Peugeot 206 S Dag (2008 year). Manual — part 4

COMFORT

54 -

ADVICE ON CHILD
SEATS

The incorrect installation
of a child seat in a vehicle

compromises the child's protection in
the event of an accident.
Remember to fasten the seat belts or

the child seat harnesses keeping the
slack

in relation to the child's body to

a minimum, even for short journeys.
For optimum installation of the "for-
ward facing" child seat, ensure that

the back of the child seat is in contact

with the back of the vehicle's seat

and that the head restraint does not
cause any discomfort.
If the head restraint has to be re-

moved, ensure that it is stored or
attached securely to prevent it from

being thrown around the vehicle in

the event of sharp braking.

Children under the age of 10 must not
travel in the "forward facing" position
on the front passenger seat, unless
the rear seats are already occupied

by other children, cannot be used or

are absent.

Disarm the passenger air bag when

a "rear facing" child seat is installed
on the front seat. Otherwise, the child

would risk being seriously injured or

killed if the air bag were to infl ate.

Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must

be positioned on the child's shoulder

without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat

belt passes correctly over the child's

thighs.
PEUGEOT recommends the use of

a booster seat which has a back, fi t-

ted with a seat belt guide at shoulder

level.

As a safety precaution, do not leave:
-

one or more children alone and
unsupervised in a vehicle,

-

a child or an animal in a vehicle
which is exposed to the sun, with
the windows closed,

-

the keys within reach of children
inside the vehicle.

To prevent accidental opening of the
doors, use the "Child lock".
Take care not to open the rear win-

dows by more than one third.
To protect young children from the

rays of the sun, fi t side blinds on the

rear windows.

49

COMFORT -

Passenger air bag OFF

CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT

PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are
secured using a three point seat belt :

Group 0: from birth to 10 kg

Group 0+: from birth to 13 kg

L1

"ROMER Baby-Safe Plus"

Installed in the rear-facing position

Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg

L2

"KIDDY Life"

For the safety of young children

(from 9 to 18 kg), PEUGEOT

recommends use of the

restraining cushion.

Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg

L3

"RECARO

Start''

L4

"KLIPPAN

Optima"

From the age of 6 years

(approximately 22 kg),

the booster is used

on its own.

COMFORT

50 -

LOCATION OF CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT

In accordance with the European regulation (Directive 2000/3), this table indicates the options for the installation of child seats

secured using the seat belt and universally approved (a), depending on the weight of the child and the seat in the vehicle.

Weight of child/ indicative age

Seat

Less than 13 kg

(groups 0 (b) and 0+)
Up to 1 year approx

From 9 to 18 kg

(group 1)

From 1 to 3 years

From 15 to 25 kg

(group 2)

approx From 3 to

6 years approx

From 22 to 36 kg

(group 3)

From 6 to 10 years

approx

Front passenger
seat
(c)
Fixed seat, Height

adjustable seat

U

U

U

U

Rear side seat

U

U

U

U

Rear centre
seat
(d)
Three-point

seat belt

X

UF

UF

UF

51

COMFORT -

(a) Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat belt.

(b) Group 0: from birth to 10 kg.

(c) Consult the current legislation in your country before installing your child on this seat.

(d) It is not possible to install the "BRITAX Babysure" (L1) child seat on the rear centre seat.

U: Seat suitable for the installation of a child seat, attached with the seat belt and homologated as "universal".

"Rear facing" and "Forward facing" child seats.

UF: Seat suitable for the installation of a child seat, attached with the seat belt and homologated as "universal".

"Forward facing" child seats only.

X: Seat not suitable for the installation of a child seat from the group of weights indicated.

COMFORT

52 -

These are two rings located between

the seat back and the seat cushion.

"ISOFIX" MOUNTINGS

This seat is fi tted with ISOFIX mount-

ings.

The ISOFIX child seats

are fi tted

with two locks which are secured
easily on these rings.
This ISOFIX mounting system gua-

rantees reliable, safe and fast fi tting

of the child seat in your vehicle.
If a child is not installed in a vehicle
correctly, the child's protection in the

event of a collision will be compro-

mised.

53

COMFORT -

ISOFIX CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE

ISOFIX KIDDY

ISOFIX RÖMER Duo

Group 0+: from birth to 13 kg

Group 1: from 9 to 18 kg

Group 1: from 9 to 18 kg

Installed in the rear facing position.

Installed in the forwards facing position. Installed in the forwards facing position only.

The body of the child seat must be in

contact with the back of the vehicle's

front seat.

It is essential that the vehicle's front
seat is adjusted to the intermediate lon-
gitudinal position.

Secured without the top strap.
Three child seat body angles: sitting,

reclining and lying positions.
Adjust the vehicle's front seat so that
the child's feet do not touch the seat

back.

These child seats can also be used on

seats which are not fi tted with ISOFIX

mountings.

In this case, it is essential that they are

secured to the vehicle's seat by means

of the three point seat belt.

Follow the instructions for fi tting the

child seat indicated in the seat manu-
facturer's installation guide.

55

ACCESS -

THE KEYS

The keys allow you to independ-
ently
operate the lock on the driver’s

door, the fuel fi ller cap, the child lock,

the steering lock and to switch on the
ignition.

Locking
Press button A to lock the vehicle.
This is confi rmed by fi xed lighting of

the direction indicators for approxi-

mately two seconds.

Locating your vehicle
To locate your vehicle, if you have
locked it, in a car park:
 press button A , the courtesy lights

come on and the direction indica-

tors fl ash for a few seconds.

Changing the remote control
battery

Battery ref.: CR 2016/3 volts.
Warning that the battery is fl at is giv-

en by an audible signal.
To replace the battery, remove the

screw then unclip the casing using a
coin at the ring.
If the remote control does not work

after the battery has been changed,

reprogramme the remote control.

Do not discard the remote control

batteries, they contain metals which

are harmful to the environment.

Take them to a PEUGEOT dealer,

or to any other approved collection
point.

Key in ignition

A buzzer sounds on opening the driv-
er’s door, if the key has been left in
the ignition.

Programming the remote
control

 Switch off the ignition.
 Switch the ignition on again.
 Press button A

immediately for a

few seconds.

Switch off the ignition and remove

the remote control key from the

ignition lock. The remote control

is now working again.

Central locking and unlocking
The keys allow you to lock or unlock

the doors and boot, from the driver’s

door.
If one of the doors or the boot is open,
the central locking does not work.

The remote control

This performs the same functions as

the key, at a distance.

Unlocking
Press button B to unlock the vehicle.
This is confi rmed by the rapid fl ash-

ing of the direction indicators.

Avoid pressing the buttons

of your remote control out

of range of your vehicle.
You risk causing it not to

work and the remote control

would then have to be reprogrammed

(see corresponding section).

ACCESS

56 -

ELECTRONIC ENGINE
IMMOBILISER

This locks the engine control sys-

tem as soon as the ignition has been

switched off and therefore prevents
starting of the vehicle by anyone who
does not have the key.
The ignition key has an electronic
chip which has a special code. When
the ignition is switched on, the code

must be recognised for starting to be

possible.
If the system does not function
correctly,
the central locking button
indicator light, situated in the centre

of the fascia, fl ashes rapidly when the

ignition is switched on (2nd notch).
In this case your vehicle will not
start.
Contact a PEUGEOT dealer as soon

as possible.

Make a careful note of the

number of each key. This

number is coded on the la-

bel attached to the key.

The high frequency remote control is

a sensitive system; do not operate it

while it is in your pocket as there is a

possibility that it may unlock the ve-

hicle, without you being aware of it.
The remote control does not operate

when the key is in the ignition, even

when the ignition is switched off, ex-

cept for reprogramming.

Driving with the doors locked may

make access to the passenger com-

partment by the emergency services

more diffi cult in an emergency.
As a safety precaution (with children

on board), remove the key from the

ignition when you leave the vehicle,

even for a short time.

Do not repeatedly press the buttons

of your remote control out of range

of your vehicle.
You run the risk of stopping it from

working and the remote control

would have to be reprogrammed.
When purchasing a second-hand

vehicle, have the key codes mem-

orised by a PEUGEOT dealer, to

ensure that the keys in your pos-
session are the only ones which
can start the vehicle.
Do not make any modifi cations to

the electronic engine immobiliser

system.

If the keys are lost
Visit a PEUGEOT dealer with the

vehicle’s V5 registration certifi cate

and your personal identifi cation

documents.

The PEUGEOT network will be

able to retrieve the key code and
the transponder code to order a re-

placement key.

57

ACCESS -

DOORS

Opening the doors from outside

Opening the doors from inside

"Door open" warning
With the engine running, you are
warned if a door is not shut properly
by an audible signal.
When the vehicle is moving, if the
courtesy light button is in the "light-
ing on opening a door" position, the

courtesy light fl ashes.

Locking from inside

With central locking
To lock, press button A .
Locking one of the front doors locks
the front and rear doors and the tail-
gate.
On the rear doors, the button only

locks the door in question.

Unlocking from inside
To unlock, pull button A or operate
the handle.

Without central locking
To lock, press button A . The button
locks the door in question.
The button on the driver’s door locks
the door and the boot.

ACCESS

58 -

CHILD SAFETY LOCK

On each rear door this prevents

opening of the door from the inside.
Turn switch 1 a quarter turn using the
ignition key.
Check the status of this function be-
fore each journey.
This system is independent of the

central locking.
Always remove the ignition key when

leaving the vehicle.

Locking/Unlocking from the
inside
Pressing button A

permits

To switch on
Press and hold button A .
Activation of the function is accom-

panied by an audible signal.

To switch off
Press and hold button A .
Notes: if one of the doors is open,

locking from the inside and automatic

central locking are not possible.
If the boot is open, automatic central

locking of the doors is active.

locking/unlocking of the doors.
Automatic central locking of the

doors
The doors can lock automatically

when you are driving (at a speed of

more than 6 mph (10 km/h)). Above

6 mph (10 km/h), press button A brief-

ly to unlock the doors temporarily.
You can activate or deactivate this
function.

ACCESS

58 -

CHILD SAFETY LOCK

On each rear door this prevents

opening of the door from the inside.
Turn switch 1 a quarter turn using the
ignition key.
Check the status of this function be-
fore each journey.
This system is independent of the

central locking.
Always remove the ignition key when

leaving the vehicle.

Locking/Unlocking from the
inside
Pressing button A

permits

To switch on
Press and hold button A .
Activation of the function is accom-

panied by an audible signal.

To switch off
Press and hold button A .
Notes: if one of the doors is open,

locking from the inside and automatic

central locking are not possible.
If the boot is open, automatic central

locking of the doors is active.

locking/unlocking of the doors.
Automatic central locking of the

doors
The doors can lock automatically

when you are driving (at a speed of

more than 6 mph (10 km/h)). Above

6 mph (10 km/h), press button A brief-

ly to unlock the doors temporarily.
You can activate or deactivate this
function.

59

ACCESS -

LOCKING/UNLOCKING OF
THE BOOT

"Boot open" warning
When the engine is running , if the
boot is not closed correctly you are
warned by an audible signal.
When the vehicle is moving , if the
boot is not closed correctly the cour-

tesy light fl ashes if its button is in this

position.

OPENING THE BOOT

To open the boot, press the lock.
The lighting is activated on open-
ing the boot.

With the key
Lock the boot by turning the key in

the lock (from A to C ).

Unlock the boot by turning the key in

the lock (from A to B ).

With the central locking
Locking and unlocking of the boot is

simultaneous with the doors.

ACCESS

60 -

OPENING THE BONNET

Inside the vehicle: pull the handle on
the left-hand side, under the fascia.

BONNET STRUT

Secure the strut to hold the bonnet
open.
Before closing the bonnet, replace
the strut in its housing.

FILLING THE FUEL TANK

The tank must be fi lled with fuel with

the engine switched off .
Insert the key then turn it to the left.
Remove the cap.
A label indicates which type of fuel to
use.
If you fi ll your tank, do not continue

after the third cut-off of the pump

nozzle. This could result in vehicle

malfunctions.
The capacity of the tank is approxi-
mately 50 litres.

To close
Lower the bonnet and release it at
the end of its travel.
Check that the bonnet is locked.

Outside the vehicle: lift the catch
and raise the bonnet.

61

VISIBILITY -

LIGHTS STALK

Dipped/Main beam change
Pull the stalk towards you.
Note: with the ignition off, when the
driver’s door is opened, a buzzer
sounds if you have left your lights on.

Vehicles fi tted with front fog

lamps and a rear fog lamp (ring C)

Side lights

Dipped/Main beam
headlamps

Rear fog lamp

Front fog lamps (fi rst rotation

of the ring forwards)

Front and rear fog
lamps (2nd rotation of
the ring forwards).

Note: to switch off the rear fog lamp
and the front fog lamps, turn the ring
backwards twice in succession.

Vehicles fi tted with a rear fog

lamp (ring B)

This only operates with the dipped/
main beam headlamps.
Note: when the lights are switched
off, the rear fog lamp and the dipped
headlamps remain on (turn the ring
backwards to switch off the rear fog
lamp. The dipped headlamps and
side lights then switch off).

The front fog lamps operate with the side
lights and the dipped headlamps.
When the main beam headlamps are
switched on, the front fog lamps are switched
off. They are switched on again when the
main beam headlamps are switched off.

Lights off

Front fog lamps and rear fog

lamp

Rotate the ring forwards to switch on
and backwards to switch off. The sta-

tus is confi rmed by the indicator light

on the instrument panel.

Front and rear lights

Selection is by turning ring A .

Note: when the lights are switched
off manually, the front fog lamps, the
rear fog lamp and the side lights re-
main on (turn the ring backwards to
switch off the front fog lamps. The
side lights then switch off).

VISIBILITY

62 -

WINDSCREEN WIPER STALK

Windscreen wash
Pull the wiper stalk towards you. The
windscreen wash, then the wind-
screen wipers, operate for a speci-

fi ed time.

Direction indicators (fl ashers)

Left : downwards.

Right : upwards.

In good or rainy weather,
both day and night, the
front fog lamps and the
rear fog lamp are dazzling

and are prohibited.
Do not forget to switch them off
when they are no longer needed.

"Follow me home" lighting
When you leave your vehicle, the
side lights and dipped headlamps
can be left on for approximately
30 seconds.
To do this:
-

place the key in the

STOP position,

-

place the lights stalk in the 0 position,

- fl ash the headlamps,
-

get out of the vehicle and lock it.

Manual windscreen wipers

2 Fast wipe (heavy rain).
1 Normal wipe (moderate rain).
l

Intermittent wipe.

0 Off.
 Single wipe

(press downwards).

In the I ntermittent position, the wip-
ing speed is in proportion to the ve-
hicle speed.

The command must be reactivat-

ed whenever the ignition has been

switched off for more than one

minute:
 move the stalk to any position,
 then move it back to the required

position.

VISIBILITY

62 -

WINDSCREEN WIPER STALK

Windscreen wash
Pull the wiper stalk towards you. The
windscreen wash, then the wind-
screen wipers, operate for a speci-

fi ed time.

Direction indicators (fl ashers)

Left : downwards.

Right : upwards.

In good or rainy weather,
both day and night, the
front fog lamps and the
rear fog lamp are dazzling

and are prohibited.
Do not forget to switch them off
when they are no longer needed.

"Follow me home" lighting
When you leave your vehicle, the
side lights and dipped headlamps
can be left on for approximately
30 seconds.
To do this:
-

place the key in the

STOP position,

-

place the lights stalk in the 0 position,

- fl ash the headlamps,
-

get out of the vehicle and lock it.

Manual windscreen wipers

2 Fast wipe (heavy rain).
1 Normal wipe (moderate rain).
l

Intermittent wipe.

0 Off.
 Single wipe

(press downwards).

In the I ntermittent position, the wip-
ing speed is in proportion to the ve-
hicle speed.

The command must be reactivat-

ed whenever the ignition has been

switched off for more than one

minute:
 move the stalk to any position,
 then move it back to the required

position.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
6 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности