Opel Crossland X (2018 year). Instruction — part 4
54
Seats, restraints
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seats, restraints
55
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 61.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 57.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9
Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 44.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
56
Seats, restraints
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
This can be identified by the word
AIRBAG.
The side airbag system is triggered in
the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Note
Only use protective seat covers that
have been approved for the vehicle.
Be careful not to cover the airbags.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of
an airbag in the roof frame on each
side. This can be identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
hanging up light articles of
clothing, without coat hangers. Do
not keep any items in these
clothes.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seats, restraints
57
Airbag deactivation
The front passenger airbag system
must be deactivated for child restraint
system on the passenger seat
according to the instructions in the
table 3 61. The side airbag and
curtain airbag systems, the belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.
The front passenger airbag system
can be deactivated via a key-
operated switch on the passenger
side of the instrument panel.
Use the ignition key to choose the
position:
*OFF : front passenger airbag is
deactivated and will not
inflate in the event of a
collision. Control indicator
*OFF illuminates
continuously in the centre
console
Ó
ON : front passenger airbag is
active
9 Danger
Deactivate passenger airbag only
in combination with the use of a
child restraint system, subject to
the instructions and restrictions in
the table 3 61.
Otherwise, there is a risk of fatal
injury for a person occupying a
seat with a deactivated front
passenger airbag.
If the control indicator ÓON
illuminates for approx. 60 seconds
after the ignition is switched on, the
front passenger airbag system will
inflate in the event of a collision.
If the control indicator *OFF
illuminates after the ignition is
switched on, the front passenger
airbag system is deactivated. It stays
on while the airbag is deactivated.
If both control indicators are
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
system is not discernible, therefore
no person is allowed to occupy the
front passenger seat. Contact a
workshop immediately.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
58
Seats, restraints
Consult a workshop immediately if
neither of the two control indicators
are illuminated.
Change status only when the vehicle
is stopped with the ignition off.
Status remains until the next change.
Control indicator for airbag
deactivation 3 91.
Child restraints
Child restraint systems
9 Danger
If using a rear-facing child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag system for the
front passenger seat must be
deactivated. This also applies to
certain forward-facing child
restraint systems as indicated in
the tables 3 61.
Airbag deactivation 3 57.
Airbag label 3 52.
We recommend a child restraint
system which is tailored specifically to
the vehicle. For further information,
contact your workshop.
When a child restraint system is being
used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child
restraint system.
Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.
Child restraint systems can be
fastened with:
● Three-point seat belt
● ISOFIX brackets
● Top-tether anchor
Three-point seat belt
Child restraint systems can be
fastened by using a three-point seat
belt.
ISOFIX brackets
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seats, restraints
59
Fasten vehicle-approved ISOFIX
child restraint systems to the ISOFIX
brackets. Specific vehicle ISOFIX
child restraint system positions are
marked in the ISOFIX table 3 61.
ISOFIX brackets are indicated by a
label on the backrest.
An i-size child restraint system is an
universal ISOFIX child restraint
system according UN Regulation No.
129.
All i-size child restraint systems can
be used on any vehicle seat suitable
for i-size, i-size table 3 61.
Either a Top-tether strap or a support
leg must be used in addition to the
ISOFIX brackets.
i-size child seats and vehicle seats
with i-size approval are marked with
i-size symbol, see illustration.
Top-tether anchors
Top-tether anchors are marked with
the symbol : for a child seat.
In addition to the ISOFIX brackets,
fasten the Top-tether strap to the
Top-tether anchors.
ISOFIX child restraint systems of
universal category positions are
marked in the table by IUF 3 61.
Selecting the right system
The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the
child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child
restraint systems.
The following child restraints are
recommended for the following
weight classes:
● Maxi Cosi Cabriofix for group 0,
group 0+
● Duo Plus for group I
● Kidfix XP for group II/III
● Graco Junior for group III
Ensure that the child restraint system
to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
60
Seats, restraints
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt
or remove it from the vehicle.
Note
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seats, restraints
61
Child restraint installation locations
Permissible options for fastening a child restraint system with a three-point seat belt
Weight class
On front passenger seat
On rear outboard seats
On rear centre seat
activated airbag
deactivated airbag
Group 0: up to 10 kg
X
U
1,2
U/L
3
X
Group 0+: up to 13 kg
X
U
1,2
U/L
3
X
Group I: 9 to 18 kg
X
U
1,2
U/L
3,4
X
Group II: 15 to 25 kg
U
1,2
X
U/L
3,4
X
Group III: 22 to 36 kg
U
1,2
X
U/L
3,4
X
U : universal suitability in conjunction with three-point seat belt
L : suitable for particular child restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories. The
child restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child restraint
system)
X : no child restraint system permitted in this weight class
1
: move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position
to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point
2
: move seat height adjustment upwards as far as necessary and adjust seat backrest inclination as far as necessary
to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side
3
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards and the sliding rear seat backwards as
far as necessary
4
: adjust the respective headrest as necessary or remove if required
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
Seats, restraints
Permissible options for fitting an ISOFIX child restraint system with ISOFIX brackets
Weight class
Size class Fixture
On front passenger seat
On rear outboard
seats
On rear centre
seat
activated airbag deactivated airbag
Group 0: up to 10 kg G
ISO/L2 X
X
X
X
F
ISO/L1 X
X
X
X
E
ISO/R1 X
X
IL
1
X
Group 0+: up to 13 kg E
ISO/R1 X
X
IL
1
X
D
ISO/R2 X
X
IL
1
X
C
ISO/R3 X
X
IL
1
X
Group I: 9 to 18 kg
D
ISO/R2 X
X
IL
1,2
X
C
ISO/R3 X
X
IL
1,2
X
B
ISO/F2 X
X
IL, IUF
1,2
X
B1
ISO/F2X X
X
IL, IUF
1,2
X
A
ISO/F3 X
X
IL, IUF
1,2
X
Group II: 15 to 25 kg
X
X
IL
1,2
X
Group III: 22 to 36 kg
X
X
IL
1,2
X
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seats, restraints
63
IL : suitable for particular ISOFIX restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories.
The ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child
restraint system)
IUF : suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight class
X
: no ISOFIX child restraint system approved in this weight class
1
: move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards and the sliding rear seat backwards as
far as necessary
2
: adjust the respective headrest as necessary or remove if required
ISOFIX size class and seat device
A – ISO/F3
: forward-facing
child restraint
system for
children of
maximum size in
the weight class
9 to 18 kg
B – ISO/F2
: forward-facing
child restraint
system for smaller
children in the
weight class
9 to 18 kg
B1 – ISO/F2X : forward-facing
child restraint
system for smaller
children in the
weight class
9 to 18 kg
C – ISO/R3
: rear-facing child
restraint system
for children of
maximum size in
the weight class
up to 18 kg
D – ISO/R2
: rear-facing child
restraint system
for smaller
children in the
weight class up to
18 kg
E – ISO/R1
: rear-facing child
restraint system
for young children
in the weight class
up to 13 kg
F– ISO/L1
: left lateral facing
position child
restraint system
(carry-cot)
G – ISO/L2
: right lateral facing
position child
restraint system
(carry-cot)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
64
Seats, restraints
Permissible options for fitting an i-Size child restraint system with ISOFIX brackets
On front passenger seat
On rear outboard seats On rear centre seat
activated airbag deactivated airbag
i-Size child restraint systems
X
X
i - U
X
i - U : suitable for i-Size 'universal' forward and rearward facing child restraint systems
X
: seating position not suitable for i-Size 'universal' child restraint systems
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Storage
65
Storage
Storage compartments . . . . 65
Glovebox . . . . . . . . ... 65
Cupholders . . . . . . . . 65
Centre console storage . . . . 66
Load compartment . . . . . ... 66
Load compartment cover . . ... 69
Rear floor storage cover . . . 69
Lashing eyes . . . . . . . . 70
Warning triangle . . . . . . 71
First aid kit . . . . . . . . . 71
Roof rack system . . . . . . . 72
Roof rack . . . . . . . . ... 72
Loading information . . . . . . 72
Storage compartments
9 Warning
Do not store heavy or sharp
objects in the storage
compartments. Otherwise, the
storage compartment lid could
open and vehicle occupants could
be injured by objects being thrown
around in the event of hard
braking, a sudden change in
direction or an accident.
Glovebox
On some versions the glovebox is
ventilated. Air ventilation and
temperature depend on the settings
of the climate control system. The air
vent in the glove box can be closed
Other versions may have a CD player
in the glove box.
The glovebox should be closed whilst
driving.
Cupholders
Cupholders are located in the centre
console.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
66
Storage
Additional cupholders are located in
the rear armrest. Fold down armrest.
Centre console storage
The storage container can be used to
store small items.
Depending on the version, the
storage compartment is located
under a cover.
Load compartment
The rear seat backrest is divided in
two parts. Both parts can be folded
down.
Before folding rear seat backrests,
execute the following if necessary:
● Remove the load compartment
cover 3 69.
● Press and hold the catch to push
the head restraints down 3 43.
Load compartment extension
(version with fixed rear seats)
● Pull the release lever on one or
both outer sides and fold down
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Storage
67
the backrests onto the seat
cushion.
When folding the backrests,
insert the seat belts in the guiding
latches and pull the seat belts
along with them.
● To fold up, raise the backrests
and guide them into an upright
position until they engage
audibly.
The backrests are properly
engaged when the red mark near
the release lever is no longer
visible.
9 Warning
When folding up, ensure that
backrests are securely locked in
position before driving. Failure to
do so may result in personal injury
or damage to the load or vehicle in
the event of hard braking or a
collision.
Load compartment extension
(version with sliding rear seats)
Without folding backrests
Move both rear seats to the most
forward position 3 48.
With folding backrests
● Move both rear seats to the most
● Pull the loop and fold down the
backrest onto the seat cushion.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
68
Storage
To fold down the backrest from
the load compartment, lift the
release lever.
Note
Fold up the armrest before folding
down the relevant part of the
backrest. Otherwise this part of the
backrest can not be folded down.
When folding the backrests,
insert the seat belts in the guiding
latches and pull the seat belts
along with them.
● To fold up, raise the backrests
and guide them into an upright
position until they engage
audibly.
Folding the armrest in the rear
centre backrest
Pull the loop to fold down the rear
armrest.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Storage
69
The armrest can also be folded down
from the rear by pulling the loop.
Suitable for loading long, narrow
objects.
Ensure that the armrest engages
after folding up.
Load compartment cover
Do not place any objects on the cover.
Removing cover
Unhook retaining straps from tailgate.
Lift cover, slightly angle and turn it.
Remove the cover.
Stowing
The load compartment cover can be
stored behind the rear seat backrests.
Unhook retaining straps and lift the
cover backwards until it unlatches.
Then slide it down in the guides
behind the seat backrests.
Fitting cover
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach the retaining
straps to the tailgate.
Rear floor storage cover
The rear floor cover can be removed.
Raise cover at the recess and
remove.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст