Lexus GX460 (2022 year). Manual in english — page 37
605
8
V
■
Automatic light control system (
*
: Except for Canada
■
Interior lights (
Function
Default setting
Customized
setting
Time elapsed before head-
lights automatically turn off
after doors are closed
30 seconds
Off
—
O
O
60 seconds
90 seconds
Light sensor sensitivity
Standard
-2 to 2
—
O
O
Daytime running light sys-
tem
On
Off
*
—
O
O
Welcome lighting illumina-
tion control
On
Off
—
—
O
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
Time elapsed before the
interior lights turn off
15 seconds
Off
—
O
O
7.5 seconds
30 seconds
Operation after the engine
switch is turned to OFF
On
Off
—
—
O
Operation when the doors
are unlocked with the smart
access system with push-
button start or wireless
remote control
On
Off
—
—
O
Operation when you
approach the vehicle with
the electronic key on your
person
On
Off
—
—
O
Shift lever light
On
Off
—
—
O
Footwell lighting
On
Off
—
—
O
Lounge illumination control
On
Off
—
—
O
1
2
3
606
■
Exterior lights (
■
Front automatic air conditioning system (
*
: If equipped
Function
Default setting
Customized
setting
Time elapsed before the
running board lights turn off
15 seconds
Off
—
O
O
7.5 seconds
30 seconds
Operation of the running
board lights when the doors
are unlocked with the smart
access system with push-
button start or wireless
remote control
On
Off
—
—
O
Operation of the running
board lights when you
approach the vehicle with
the electronic key on your
person
On
Off
—
—
O
Running board lights
On
Off
—
—
O
Operation of the running
board lights when the door
is opened
On
Off
—
—
O
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
A/C automatic mode
switch operation
Auto
Manual
—
O
O
Exhaust gas sensor sensitiv-
ity
*
Standard
-3 to 3
—
O
O
1
2
3
607
8
V
■
Driving position memory (
■
Seat belt reminder buzzer (
■
Rear seat reminder (
■
Power windows (
Function
Default setting
Customized
setting
Driver’s seat movement
when exiting the vehicle
Full
Off
—
O
O
Partial
Selecting the door linking
driving position memory
with door unlock operation
Driver’s door
All doors
—
—
O
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
Speed-linked seat belt
reminder function
On
Off
—
—
O
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
Rear seat reminder function
On
Off
O
—
—
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
Mechanical key linked
operation (close)
Off
On
—
—
O
Mechanical key linked
operation (open)
Off
On
—
—
O
Wireless remote control
linked operation (open)
Off
On
—
—
O
Wireless remote control
linked operation signal
(buzzer)
On
Off
—
—
O
1
2
3
608
8-2. Customization
■
Intuitive parking assist
*
(
*
: If equipped
■
Alarm (
*
: The default setting varies according to country.
■
In the following situations, customize mode will automatically be turned off.
●
A warning message appears after the customize mode screen is displayed.
●
The engine switch is turned to OFF.
●
The vehicle begins to move while the customize mode screen is displayed.
Function
Default setting
Customized
setting
Intuitive parking assist
On
Off
O
—
—
Buzzer volume
Level 2
Level 1 to 3
O
—
O
Detection distance of the
front center sensor
Far
Near
—
—
O
Detection distance of the
rear center sensor
Far
Near
—
—
O
1
2
3
Function
Default setting
Customized
setting
Deactivates the alarm when
the doors are unlocked
using the mechanical key
*
On
Off
–
–
O
1
2
3
WARNING
■
During customization
As the engine needs to be running during customization, ensure that the vehicle is
parked in a place with adequate ventilation. In a closed area such as a garage, exhaust
gases including harmful carbon monoxide (CO) may collect and enter the vehicle. This
may lead to death or a serious health hazard.
NOTICE
■
During customization
To prevent battery discharge, ensure that the engine is running while customizing fea-
tures.
609
8
V
Items to initialize
*
1
: U.S.A. only
*
2
: If equipped
The following item must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnected, or maintenance being performed on
the vehicle:
Item
When to initialize
Reference
Message indicating mainte-
nance is required
*
1
After the maintenance is per-
formed
Oil maintenance
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When the tire inflation pressure
is changed by changing tire size.
(When there are multiple speci-
fied pressures)
• After registering the ID codes
Power window
When functioning abnormally
Moon roof
Multi-terrain Monitor
*
2
After reconnecting or changing the
battery
611
9
For owners
Reporting safety defects
for U.S. owners. . . . . . . . . ...612
Reporting safety defects for
Canadian owners. . . . . . . . . 613
Seat belt instructions
for Canadian owners
(in French). . . . . . . . . . . ... 614
SRS airbag instructions
for Canadian owners
(in French). . . . . . . . . . . ... 616
Headlight aim instructions
for Canadian owners
(in French). . . . . . . . . . . ..624
612
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could
cause injury or death, you should immediately inform the National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying the Lexus
Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it
finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and
remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in individual
problems between you, your dealer, or Lexus Division of Toyota Motor Sales,
U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov
; or
write to: Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave. SE., Washington, DC
20590. You can also obtain other information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov
.
613
9
For owners
Reporting safety defects for Canadian owners
Canadian customers who wish to report a safety-related defect to Transport
Canada, Defects Investigations and Recalls, may telephone the toll-free
hotline 1-800-333-0510, mail Transport Canada - ASFAD, 330 Sparks
Street,
Ottawa, ON, K1A 0N5, or complete the online form at
https://www.tc.gc.ca/recalls.
614
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
●
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cependant
pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
●
Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●
Réglez la position du dossier. Tenez-
vous assis bien au fond du siège, le
dos droit.
●
Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted from
the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
615
9
For owners
■
Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne
présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■
Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Vérifiez qu’il n’y a pas de
coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une ceinture de sécu-
rité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité endom-
magée ne peut pas protéger les occupants contre des blessures graves, voire
mortelles.
616
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French)
◆
Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/coussin gonflable SRS du passager
avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager
avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
617
9
For owners
◆
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux de la
deuxième rangée de sièges (modèles à 7 passagers) ou des sièges de la
deuxième rangée (modèles à 6 passagers)
Coussins gonflables SRS en rideau
●
Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des
sièges latéraux
●
Peuvent aider à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en
cas de tonneaux
3
4
5
618
Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussins gonflables de protection
des genoux
Coussins gonflables en rideau
Coussin gonflable du passager
avant
Capteurs d’impact latéral (portière
avant)
Voyants “PASSENGER AIR BAG”
Coussins gonflables latéraux avant
Lampe témoin SRS
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Coussins gonflables latéraux arrière
(sièges latéraux de la deuxième
rangée de sièges [modèles à 7 pas-
sagers] ou sièges de la deuxième
rangée [modèles à 6 passagers])
Coussin gonflable du conducteur
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du conducteur
Capteur de sûreté (arrière)
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant
Module de capteur de coussin
gonflable
Capteurs d’impact avant
Limiteurs de force et dispositifs de
tension des ceintures de sécurité
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
619
9
For owners
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du
système ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gon-
flable et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique
pour aider à limiter le mouvement des occupants.
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS.
Négliger de le faire pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●
Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécu-
rité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être util-
isés avec les ceintures de sécurité.
●
Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le con-
ducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA), aux États-Unis, fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm)
de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité
suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette distance est
mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si maintenant vous vous
tenez assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de con-
duite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus dif-
féremment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement
en inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et non
glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option est disponible
sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet
d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers votre tête et vers
votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la vue sur les commandes
du tableau de bord.
620
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●
Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment
lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du pas-
sager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit
être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
●
Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire
mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un
enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à
l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer
et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécu-
ritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant.
●
N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le voyant “PASSENGER AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable
du passager avant pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles,
si le dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route était installé sur le siège
du passager avant.
●
Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir aussi été attachée
à la plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture de
sécurité même si les ceintures de sécurité ne
sont pas attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’activer cor-
rectement lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de collision. Assurez-vous de
toujours porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
621
9
For owners
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●
Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur la planche de bord.
●
Ne laissez pas un enfant se tenir face au cous-
sin gonflable SRS du passager avant ni s’asse-
oir sur les genoux d’un passager avant.
●
Ne laissez pas les occupants des sièges avant
tenir des objets sur leurs genoux.
●
Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le
brancard de pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●
Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur les sièges des passagers ni sortir
la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
●
Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que la planche de bord, le tampon de
volant ou encore la partie inférieure du tab-
leau de bord.
Ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles lorsque les coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant et de protec-
tion des genoux se déploient.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст