Lexus LC500C (2022 year). Manual in english — page 23

379

9-1. For owners

9

For owners

Emplacement des coussins gonflables SRS

Coussins gonflables SRS avant

Coussin gonflable SRS du conducteur/coussin gonflable SRS du passager
avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager
avant contre les impacts avec des composants intérieurs

Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant

Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau

Coussins gonflables SRS latéraux
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant

SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)

The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.

See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in English.

Système de coussins gonflables SRS

A

B

C

380

9-1. For owners

Composants du système de coussins gonflables SRS

Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et
capteurs)

Capteurs d’impact latéral (portière)

Coussins gonflables de protection des genoux

Coussin gonflable du passager avant

Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”

Limiteurs de force et dispositifs de tension des ceintures de sécurité

Capteurs d’impact latéral (avant)

Coussins gonflables latéraux avant

Lampe témoin SRS

Coussin gonflable du conducteur

Capteur de position du siège du conducteur

Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur

Module de capteur de coussin gonflable

Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant

Capteurs d’impact avant

A

B
C
D

E
F

G

H

I

J

K

L

M

N
O

381

9-1. For owners

9

For owners

Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du sys-
tème ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la gravité
de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins gonfla-
bles, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gonflable et
les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique pour aider
à limiter le mouvement des occupants.

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins

gonflables SRS

Observez les précautions suivantes en

ce qui concerne les coussins gonflables

SRS.

Les négliger pourrait occasionner des

blessures graves, voire mortelles.

Le conducteur et tous les passagers

du véhicule doivent porter leur cein-

ture de sécurité de la manière appro-

priée.

Les coussins gonflables SRS sont des

dispositifs supplémentaires qui doivent

être utilisés avec les ceintures de sécu-

rité.

Le coussin gonflable SRS du conduc-

teur se déploie avec une force con-

sidérable et peut occasionner des

blessures graves, voire mortelles,

notamment lorsque le conducteur se

trouve très près du coussin gonflable.

La National Highway Traffic Safety

Administration (NHTSA), aux États-

Unis, fait les recommandations

suivantes :

La zone à risque du coussin gonflable

du conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à

75 mm) de la zone de déploiement du

coussin gonflable. Pour assurer une

marge de sécurité suffisante, restez à

10 in. (250 mm) du coussin gonflable.

Cette distance est mesurée depuis le

centre du volant jusqu’à votre sternum.

Si maintenant vous vous tenez assis à

moins de 10 in. (250 mm), vous pou-

vez changer votre position de con-

duite de plusieurs manières :

• Reculez votre siège à la position maxi-

male vous permettant d’atteindre

encore aisément les pédales.

382

9-1. For owners

AVERTISSEMENT

• Inclinez légèrement le dossier du

siège. Bien que les véhicules soient

conçus différemment, la plupart des

conducteurs peuvent maintenir une

distance de 10 in. (250 mm), même si

leur siège se trouve complètement

vers l’avant, simplement en inclinant un

peu le dossier du siège vers l’arrière. Si

la visibilité avant est moindre après

avoir incliné le dossier de votre siège,

utilisez un coussin ferme et non glis-

sant pour être assis plus haut ou rele-

vez le siège si cette option est

disponible sur votre véhicule.

• Si votre volant est réglable en hauteur,

inclinez-le vers le bas. Cela vous per-

met d’orienter le coussin gonflable

vers votre buste plutôt que vers votre

tête et vers votre cou.

Le siège doit être réglé de la manière

recommandée ci-dessus par la NHTSA,

tout en gardant le contrôle des pédales

et du volant, ainsi que la vue sur les com-

mandes du tableau de bord.

Si la rallonge de ceinture de sécurité a

été reliée à la boucle des ceintures de

sécurité des sièges avant sans avoir

aussi été attachée à la plaque de blo-

cage des ceintures de sécurité, les

coussins gonflables SRS avant con-

sidéreront que le conducteur et le pas-

sager avant portent tout de même leur

ceinture de sécurité même si les cein-

tures de sécurité ne sont pas

attachées. Les coussins gonflables

SRS avant peuvent alors ne pas s’acti-

ver correctement lors d’une collision,

ce qui pourrait occasionner des bless-

ures graves, voire mortelles, en cas de

collision. Assurez-vous de toujours

porter la ceinture de sécurité avec la

rallonge de ceinture de sécurité.

Le coussin gonflable SRS du passager

avant se déploie également avec une

force considérable et peut occasion-

ner des blessures graves, voire mor-

telles, notamment lorsque le passager

avant se trouve très près du coussin

gonflable. Le siège du passager avant

doit se trouver le plus loin possible du

coussin gonflable et le dossier doit être

réglé de manière à ce que le passager

avant soit assis bien droit.

383

9-1. For owners

9

For owners

AVERTISSEMENT

Le déploiement d’un coussin gonflable

risque d’infliger des blessures graves,

voire mortelles, aux bébés et aux

enfants mal assis et/ou mal attachés.

Un bébé ou un enfant trop petit pour

utiliser une ceinture de sécurité doit

être correctement retenu à l’aide d’un

dispositif de retenue pour enfants.

Lexus recommande vivement de

placer et d’attacher correctement tous

les bébés et tous les enfants sur les

sièges arrière du véhicule à l’aide de

dispositifs de retenue adaptés. Les

sièges arrière sont plus sécuritaires

pour les bébés et les enfants que le

siège du passager avant.

N’installez jamais un dispositif de

retenue pour enfants de type dos à la

route sur le siège du passager avant,

même si le voyant “AIR BAG OFF” est

allumé. En cas d’accident, la force et la

vitesse de déploiement du coussin

gonflable du passager avant pour-

raient infliger à l’enfant des blessures

graves, voire mortelles, si le dispositif

de retenue pour enfants de type dos à

la route était installé sur le siège du

passager avant.

Ne vous asseyez pas sur le bord du

siège et ne vous appuyez pas sur la

planche de bord.

Ne laissez pas un enfant se tenir face

au coussin gonflable SRS du passager

avant ni s’asseoir sur les genoux d’un

passager avant.

Ne laissez pas les occupants des

sièges avant tenir des objets sur leurs

genoux.

Ne vous appuyez pas sur la portière

ou sur le brancard de pavillon, ni sur

les montants avant, latéraux ou arrière.

Ne laissez personne s’agenouiller face

à la portière sur le siège du passager ni

sortir la tête ou les mains à l’extérieur

du véhicule.

384

9-1. For owners

AVERTISSEMENT

Ne fixez et n’appuyez rien sur des

zones telles que la planche de bord, le

tampon de volant ou encore la partie

inférieure du tableau de bord.

Ces objets peuvent se transformer en

projectiles lorsque les coussins gonfla-

bles SRS du conducteur, du passager

avant et de protection des genoux se

déploient.

Ne fixez rien sur des zones telles que

les portières, le pare-brise, les glaces

latérales, les montants avant ou

arrière, et le brancard de pavillon.

N’accrochez pas de cintres ni d’autres

objets rigides sur les crochets porte-

vêtements. Tous ces objets pourraient

se transformer en projectiles et vous

occasionner des blessures graves,

voire mortelles, en cas de déploiement

des coussins gonflables SRS en rideau.

Si un recouvrement de vinyle est placé

sur la zone de déploiement du coussin

gonflable SRS de protection des

genoux, veillez à le retirer.

N’utilisez pas d’accessoires recou-

vrant les parties du siège où les couss-

ins gonflables SRS latéraux se

déploient, car ces accessoires pour-

raient entraver le déploiement des

coussins gonflables SRS. De tels

accessoires peuvent empêcher les

coussins gonflables latéraux de se

déployer correctement, rendre le sys-

tème inopérant ou provoquer acci-

dentellement le déploiement des

coussins gonflables latéraux, occa-

sionnant des blessures graves, voire

mortelles.

Ne frappez pas et n’appliquez pas une

pression importante à l’emplacement

des portières ou des composants des

coussins gonflables SRS.

Cela peut provoquer un mauvais

fonctionnement des coussins gonfla-

bles SRS.

Ne touchez à aucun composant des

coussins gonflables SRS immédiate-

ment après leur déploiement (gon-

flage), car ils pourraient être chauds.

Si vous avez de la difficulté à respirer

après le déploiement des coussins

gonflables SRS, ouvrez une portière

ou une glace pour laisser entrer l’air

frais, ou quittez le véhicule si vous pou-

vez le faire en toute sécurité. Dès que

possible, nettoyez tous les résidus afin

d’éviter les irritations cutanées.

Si les emplacements de stockage des

coussins gonflables SRS, tels que le

tampon de volant et les garnitures des

montants avant et arrière, sont endom-

magés ou fissurés, faites-les remplacer

par votre concessionnaire Lexus.

Ne placez aucun objet, par exemple

un coussin, sur le siège du passager

avant. Cela disperserait le poids du

passager, ce qui empêcherait le cap-

teur de le détecter correctement. Cela

pourrait empêcher le déploiement des

coussins gonflables SRS du passager

avant en cas de collision.

385

9-1. For owners

9

For owners

Boulon de réglage A

Boulon de réglage B

Assurez-vous que le réservoir de
carburant du véhicule est plein et
que la partie de carrosserie située
autour des phares n’est pas
déformée.

Garez le véhicule sur un sol parfait-
ement horizontal.

Assurez-vous que la pression de
gonflage des pneus est au niveau
prescrit.

Demandez à quelqu’un de s’asseoir
sur le siège du conducteur.

AVERTISSEMENT

Modification et mise au rebut des

composants du système de coussins

gonflables SRS

Ne mettez pas votre véhicule au rebut et

n’effectuez aucune des modifications

suivantes sans d’abord consulter votre

concessionnaire Lexus. Les coussins

gonflables SRS pourraient fonctionner

de manière incorrecte ou se déployer

(gonfler) accidentellement, ce qui serait

susceptible d’occasionner des blessures

graves, voire mortelles.

Installation, retrait, démontage et

réparation des coussins gonflables

SRS

Réparations, modifications, retrait ou

remplacement du volant, du tableau

de bord, de la planche de bord, des

sièges ou du capitonnage des sièges,

des montants avant, latéraux et arrière,

des brancards de pavillon, des pan-

neaux des portières, des garnitures

des portières ou des haut-parleurs des

portières

Modifications du panneau de la

portière (comme le perforer)

Réparations ou modifications de l’aile

avant, du pare-chocs avant ou du côté

de l’habitacle

Installation d’une protection de calan-

dre (barre safari, barre kangourou,

etc.), de lames de déneigement, de

treuils ou d’un porte-bagages de toit

Modifications du système de suspen-

sion du véhicule

Installation d’appareils électroniques

tels qu’un émetteur-récepteur radio

ou un lecteur de CD

Modifications à votre véhicule pour

une personne aux capacités physiques

réduites

Headlight aim instructions
for Canadian owners (in
French)

The following is a French explana-
tion of headlight aim instructions
from the headlight aim section in
this manual.

Boulons de réglage vertical

Avant de vérifier la portée des
phares

A
B

386

9-1. For owners

Faites rebondir le véhicule à plu-
sieurs reprises.

1

Tournez le boulon A vers la droite
ou vers la gauche à l’aide d’un
tournevis cruciforme.

2

Tournez le boulon B vers la droite
ou vers la gauche comme à l’étape

1

.

Si vous n’arrivez pas à régler vos phares en

suivant cette procédure, apportez le

véhicule chez votre concessionnaire Lexus

afin qu’il règle la portée des phares.

Réglage de la portée des phares

388

What to do if... (Troubleshooting)

1-1.What to do if... (Troubleshooting)

What to do if... (Troubleshooting)

If you lose your mechanical keys,
new genuine mechanical keys can
be made by your Lexus dealer.
(

P.324)

If you lose your electronic keys, the
risk of vehicle theft increases signifi-
cantly. Contact your Lexus dealer
immediately. (

P.324)

Is the electronic key battery weak or
depleted? (

P.292)

Is the engine switch in ON?

When locking the doors, turn the engine
switch off. (

P.144)

Is the electronic key left inside the
vehicle?

When locking the doors, make sure that
you have the electronic key on your per-
son.

The function may not operate prop-
erly due to the condition of the radio
wave. (

P.103)

The function to prevent the elec-
tronic key from being left inside the
trunk will operate and you can open
the trunk as usual. Take the key out
from the trunk. (

P.100)

Did you press the engine switch
while firmly depressing the brake
pedal? (

P.141)

Is the shift position in P? (

P.145)

Is the electronic key anywhere
detectable inside the vehicle?
(

P.102)

Is the steering wheel unlocked?
(

P.141)

Is the electronic key battery weak or
depleted?

In this case, the engine can be started in a
temporary way. (

P.326)

Is the battery discharged?
(

P.327)

It is locked automatically to prevent
theft of the vehicle. (

P.141)

If you have a problem, check the
following before contacting your
Lexus dealer.

The doors cannot be locked,
unlocked, opened or closed

You lose your keys

The doors cannot be locked or
unlocked

The trunk lid is closed with the
electronic key left inside

If you think something is wrong

The engine does not start

The steering wheel cannot be
turned after the engine is
stopped

389

What to do if... (Troubleshooting)

Is the window lock switch pressed?

The windows other than the side window at
the driver’s seat cannot be operated if the
window lock switch is pressed. (

P.121)

The auto power off function will be
operated if the vehicle is left in ACC
or ON (the engine is not running)
for a period of time. (

P.144)

The seat belt reminder light is flash-
ing

Are the driver and the passengers wearing
the seat belts? (

P.312)

The parking brake indicator is on

Is the parking brake released? (

P.152)

Depending on the situation, other
types of warning buzzer may also
sound. (

P.308, 317)

Did anyone inside the vehicle open
a door during setting the alarm?

The sensor detects it and the alarm sounds.
(

P.63)

To stop the alarm, turn the engine

switch to ON, or start the engine.

Is the electronic key left inside the
vehicle?

Check the message on the multi-informa-
tion display. (

P.317)

When a warning light turns on or a
warning message is displayed, refer
to P.308, 317.

Slow down the vehicle, drive with
extra caution, and take your vehicle
to the nearest Lexus dealer or
authorized tire dealer as soon as
possible to have the tire replaced.
(

P.322)

Try the procedure for when the
vehicle becomes stuck in mud, dirt,
or snow. (

P.342)

The side windows or rear quar-
ter windows do not open or close
by operating the power window
switches

The engine switch is turned off
automatically

A warning buzzer sounds during
driving

An alarm is activated and the
horn sounds

A warning buzzer sounds when
leaving the vehicle

A warning light turns on or a
warning message is displayed

When a problem has occurred

If you have a flat tire

The vehicle becomes stuck

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
5 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности