

1-2. Безопасность детей

1

Для

бе
зо

па

сн

ос

ти

и

защиты

При установке системы безопасности для детей
Чтобы установить систему безопасности для детей, может потребоваться
фиксирующий зажим. Следуйте инструкциям изготовителя системы. Если в
комплект системы безопасности для детей не входит фиксирующий зажим, его
можно приобрести у авторизованного дилера или в ремонтной мастерской
Toyota, либо в организации, имеющей надлежащее оснащение и квалификацию:
Фиксирующий зажим для системы безопасности для детей
(№ детали 73119-22010)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При установке системы безопасности для детей
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.
Несоблюдение этих мер может стать причиной тяжелой травмы или
смертельного исхода.

Не разрешайте детям играть с ремнем безопасности. Если ремень
намотается на шею ребенка, это может привести к удушью или другим
серьезным травмам вплоть до смертельного исхода. Если это произошло и
замок невозможно отстегнуть, необходимо разрезать ремень с помощью
ножниц.

Убедитесь, что ремень и ушко ремня надежно закреплены, а ремень
безопасности не перекручен.

Убедитесь в надежности установки системы безопасности для детей,
подергав ее влево-вправо и вперед-назад.

Запрещается

регулировать

сиденье

после

закрепления

системы

безопасности для детей.

При установке детского сиденья для школьника обязательно убедитесь, что
плечевой ремень проходит через середину плеча ребенка. Ремень следует
пропускать подальше от шеи ребенка, но так, чтобы он не сползал с его
плеча.

Следуйте всем указаниям изготовителя по установке системы безопасности
для детей.

74

1-2. Безопасность детей

Жесткие анкеры ISOFIX (система безопасности для детей ISOFIX)

Нижние анкеры предусмотрены
для крайних задних сидений. (На
сиденьях установлены бирки,
показывающие

расположение

анкерной системы.)

Проверка весовой группы и класса по размеру для систем
безопасности для детей, соответствующих стандарту ECE R44
ISOFIX

Найдите весовую группу, соответствующую массе ребенка
(

→стр. 61)

(Пример 1) Если масса ребенка равна 12 кг, [Весовая группа 0+]

(Пример 2) Если масса ребенка равна 15 кг, [Весовая группа I]

Класс по размеру

Выберите класс по размеру, соответствующий весовой группе,
выбранной на шаге

из раздела [Системы безопасности для

детей, фиксируемые анкерами ISOFIX (ECE R44) - Таблица
совместимости и рекомендуемых систем безопасности для детей]
(

→стр. 75)

*

.

(Пример 1) Если весовая группа “0+”, соответствующий класс по

размеру - [C], [D], [E].

(Пример 2) Если весовая группа “I”, соответствующий класс по

размеру - [A], [B], [B1], [C], [D].

*

: Однако позиции, отмеченные знаком [X], не могут быть выбраны даже

несмотря на соответствующий класс по размеру в таблице совместимости
[Положение установки]. Кроме того, при обозначении [IL] выбирайте
изделие, обозначенное как [Рекомендуемые системы безопасности для
детей] (

→стр. 76).

Система безопасности для детей, фиксируемая жестким анкером
ISOFIX

1

2

1

75

1-2. Безопасность детей

1

Для

бе
зо

па

сн

ос

ти

и

защиты

Системы безопасности для детей, фиксируемые анкерами ISOFIX
(ECE R44) – Таблица совместимости и рекомендуемых систем
безопасности для детей

Системы безопасности ISOFIX для детей подразделяются на
различные “классы по размеру”. В соответствии с “классом по
размеру” их разрешается использовать в том положении, которое
указано в приведенной ниже таблице. Для определения “класса по
размеру” и “весовой группы” Вашей системы безопасности для детей
см. руководство по эксплуатации системы безопасности для детей.

Если Ваша система безопасности для детей не имеет “класса по
размеру” (или если Вы не можете найти о ней информацию в
приведенной ниже таблице), см. “список автомобилей” для данной
системы безопасности или обратитесь за информацией к продавцу
системы безопасности для детей.

Класс по размеру

Описание

A

Полно-ростовые системы безопасности для детей, в

которых ребенок сидит лицом по ходу движения

B

Укороченные системы безопасности для детей, в которых

ребенок сидит лицом по ходу движения

B1

Укороченные системы безопасности для детей, в которых

ребенок сидит лицом по ходу движения

C

Полно-размерные системы безопасности для детей, в

которых ребенок сидит лицом против хода движения

D

Укороченные системы безопасности для детей, в которых

ребенок сидит лицом против хода движения

E

Сиденье для младенца, в котором ребенок сидит лицом

против хода движения

F

Расположенное поперечно слева сиденье для младенца

(переносная люлька)

G

Расположенное поперечно справа сиденье для младенца

(переносная люлька)

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
1 посетитель считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности