Volkswagen CC (2015 year). Instruction — part 25

WARNING

Poor visibility increases the risk of collisions and other acci-
dents that cause serious personal injuries.

Always make sure all windows are clear of ice, snow and

condensation for good visibility to the front, sides, and rear.

Maximum heating output and defrosting performance are not

possible until the engine has reached operating temperature.
Wait until you have good visibility before driving off.

Always make sure you know how to properly use the climate

control system as well as the rear window defroster that you
will need for good visibility.

Never use air recirculation for long periods of time. When the

air conditioner is off and recirculation mode is on, condensa-
tion can quickly form on the windows and greatly reduce visi-
bility.

Always switch off recirculation mode when it is not needed.

WARNING

Stale air causes driver fatigue and reduces driver alertness,
which can cause accidents, collisions and serious personal in-
jury.

Never switch off the fan for a long period of time and never

use air recirculation for a long period of time because no fresh
air will enter the passenger compartment.

NOTICE

If you think the air conditioner is not working properly or may

be damaged, switch it off to help prevent more damage. Have the
air conditioner checked by an authorized Volkswagen dealer or
an authorized Volkswagen Service Facility.

Air conditioner repair requires specialized knowledge and

special tools. Volkswagen recommends that you see an author-
ized Volkswagen dealer or an authorized Volkswagen Service
Facility.

Do not smoke when air recirculation is switched on. Smoke

drawn into the ventilation system can leave residue on the evap-

orator and on the dust and pollen active carbon filter, resulting
in permanent odors whenever the air conditioner is switched on.

If the air conditioner is switched off, the fresh outside air will not

be dehumidified. To help keep the windows from fogging over,
Volkswagen recommends leaving the air conditioner (compressor)
switched on. Press the

button. The indicator light in the button

must come on.

When it is very hot and humid outside, water condensation can

drip from the air conditioner evaporator and form a puddle under the
vehicle. This is normal and does not indicate a leak.

Keep the air intake slots in front of the windshield free of ice,

snow, and leaves in order to maintain proper functioning of the heat-
ing and ventilation systems.

Maximum heating output and defrosting performance are not

possible until the engine has reached operating temperature.

Emergency starting and starting the engine with a very weak ve-

hicle battery or after the vehicle battery has been replaced may
change or delete system settings (including time, date, personal con-
venience settings, and programming). Check the settings and correct
as necessary once the vehicle battery has built up a sufficient charge.

Climatronic controls

Fig. 158 In the center console: Climatronic controls.

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

Press the corresponding button to switch a function on or off. If a
function is switched on, an indicator light in or under the button comes
on. To switch off a function, press the button again.

Button/Knob More information: Climatronic

fig. 158

.

Temperature

(1)

...

Left and right sides of the vehicle can be set to differ-
ent temperatures. Turn the knob to set the
temperature.

Fan

(2)

The fan speed is automatically controlled depending
on the vehicle speed in order to help prevent unnec-
essary noise. The fan can also be adjusted manually.

Air

distribution

(3)

Air flow is automatically adjusted to a comfortable
level. It can also be manually adjusted with buttons

(3)

.

Displays

(4)

Left-side and right-side digital temperature displays.

Defog/defrost button. The incoming outside air is di-
rected to the windshield, and air recirculation auto-
matically switches off. To defrost the windshield as
quickly as possible, humidity is removed from the air
at temperatures above about +35 °F (+1.5 °C), and
the blower is set to a high speed.

Air distribution to the upper instrument panel outlets.

Air distribution to the footwells.

Air is directed upward.

Rear window defroster: Works only when the engine
is running and switches off automatically after
10 minutes or less.

Manual and automatic air recirculation

Button/Knob More information: Climatronic

fig. 158

.

,

Buttons for seat heating

Press the button to switch the air conditioner on or
off.

Press the button for maximum air conditioner cooling.
The air recirculation and cooling system are switched
on automatically and the air distribution is automati-
cally set to position .

Applies the temperature settings for the driver side to
the passenger side: If the indicator light in the

button comes on, the temperature settings for the
driver side also apply to the passenger side.
Press the button or turn the temperature knob for the
passenger side to set a different temperature for the
passenger side. The indicator light in the button goes
out.

Automatic temperature control, fan speed, and air
distribution.
Press the

button to switch on the feature. The

indicator light in the button comes on.

Press the

button. If the system is switched off, the

indicator light in the

button lights up.

WARNING

Stale air causes driver fatigue and reduces alertness, which can
cause accidents, collisions, and serious personal injury.

Never switch off the fan for a long time, because no fresh air

will enter the passenger compartment.

Operation

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

The air conditioner works only when the ignition is switched on. The
cooling system for the passenger compartment works only when the
engine is running and the fan is on.
The air conditioner is most efficient when the windows and the power
sunroof are closed. If the vehicle is stationary and the passenger
compartment becomes very hot due to sunlight, briefly opening the
windows and the power sunroof may speed up the cooling process.
Keep the air intake slots in front of the windshield free of ice, snow,
and leaves so that the heating and ventilation systems can work
properly.

Settings for optimum visibility
When you switch on the cooling system, both the temperature and
humidity in the vehicle are reduced. This will help make passengers
feel more comfortable and help keep the windows from fogging up.

Press the

button.

Set temperature to +72 °F (+22 °C).
Open and adjust all air vents in the instrument panel

⇒ page 411,

Air vents.

Changing the temperature unit on the factory-installed Radio or
Radio & Navigation system display
The inside and outside temperatures can be displayed in either Fahr-
enheit (F) or Celsius (C).
Select Units in the instrument cluster display in the Settings main
menu

Volkswagen Information System.

You can also press and hold the

and

buttons to switch the

Climatronic temperature display from Celsius to Fahrenheit and vice
versa.

Heating
Maximum heating output and defrosting performance are not possible
until the engine has reached operating temperature.

Air conditioner does not work
The air conditioner may not switch on for one of the following rea-
sons:

The engine is not running.
The fan is switched off.
The air conditioner fuse has blown.
The outside air temperature is colder than about +38 °F (+3 °C).
The air conditioner compressor has been temporarily switched off

due to excessive engine coolant temperature.

There is another malfunction in the vehicle. Have the air condition-

er checked by an authorized Volkswagen dealer or authorized
Volkswagen Service Facility.

Special considerations
When it is very hot and humid outside, water condensation can drip
from the air conditioner evaporator and form a puddle under the vehi-
cle. This is normal and does not indicate a leak.

The climate control system adjusts the passenger compartment

temperature as fast as possible considering the outside temperature.

Due to residual moisture in the air conditioner, the windshield

may fog up after the engine is started. Switch on the windshield de-
froster to help evaporate the condensation as quickly as possible.

The air coming out of the vents flows through the passenger

compartment and through the vents under the rear window. Do not
cover these slots with clothing or other things.

Air vents

Fig. 159 In the instrument panel: Air vents.

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

Air vents
To help ensure sufficient heating, cooling and ventilation in the pas-
senger compartment, never close the air vents completely

fig. 159

(1)

.

To open and close the air vents, turn the respective thumbwheel

(magnified view) in the desired direction. When the thumbwheel is in
the position, the air vent is closed.

Use the lever on the vent grille to adjust the airflow direction.

Additional, non-adjustable air vents are located in the front door pil-
lars and the instrument panel

(2)

, in the footwells, as well as in the

rear area of the passenger compartment.

Indirect ventilation
When Climatronic is set to the automatic mode, indirect ventilation is
controlled automatically to provide ventilation without drafts. In this
setting, the air flows through a ventilation surface that cannot be
closed

(3)

.

NOTICE

Do not place food, medications, or other heat-sensitive things in
front of the air vents. Food, medications, and other things that
are sensitive to heat or cold can be damaged or made unusable
by the air flow from the vents.

The air coming out of the vents flows through the passenger

compartment and out through vents below the rear window. Do not
cover these slots with clothing or other things.

Air recirculation

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

General information
There are different types of air recirculation:

The left indicator light under the button comes on: manual

air recirculation is switched on.

The right indicator light under the button comes on: auto-
matic air recirculation is switched on.


The air recirculation mode

helps prevent outside air from entering

the vehicle interior.
In very hot outside temperatures, temporarily switch to air recircula-
tion in order to cool the vehicle interior faster.
For safety reasons, air recirculation is switched off if you push the

button

⇒ .

Switching manual air recirculation on and off

Switching on: Press the

button repeatedly until the left indicator

light under the button comes on.
Switching off: Press the

button repeatedly until the indicator light

under the button goes out.

Automatic air recirculation

In the

setting, fresh air enters the passenger compartment. If the

system detects an increased concentration of pollutants in the outside
air, it automatically switches to air recirculation. As soon as the pollu-
tant level is back in the normal range, air recirculation is switched off.
Unpleasant odors cannot be detected by the system.

Air recirculation is not automatically activated under the following
outside temperatures and conditions:

The air conditioning is on (indicated by the light in the

button)

and the outside air temperature is colder than about +38 °F (+3 °C).

The cooling system and the windshield wiper are switched off and

the outside air temperature is cooler than about +50 °F (+10 °C).

The cooling system is switched off, the outside air temperature is

cooler than about +59 °F (+15 °C), and the windshield wiper is
switched on.

Switching automatic air recirculation on and off
Switching on: Press the

button repeatedly until the right indicator

light under the button comes on.
Switching off: Press the

button repeatedly until no indicator light

under the button is on.
It is not possible to activate automatic air recirculation when the out-
side air temperature is colder than about +38 °F (+3 °C).

Temporarily deactivating the automatic air recirculation

Press the

button once to switch to air recirculation temporarily

in the event of unpleasant odors. The left indicator light comes on.

Press the

button again after more than 2 seconds to resume

automatic air recirculation. The right indicator light comes on.

WARNING

Stale air causes driver fatigue and reduces driver alertness,
which can cause accidents, collisions and serious personal in-
jury.

Never use air recirculation mode over an extended period of

time, since no fresh air will enter the passenger compartment.

When the air conditioner is off and recirculation mode is on,

condensation can quickly form on the windows and greatly re-
duce visibility.

Always switch off recirculation mode when it is not needed.

NOTICE

Do not smoke when air recirculation is switched on. Smoke
drawn into the ventilation system can leave residue on the evap-
orator and on the dust and pollen active carbon filter, resulting
in permanent odors whenever the air conditioner is switched on.

When backing up and while the automatic wiper/washer is oper-

ating, air recirculation is briefly activated to help keep exhaust fumes
from getting into the passenger compartment.

Refueling

Introduction

In this section you’ll find information about:
Indicator lights and fuel gauge
Refueling
Fuel capacities
Refueling checklist


The fuel filler flap is located on the rear right side of the vehicle.

More information:

Exterior views
Fuel
Working in the engine compartment

WARNING

Improper refueling or handling of fuel is dangerous and can
cause fire, explosion, and severe burns.

Always make sure that the fuel filler cap is screwed on all the

way. This helps keep fuel from spilling out or evaporating.

Fuel is highly flammable and explosive; it can cause severe

burns and other severe injuries.

Failure to shut the engine off while refueling and/or to insert

the pump nozzle all the way into the fuel filler neck can cause
fuel to overflow and to spray out. Fuel spray and overflowing
fuel are dangerous because they can cause fire and serious
personal injury.

During refueling, the engine and the ignition must be

switched off for safety reasons.

Never use a mobile telephone, CB radio, or other radio

equipment while refueling. The electromagnetic radiation can
cause sparks that can ignite fuel vapors and cause a fire.

Never get back into your vehicle while refueling. If in excep-

tional circumstances you must get back in your vehicle while
refueling, make certain that you close the door and touch metal
to discharge static electricity before touching the filler nozzle
again. This helps avoid the buildup of static electricity, which
can cause sparks that can ignite fuel vapors released during
refueling.

Never smoke or have an open flame (or sparks, cigarettes, or

other smoldering objects) anywhere in or near your vehicle
when refueling or filling a portable fuel container.

Follow all safety instructions and procedures that apply at

the service station where you refuel.

Never spill fuel in the vehicle or the luggage compartment.

WARNING

Even if empty, portable fuel containers can leak and cause a
fire and serious personal injuries, especially in a crash.

For your safety, we strongly recommend that you do not

travel with a portable fuel container in your vehicle.

If, under exceptional circumstances, you must transport a

portable fuel container, please observe the following:
– Never fill a portable fuel container while it is anywhere in or

on the vehicle (for example, in the luggage compartment or
on top of the luggage compartment lid). Static electricity can
build up while filling and can ignite fuel vapors, causing a
fire.

– Always place a portable fuel container on the ground be-

fore filling. Never spill fuel inside the vehicle or luggage
compartment. Fuel vapors are highly flammable.

– Always keep the filler nozzle completely inside the portable

container before and during filling.

– If filling a portable container made of metal, the filler nozzle

must always be in contact with the container. This will help
prevent static electricity from discharging and causing a fire.

– Always observe local and state or provincial laws about the

use, storage, and transportation of portable fuel containers.

– Make certain that the portable fuel container meets indus-

try standards, such as ANSI/ASTM F852-86.

NOTICE

Remove fuel spills from the vehicle immediately to help pre-

vent damage to the paint, tires, and wheel housings.

Refueling with gasoline when your vehicle has a diesel engine

or refueling with diesel fuel when your vehicle has a gasoline
engine can cause very serious and expensive engine and fuel
system damage that is not covered by any Volkswagen Limited
Warranty.

If you put any amount of incorrect fuel in the fuel tank, do not

start the engine under any circumstances. Immediately contact
the nearest authorized Volkswagen dealer or authorized
Volkswagen Service Facility for assistance. These fuels contain

substances that can severely damage the fuel system and the
engine if the engine is started.

Fuels can pollute the environment. Spilled fuel must be collected

and disposed of properly, following all applicable environmental regu-
lations.

There is no emergency release for the fuel filler flap. Contact an

authorized Volkswagen dealer or an authorized Volkswagen Service
Facility for assistance.

Indicator lights and fuel gauge

Fig. 160 In the instrument cluster: Fuel gauge.

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

Lights

up

Gauge

position

fig. 160

Possible cause or
meaning

Proper response

Red range

(A)

Fuel tank almost emp-

ty.
Running on reserve

Time to refuel

⇒ .

Fuel filler cap not
properly closed.

Stop and close the
fuel filler cap proper-
ly.

When the ignition is switched on, several warning and indicator lights
come on briefly for a function check. They go out after a few seconds.

Fuel filler cap not properly closed
If the indicator light comes on or you see a text message in the
instrument cluster display indicating that the fuel filler cap is not
properly closed, stop the vehicle in a safe place and switch off the
engine and the ignition.
Open the fuel filler flap and take the fuel filler cap off the filler neck.
Then put the fuel filler cap back on the filler neck and screw it on
clockwise until you clearly hear a clicking sound. Close the fuel filler
flap.
After switching on the ignition, the indicator light may stay on or
the text message may still appear in the instrument cluster display,
even if the fuel filler cap is now properly closed. This is normal and no
reason to take your vehicle in for service.
If, however, the malfunction indicator light also comes on, drive to
your nearest authorized Volkswagen dealer or authorized
Volkswagen Service Facility and have the fuel system and the engine
checked.

WARNING

Driving with a fuel tank that is almost empty can lead to stalling
in traffic, a collision, and serious personal injuries.

When the fuel tank is almost empty, fuel supply to the engine

can be interrupted, especially when driving over bumps, across
slopes, and up and down hills.

Steering and braking assistance as well as ESC and related

systems will not work if the engine “sputters” or stalls due to
lack of fuel.

Always refuel when the tank is 1/4 full to reduce the risk of

running out of fuel and stalling in traffic.

NOTICE

Failure to heed warning lights or text WARNINGS can result in

vehicle damage.

Never drive until the fuel tank is completely empty. The irregu-

lar fuel supply can cause the engine to misfire. This allows un-
burned fuel to get into the exhaust system and damage the cata-
lytic converter.

The small arrow next to the gas pump symbol in the fuel gauge

fig. 160

shows the side of the vehicle with the fuel filler flap.

Refueling

Fig. 161 In driver door: Release switch for fuel filler flap.

Fig. 162 Fuel cap placed on the open fuel filler flap.

Please first read and note the introductory information and

heed the WARNINGS

Before refueling, always switch off the engine, the ignition, and all
mobile phones, and leave them switched off until refueling is com-
plete.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
1 посетитель считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности