Mitsubishi L200 Triton Sport (2019). Manual do proprietário — 3
2-10
AhA101787
AhA101790
Faixa operacional para dar partida no
motor e mudar o modo de operação
A faixa operacional é o interior do veículo.
*: Direção à frente
: Faixa de operação
Alcance operacional para travar e
destravar as portas
A faixa operacional é de aproximadamente 70
cm a partir dos interruptores trava/destrava das
portas do motorista ou passageiro dianteiro.
*: Direção à frente
: Faixa de operação
OBSERVAÇÃO
l
Trava e destrava só funciona quando você
pressionar um interruptor de porta que detecte
a chave de operação sem chave.
l
A operação pode não ser possível se você
estiver muito próximo da porta dianteira, do
vidro da porta.
l
Mesmo se a chave de operação sem chave
estiver dentro da faixa de 70 cm dos interrup-
tores trava/destrava das portas do motorista
ou do passageiro dianteiro, se a chave estiver
muito próxima ou muito acima do chão, o
sistema pode não funcionar.
l
Se a chave de operação sem chave estiver
dentro da faixa operacional, mesmo alguém
não carregando a chave pode travar e des-
travar as portas pressionando o interruptor
de travamento/destravamento das portas do
motorista ou do passageiro dianteiro.
OBSERVAÇÃO
l
Mesmo estando dentro da faixa operacional,
se a chave do sistema de operação sem chave
estiver em um porta-objeto pequeno, do tipo
porta-luvas, sobre o painel de instrumentos,
no porta-objeto da porta, pode ser impossível
dar a partida no motor e mudar o modo de
operação.
l
Se uma chave de operação sem chave estiver
muito perto da porta ou do vidro da porta, pode
ser possível dar partida no motor ou mudar o
modo operacional mesmo que a chave esteja
fora do veículo.
2-11
AhA105437
OBSERVAÇÃO
l
Em veículos equipados com interruptor do
retrovisor retrátil, os retrovisores externos
retraem/estendem automaticamente quando
todas as portas são travadas/destravadas
usando a função de operação sem chave.
Consulte “Espelhos retrovisores externos”
na página 5-8.
OBSERVAÇÃO
l
A função de operação sem chave não atua
nas seguintes condições:
l
A chave do sistema de operação sem
chave está dentro do veículo.
l
A porta está aberta ou parcialmente fe-
chada.
l
O modo de operação não está em OFF
(desligado).
l
O tempo entre o destravamento e travamento
automático pode ser ajustado. Consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Funcionamento usando a função de
operação sem chave
Travando as portas
Quando você estiver carregando a chave de
operação sem chave, se você pressionar o bo-
tão de travamento/destravamento (A) na porta
do motorista ou do passageiro dianteiro dentro
da faixa operacional, as portas serão travadas.
As luzes indicadoras de direção piscam e o alarme
externo soará uma vez.
Consulte também “Travamento e destravamento:
Portas, Trava central das portas” nas páginas
2-18 e 2-19.
Destravando as portas
Quando você estiver carregando a chave de
operação sem chave, se você pressionar o botão
de travamento/destravamento (A) na porta do
motorista ou do passageiro dianteiro dentro da
faixa operacional, as portas serão destravadas.
Se o interruptor da luz interna estiver na posição
central (
l
) neste momento, a luz interna acen-
derá por 15 segundos. As luzes indicadoras de
direção piscarão duas vezes e o alarme externo
soará duas vezes.
Se o botão de travamento/destravamento da
porta do motorista ou do passageiro dianteiro
for pressionado e nenhuma das portas for aberta
dentro de aproximadamente 30 segundos, o
travamento ocorrerá automaticamente. Consulte
“Travamento e destravamento: Portas, Trava
central das portas” nas páginas 2-18 e 2-19.
As luzes dos indicadores de
direção piscam uma vez e o
alarme externo soa uma vez.
Confirmação da operação de travamento e
destravamento
A operação pode ser confirmada conforme indica-
do a seguir. Entretanto, a luz interna só acenderá
se seu interruptor estiver na posição central (
l
).
Ao travar:
Ao destravar:
A luz interna acenderá por
aproximadamente 15 segun-
dos, as luzes dos indicadores
de direção piscarão duas vezes
e o alarme externo soará duas
vezes.
2-12
Ag0010823
AhA105440
Travando e destravando as portas
Girando a chave de emergência em direção à
frente do veículo as portas são travadas e giran-
do a chave em direção à traseira do veículo as
portas são destravadas. Consulte também "Para
travar ou destravar com a chave” na página 2-18.
1 – Travar
2 – Destravar
OBSERVAÇÃO
l
As funções podem ser modificadas confor-
me descrito a seguir. Se precisar de mais
informações, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
Ativando a função de confirmação de
funcionamento (as luzes dos indicadores
de direção piscam) somente durante o
travamento ou somente durante o des-
travamento.
l
Desativando a função de confirmação de
funcionamento (as luzes dos indicadores
de direção piscam) e soa o alarme.
l
Alterando o número de piscadas das luzes
dos indicadores de direção na função de
confirmação de funcionamento (piscadas
das luzes dos indicadores de direção).
Para travar/destravar sem usar a
função de operação sem chave
Chave de emergência
A chave de emergência (A) só pode ser usada
para travar e destravar a porta. Para usar a
chave de emergência (A), destrave o botão (B)
e remova-a da chave do sistema de operação
sem chave (C).
OBSERVAÇÃO
l
Somente use a chave de emergência em
situação de emergência. Se a bateria da
chave do sistema de operação sem chave
estiver fraca, substitua-a rapidamente para
poder usar a chave do sistema de operação
sem chave.
l
A chave de emergência está dentro da chave
do sistema de operação sem chave.
l
Após usar a chave de emergência, recolo-
que-a na posição original.
2-13
Luz
Alarme sonoro
Item
Problema
Observação (Solução)
Pisca
O alerta externo soa
4 vezes.
O alerta interno soa.
Sistema de monitora-
mento de retirada da
chave de operação
sem chave
Quando o veículo estiver estacionado
com o modo de operação em qualquer
posição que não seja OFF, se você
fechar a porta após abrir qualquer
porta e retirar do veículo a chave
do sistema de operação sem chave.
O alarme externo soa 4 vezes neste
momento. E ao dar partida no veículo,
o alarme interno soa uma vez.
l
Se você retirar a chave do sistema de
operação sem chave para fora do veículo
através de uma janela, sem abrir a porta,
o sistema não funcionará.
l
É possível mudar o ajuste para fazer
o sistema funcionar quando você reti-
rar do veículo a chave do sistema de
operação sem chave através de uma
janela, sem abrir a porta. Para mais
informações, consulte uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
l
Mesmo que você tenha a chave do
sistema de operação sem chave den-
tro da faixa operacional de partida do
motor, se o código ID do veículo e a
chave do sistema de operação sem
chave não combinarem, devido, por
exemplo às condições eletromagnéticas
ou ambientais, a advertência pode ser
ativada.
Ativação da advertência
Para evitar o roubo do veículo ou o acionamento acidental do sistema de operação sem chave, a luz e o alarme são usados para alertar o motorista.
2-14
Luz
Alarme sonoro
Item
Problema
Observação (Solução)
Pisca
O alarme externo
soa cerca de 3 se-
gundos
Sistema de preven-
ção de travamento da
chave
Quando o modo de operação estiver
em OFF (desligado), se você fechar
todas as portas com a chave de
operação sem chave deixada no
veículo e você tentar travar as portas
pressionando o botão trava/destrava
da porta do motorista ou passageiro
dianteiro.
Certifique-se que a chave do sistema de
operação sem chave está com você antes
de travar as portas. Mesmo que você deixe
a chave do funcionamento de abertura sem
chave dentro do veículo, é possível que as
portas se travem, dependendo das condi-
ções ambientais locais e das condições do
sinal sem fio.
Pisca
O alarme externo
soa cerca de 3 se-
gundos
Sistema de prevenção
de porta aberta
Quando o modo de operação estiver
em OFF (desligado), se você tentar
travar as portas pressionando o botão
trava/destrava da porta do motorista
ou passageiro dianteiro com uma das
portas não completamente fechada.
─
2-15
Luz
Alarme sonoro
Item
Problema
Observação (Solução)
Pisca
Nenhum som
Sistema de operação
sem chave
A bateria da chave do sistema de
operação sem chave está fraca.
Substitua a bateria o mais rápido possível
na Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Acende
Uma alimentação de energia não é
alterada de OFF (desligado) porque
a chave de operação sem chave no
veículo não pode ser detectada.
Quando soa uma advertência por
estar dentro do veículo, é porque a ba-
teria da chave de operação sem chave
está descarregada ou a condição da
onda de rádio da redondeza é ruim.
Confirme que a chave de operação sem
chave está no veículo.
Se a chave estiver no veículo, insira na
abertura. A partida no motor e a mudança de
modo de operação serão possíveis agora.
O alarme interno soa
(sons intermitentes)
Existe falha no sistema de operação
sem chave.
Se a luz de advertência acender, con-
sulte uma Concessionária Autorizada
MITSUBISHI MOTORS.
O alarme interno soa
(sons contínuos)
Existe uma falha no sistema elétrico.
Pare imediatamente o veículo em local segu-
ro e contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Pisca
O alarme externo
soa cerca de 3 se-
gundos
O alarme interno soa
cerca de 1 minuto
Lembrete da chave do
sistema de operação
sem chave
Quando o modo de operação estiver
em OFF (desligado) com a chave
de operação sem chave deixada na
abertura da chave, se você tentar abrir
a porta do motorista.
Remova a chave de operação sem chave
da abertura da chave.
Veja “Para ligar e desligar o motor”, na
página 5-16.
2-16
Luz
Alarme sonoro
Item
Problema
Observação (Solução)
Acende
O alarme interno soa Trava de direção
Existe uma falha no sistema da trava
do volante de direção.
Consulte “Trava de direção”, na página 5-14.
Pisca
O alarme externo
soa cerca de 3 se-
gundos
Sistema de lembrete
do modo de operação
OFF
Quando o modo de operação estiver
em qualquer modo que não seja OFF
(desligado), se você tentar travar
usando o botão trava/destrava da
porta do motorista ou passageiro
dianteiro.
Consulte “Sistema de lembrete do modo de
operação OFF (desligado)” na página 5-14.
Luz
Alarme sonoro
Item
Problema
Observação (Solução)
Acende
Nenhum som
Sistema do imobilizador Existe uma falha no imobilizador ele-
trônico (Sistema de partida antifurto).
Consulte “Imobilizador eletrônico (Sistema
de partida antifurto)”, na página 2-3.
Pisca
O alarme interno soa Trava de direção
O volante da direção não destrava.
Destrave o volante da direção seguindo
o procedimento da página de referência.
Consulte “Trava de direção”, na página 5-14.
Acende
Nenhum som
A trava do volante da direção não
é normal
Consulte “Trava de direção”, na página 5-14.
2-17
Portas
ATENÇÃO
l
Certifique-se de fechar todas as portas:
conduzir o veículo com as portas parcial-
mente fechadas é muito perigoso.
l
Nunca deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo.
l
Tenha cuidado para não travar as portas
com a chave dentro do veículo.
OBSERVAÇÃO
Para evitar que a chave seja travada dentro do
veículo, nem o botão trava da porta do motorista
nem a chave pode ser usado para travar a porta
do motorista quando ela estiver aberta.
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”
Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 506, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Produto GHR-M004
Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 506, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Produto G8D-571M-A
2-18
Para travar sem usar a chave
Coloque o botão-trava (1) na posição travado e
feche a porta (2).
OBSERVAÇÃO
A porta do motorista não pode ser travada usando
o botão-trava interno enquanto ela estiver aberta.
AhA105479
Para travar ou destravar pelo lado
interno
1 – Travar
2 – Destravar
Puxe a maçaneta interna em sua direção para
abrir a porta.
OBSERVAÇÃO
A porta do motorista pode ser aberta sem usar o
botão-trava puxando a maçaneta interna da porta.
Se seu veículo for equipado com sistema de
travamento central, todas as outras portas são
destravadas ao mesmo tempo.
AhA105466
Para travar ou destravar com a chave
1 – Travar
2 – Destravar
OBSERVAÇÃO
l
Em veículos com travamento central das por-
tas, ao travar ou destravar com a chave, todas
as portas serão travadas ou destravadas.
Consulte “Travamento central das portas”, na
página 2-19.
l
Se o veículo estiver equipado com o sistema
de operação sem chave, a porta do motorista
pode ser travada ou destravada com a chave
de emergência. Consulte “Chave de emer-
gência” na página 2-12.
AhA105453
2-19
Travamento central das
portas*
OBSERVAÇÃO
O acionamento continuamente repetido entre
travar e destravar poderá ativar o circuito de
proteção integrado aos sistemas de travamento
central das portas e impedirá o funcionamento do
sistema. Se isso acontecer, aguarde aproxima-
damente um minuto antes de acionar o sistema
de travamento central das portas.
Todas as portas podem ser travadas e destra-
vadas, conforme descrito a seguir.
AhA105453
AhA105466
Porta do motorista com a chave
Usando a chave na porta do motorista trava ou
destrava.
1 – Travar
2 – Destravar
Porta do motorista com o botão-trava
interno
Usando o botão-trava da porta da porta do moto-
rista todas as portas são travadas ou destravadas.
1 – Travar
2 – Destravar
OBSERVAÇÃO
Tenha cuidado para não travar as portas com
as chaves dentro do veículo ao deixar o veículo.
2-20
Segurança para crianças
nas portas traseiras
1 – Travado
2 – Destravado
Este sistema evita que as portas se abram aci-
dentalmente, principalmente quando crianças
pequenas estão no banco traseiro.
Existe uma alavanca em cada porta. Se a ala-
vanca é colocada na posição travada, as portas
traseiras não podem ser abertas pelo lado interno,
somente pelo lado externo.
Para abrir a porta traseira enquanto a proteção
para criança estiver sendo usada, puxe a ma-
çaneta externa da porta.
Se a alavanca estiver na posição destravada,
o dispositivo de segurança para crianças não
funciona.
AhA101862
TRA
VAR
Travamento automático das portas
sensível à velocidade do veículo (com
mecanismo de destravamento sensível
a impacto)
Todas as portas travam automaticamente quando
a velocidade do veículo exceder aproximadamen-
te 15 km/h. Além disso, todas as portas destravam
quando um forte impacto que poderia ser muito
perigoso aos ocupantes for absorvido pela colisão
do veículo. Isto é preparado para atividades de
resgate quando ocorrer um acidente inesperado.
ADVERTÊNCIA
Quando a trava automática das portas sen-
sível à velocidade do veículo/mecanismo de
destravamento sensível a impacto não puder
funcionar nas seguintes condições, leve o
veículo para inspeção em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l
As portas não travam automaticamente
mesmo quando a velocidade do veículo
exceder aproximadamente 15 km/h.
l
As portas destravam automaticamente
durante a condução.
l
Mesmo quando o interruptor de ignição
ou o modo de operação estiver na posição
“ON” (ligado), a luz de advertência não
acender ou permanecer acesa alguns
segundos depois.
l
A luz de advertência do SRS acende en-
quanto você estiver dirigindo.
l
O sistema de travamento central das portas
está quebrado.
OBSERVAÇÃO
l
Mesmo se o veículo sofrer deformação sig-
nificativa em uma colisão etc., dependendo
da localização e ângulo do impacto, além do
formato e condição do outro objeto durante
a colisão, as portas podem não destravar. A
extensão da deformação ou dano ao veículo
não tem necessariamente relação direta com
o destravamento das portas.
l
Estas funções são ativadas quando o ve-
ículo sai da fábrica. Se você quiser ativar
ou desativar estas funções, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Destravar usando o interruptor de
ignição, o interruptor do motor ou a
alavanca seletora
É possível destravar todas as portas conforme
segue.
[Veículos com T/M]
O interruptor da ignição estiver na posição
“LOCK” (trava).
[Veículos com T/A]
A alavanca seletora colocada em “P” (Estacio-
namento) enquanto a ignição ou o modo de
operação estiver em ON (ligado).
Ou o interruptor de ignição estiver na posição
“LOCK” (trava) ou o modo de operação estiver
em OFF (desligado).
Estas funções são desativadas quando o veículo
sai da fábrica. Se você quiser ativar ou desativar
estas funções, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
2-21
ATENÇÃO
Quando dirigir com uma criança no banco
traseiro, coloque a alavanca do dispositivo de
segurança para crianças na posição travado,
para evitar que a porta abra acidentalmente
e possa causar um acidente.
Tampa traseira
Para abrir
Levante a maçaneta e abaixe a tampa traseira.
ATENÇÃO
l
Não fique atrás do escapamento ao car-
regar e descarregar bagagem. O calor do
escapamento pode ocasionar queimadu-
ras.
l
Preste atenção para não prender os dedos
na tampa traseira.
l
Não coloque peso sobre a tampa traseira.
l
Antes de dirigir, certifique-se de que a
tampa traseira esteja bem fechada. Se a
tampa traseira abrir ao dirigir o veículo,
objetos armazenados na área de carga
podem cair na pista.
AhA101875
2-22
AhA112370
Interruptor do motorista
Interruptor de controle do vidro
elétrico
Cada vidro da porta abre ou fecha enquanto o
interruptor correspondente é acionado.
1 - Vidro da porta do motorista
2 - Vidro da porta do passageiro dianteiro
3 - Vidro da porta traseira esquerda
4 - Vidro da porta traseira direita
5 - Botão-trava
AhA101888
Para fechar
Levante a tampa traseira e feche com força
suficiente para travar o conjunto com segurança
na posição.
Controles dos vidros
elétricos
Os vidros elétricos só podem ser acionados com
a ignição ou o modo de operação na posição
“ON” (ligada).
2-23
Controles na porta do motorista
Os interruptores do motorista podem ser usados
para acionar o vidro de todas as portas. Um vidro
pode ser aberto ou fechado acionando-se o con-
trole correspondente. Pressione o controle para
baixo para abrir o vidro e para cima para fechá-lo.
Se o interruptor do vidro da porta do motorista é
totalmente pressionado para baixo/puxado para
cima, o vidro abrirá/fechará de uma única vez
automaticamente.
Se você quiser parar o movimento do vidro,
acione levemente o botão na direção inversa.
ADVERTÊNCIA
l
Antes de acionar o controle do vidro elé-
trico, verifique se não há possibilidade de
prender nada (cabeça, mão, dedo etc.).
l
Nunca deixe o veículo sem retirar a chave.
l
Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
que não tenha capacidade de operar com
segurança o controle do vidro) sozinha no
veículo.
Controle do vidro do passageiro
O controle do vidro do passageiro pode acionar
o vidro da porta correspondente.
Para abrir o vidro, pressione o controle para
baixo. Para fechá-lo, puxe o controle para cima.
OBSERVAÇÃO
l
O acionamento repetido com o motor parado
irá descarregar a bateria. Acione os vidros
elétricos somente quando o motor estiver
funcionando.
l
Os vidros das portas traseiras abrem somente
até a metade.
Ag0024231
Trava de segurança
Quando este botão é acionado, os controles dos
vidros das portas dos passageiros não podem ser
usados para abrir ou fechar os vidros das portas.
Além disso, o interruptor do motorista não pode
abrir ou fechar quaisquer vidros que não sejam
o vidro da porta do motorista.
Para destravar, pressione mais uma vez este
botão.
1 – Travar
2 – Destravar
ADVERTÊNCIA
Uma criança pode mexer nos controles e cor-
rer o risco de sua mão ou cabeça ficar presa
no vidro. Quando dirigir com uma criança no
veículo, pressione a trava de segurança para
cancelar o funcionamento dos controles dos
vidros dos passageiros.
AhA105512
2-24
OBSERVAÇÃO
l
O mecanismo de segurança pode ser ativado
se as condições de condução ou outras cir-
cunstâncias submeterem o vidro da porta do
motorista a choque físico semelhante àquele
causado pela mão ou cabeça presa.
l
Se o mecanismo de segurança for ativado
cinco ou mais vezes em sequência, o meca-
nismo de segurança será cancelado e o vidro
da porta não fechará corretamente.
Neste caso, deve-se adotar o seguinte
procedimento para corrigir a situação. Se o
vidro ficar aberto, levante repetidamente o
respectivo interruptor até que o vidro da porta
do motorista feche totalmente. Após isso,
libere o interruptor, levante o interruptor mais
uma vez e segure-o nesta condição por no
mínimo 1 segundo, liberando-o em seguida.
Agora você poderá acionar todos os vidros
no modo normal.
l
Se os terminais da bateria forem desconecta-
dos ou o fusível do vidro elétrico for substituído,
o mecanismo de segurança será cancelado e
o vidro não abrirá/fechará automaticamente
até o final.
Se o vidro ficar aberto, levante repetidamente
o respectivo interruptor até que o vidro da
porta do motorista feche totalmente. Após isso,
libere o interruptor, levante o interruptor mais
uma vez e segure-o nesta condição por no
mínimo 1 segundo, liberando-o em seguida.
Você deve poder acionar o vidro da porta do
motorista no modo normal.
ATENÇÃO
O mecanismo de segurança é desativado en-
quanto o botão é puxado para cima. Portanto,
tenha cuidado especial para não prender os
dedos durante a abertura do vidro.
ADVERTÊNCIA
Se os terminais da bateria forem desco-
nectados ou o fusível do vidro elétrico for
substituído, o mecanismo de segurança será
cancelado.
Se uma mão ou a cabeça ficar presa, pode
ocorrer um ferimento grave.
ATENÇÃO
O mecanismo de segurança é cancelado um
pouco antes do fechamento total do vidro.
Isto permite que o vidro feche completamen-
te. Portanto, tenha muito cuidado para não
prender os dedos no vidro.
Função Timer (temporizador)
Os vidros das portas podem ser abertos ou
fechados por 30 segundos depois que o motor
for desligado.
Contudo, quando a porta do motorista ou a porta
do passageiro dianteiro é aberta, o vidro não
pode mais ser acionado.
Mecanismo de segurança
Quando o vidro da porta for automaticamente fe-
chado puxando totalmente para cima o interruptor,
se a mão ou a cabeça ficar presa no vidro que
está fechando, o vidro abaixará automaticamente.
Não obstante, certifique-se de que ninguém
coloque a cabeça ou as mãos para fora do vidro
ao fechar o vidro da porta do motorista.
Um vidro abaixado torna-se operacional depois
de alguns segundos.
3-1
Bancos e cintos de segurança
Ajuste do banco
Banco dianteiro
Banco traseiro
Apoio para cabeça
Cintos de segurança
Segurança para mulheres grávidas
Sistema limitador de força e pré-tensionador do cinto de
segurança*
Segurança para crianças
Inspeção dos cintos de segurança
Sistema de segurança suplementar (SRS) – airbag*
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст