Ford Fusion (2018). Manuel — partie 12

SAFETY CANOPY™

AVERTISSEMENTS

Ne placez aucun objet et n'installez
aucune pièce d'équipement qui
pourrait nuire au déploiement d'un

rideau gonflable latéral à proximité de la
garniture du pavillon au niveau du bord
latéral. Le non-respect de ces précautions
peut augmenter les risques de blessures
en cas de collision.

N'appuyez pas votre tête contre la
porte. Le rideau gonflable latéral
pourrait vous blesser en se déployant

à partir de la garniture de pavillon.

Ne tentez pas de réparer ni de
modifier le système de retenue
supplémentaire ou les composants

associés. Tout manquement à cet égard
pourrait entraîner des blessures, voire la
mort.

Tous les occupants de votre véhicule,
y compris le conducteur, doivent
toujours boucler correctement leur

ceinture de sécurité, même si la place qu'ils
occupent est munie d'un dispositif de
retenue supplémentaire de type sac
gonflable. Le fait de ne pas placer
correctement la ceinture de sécurité
augmente fortement le risque de blessures
graves, voire mortelles.

Pour réduire les risques de blessures,
ne placez aucun objet dans la
trajectoire de déploiement du sac

gonflable.

Si un composant de retenue
supplémentaire s'est déployé, il ne
pourra plus être utilisé. Faites

contrôler le système et les composants
associés dès que possible. Tout
manquement à cet égard pourrait entraîner
des blessures, voire la mort.

Le système Safety Canopy se déploie en
cas de collisions latérales importantes ou
lorsque le capteur de capotage détecte
une probabilité élevée de capotage. Le
système Safety Canopy est fixé à la tôle
du longeron du toit, derrière la garniture de
pavillon, au-dessus de chaque rangée de
sièges. Lors de certaines collisions latérales
ou de capotages, le système Safety
Canopy s'active, même si les sièges ne
sont pas tous occupés. Le système Safety
Canopy est conçu pour se déployer entre
la glace latérale et les occupants pour
accroître la protection offerte en cas de
collision latérale ou de capotage.

E75004

Le système comprend les éléments
suivants :

Les rideaux gonflables du système
Safety Canopy situés au-dessus des
panneaux de garniture supérieurs des
glaces latérales avant et arrière
dénotés par une étiquette ou une
mention sur la garniture de pavillon ou
la garniture du pied du toit;

Une garniture de pavillon souple qui
s'ouvre au-dessus des portes latérales
pour laisser le rideau gonflable se
déployer.

E67017

Des détecteurs d'impact et un
système de surveillance avec
témoin de fonctionnement. Voir

Détecteurs d'impact et témoin de sac
gonflable (page 52).

Dans la mesure du possible, assurez une
retenue correcte des enfants de 12 ans et
moins assis sur la banquette arrière. Le
système Safety Canopy ne gênera pas les
enfants assis dans un siège d'enfant ou sur
un rehausseur correctement installé, car il
est conçu pour se déployer vers le bas à
partir de la garniture de pavillon, au-dessus
des portes et le long de l'ouverture des
glaces latérales.

La conception et la mise au point du
système Safety Canopy comprend des
méthodes d'essai recommandées par un
groupe d'experts en sécurité automobile
appelé « Groupe de travail technique sur
les sacs gonflables latéraux ». Ces
méthodes d'essai contribuent à réduire les
risques de blessures liées au déploiement
des sacs gonflables latéraux (y compris le
système Safety Canopy).

DÉTECTEURS D'IMPACT ET
TÉMOIN DE SAC GONFLABLE

AVERTISSEMENT

Les modifications ou ajouts
effectués à l'avant du véhicule (y
compris au châssis, au pare-chocs,

au train avant et aux crochets de
remorquage) peuvent entraver le
fonctionnement du système de sacs
gonflables et accroître les risques de
blessures. Ne modifiez pas l'extrémité
avant du véhicule.

Votre véhicule comporte de nombreux
détecteurs d'impact et d'occupation de
siège qui fournissent des renseignements
concernant le module de commande des
dispositifs de retenue. Le module de
commande des dispositifs de retenue
déploie (active) le système de ceintures
de sécurité avant, la colonne de direction
rétractable adaptative, le sac gonflable du
conducteur, le sac gonflable du passager,
le(s) protège-genoux gonflables, les sacs
gonflables latéraux montés dans les
sièges, le système de sécurité au pavillon
et les ceintures de sécurité gonflables
arrière en option. Selon le type de collision,
le module de commande des dispositifs
de retenue déploie les dispositifs de
sécurité appropriés.

Le module de commande des dispositifs
de retenue contrôle également le
fonctionnement des dispositifs de sécurité
ci-dessus en plus des détecteurs d'impact
et du capteur de poids. Un témoin au
tableau de bord ou un carillon avertisseur
ou une tonalité (selon l'équipement)
indique la disponibilité du système de
sécurité. Les sacs gonflables n'exigent
aucun entretien périodique.

Une anomalie du système de retenue
supplémentaire est indiquée par un ou
plusieurs des signes suivants :

E67017

Le témoin de sacs gonflables ne
s'allume pas immédiatement
après l'établissement du

contact.

Le témoin de sacs gonflables clignote
ou reste allumé.

Une série de cinq bips retentit (selon
l'équipement). La séquence de bips se
poursuit périodiquement jusqu'à ce que
l'anomalie, le témoin ou les deux soient
réparés.

Si un de ces avertissements survient,
même périodiquement, faites
immédiatement vérifier le système de
retenue supplémentaire par un
concessionnaire autorisé. Si la réparation
n'est pas effectuée, le système peut ne
pas fonctionner normalement en cas de
collision.

Les tendeurs de ceinture de sécurité et les
sacs gonflables avant sont conçus pour
s'activer lorsque le véhicule subit une
décélération frontale suffisante pour que
le module de commande des dispositifs
de retenue entraîne le déploiement d'un
dispositif de sécurité.

Le fait que les tendeurs de ceinture de
sécurité ou les sacs gonflables ne se soient
pas activés au niveau des deux sièges
avant lors d'une collision n'indique pas
nécessairement que le système est
défectueux. Cela signifie plutôt que le
module de commande des dispositifs de
retenue a déterminé que les conditions de
l'accident (gravité de la collision, utilisation
des ceintures de sécurité, etc.) n'exigeaient
pas la mise en fonction de ces dispositifs
de sécurité.

Les sacs gonflables avant sont conçus
pour se déployer seulement en cas de
collisions frontales et quasi frontales
(et non en cas de capotage ou
d'impact latéral ou arrière), à moins
que la collision ne cause une
décélération frontale suffisante.

Les tendeurs de ceinture de sécurité et
les ceintures de sécurité gonflables
arrière sont conçus pour s'activer lors
de collisions frontales ou quasi
frontales, de collisions latérales et de
capotages.

Les protège-genoux peuvent
également se déployer selon la gravité
de l'impact et les conditions affectant
les occupants.

Les sacs gonflables latéraux sont
conçus pour se déployer lors de
certaines collisions à impact latéral.
Les sacs gonflables latéraux peuvent
se déployer dans d'autres types de
collisions si le véhicule subit une
déformation ou un mouvement latéral
suffisant.

Le module de sécurité au pavillon est
conçu pour se déployer lors de
certaines collisions latérales ou de
capotages. Le système de sécurité au
pavillon peut s'activer dans d'autres
types de collisions si le véhicule subit
des mouvements latéraux ou des
déformations suffisamment
importants, ou une certaine probabilité
de capotage.

MISE AU REBUT DE L'AIRBAG

Contactez votre concessionnaire autorisé
dès que possible. Confiez la mise au rebut
des sacs gonflables au personnel qualifié.

RENSEIGNEMENTS
GÉNÉRAUX SUR LES
RADIOFRÉQUENCES

Ce dispositif est conforme aux normes de
la section 15 des règles de la commission
fédérale des communications (FCC) des
États-Unis et aux normes RSS sans licence
d'Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :

Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nocives, et

Le dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
qui pourraient l'activer inopinément.

Nota : Tout changement apporté au
dispositif sans l'approbation expresse de la
partie en charge de la conformité peut
révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire
usage. Le terme « IC : » devant le numéro
d'accréditation radio signifie que le produit
répond aux spécifications techniques
d'Industrie Canada.

La portée normale de votre télécommande
est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la
télécommande est supérieure dans le cas
des véhicules munis de la fonction de
démarrage à distance. Un des facteurs
suivants peut provoquer une diminution
de la portée :

Les conditions atmosphériques.

La proximité d'une station émettrice
de radio.

Les structures autour du véhicule.

La présence d'autres véhicules
stationnés à proximité du vôtre.

La fréquence radio de votre télécommande
peut également être utilisée par d'autres
dispositifs radio à courte portée,
par exemple, les radios amateurs,
l'équipement médical, les casques
d'écoute sans fil, les télécommandes et
les systèmes d'alarme. Si les fréquences
sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser
votre télécommande. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les portes avec
la clé.

Nota : Assurez-vous de verrouiller votre
véhicule avant de le laisser sans
surveillance.

Nota : Si vous êtes dans la portée du
véhicule, la télécommande obéit si vous
appuyez accidentellement sur un bouton.

Clé d'accès intelligent

(Selon

l’équipement)

Le système communique avec le véhicule
grâce à des signaux radioélectriques qui
autorisent le déverrouillage dans l'un des
cas suivants :

Vous actionnez la commande de la
poignée extérieure de porte avant.

vous appuyez sur le bouton du coffre
à bagages;

vous appuyez sur l'un des boutons de
la télécommande.

Vous devrez peut-être déverrouiller
mécaniquement la porte du véhicule en
présence de brouillage radioélectrique
excessif ou si la pile de la télécommande
est faible. Vous pouvez utiliser le panneton
mécanique de votre clé intelligente pour
déverrouiller la porte du conducteur en
pareil cas. Voir Télécommande (page
55).

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности