Peugeot 206 S Dag (2008 year). Manual — part 4
COMFORT
54 -
ADVICE ON CHILD
SEATS
The incorrect installation
of a child seat in a vehicle
compromises the child's protection in
the event of an accident.
Remember to fasten the seat belts or
the child seat harnesses keeping the
slack
in relation to the child's body to
a minimum, even for short journeys.
For optimum installation of the "for-
ward facing" child seat, ensure that
the back of the child seat is in contact
with the back of the vehicle's seat
and that the head restraint does not
cause any discomfort.
If the head restraint has to be re-
moved, ensure that it is stored or
attached securely to prevent it from
being thrown around the vehicle in
the event of sharp braking.
Children under the age of 10 must not
travel in the "forward facing" position
on the front passenger seat, unless
the rear seats are already occupied
by other children, cannot be used or
are absent.
Disarm the passenger air bag when
a "rear facing" child seat is installed
on the front seat. Otherwise, the child
would risk being seriously injured or
killed if the air bag were to infl ate.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must
be positioned on the child's shoulder
without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat
belt passes correctly over the child's
thighs.
PEUGEOT recommends the use of
a booster seat which has a back, fi t-
ted with a seat belt guide at shoulder
level.
As a safety precaution, do not leave:
-
one or more children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
a child or an animal in a vehicle
which is exposed to the sun, with
the windows closed,
-
the keys within reach of children
inside the vehicle.
To prevent accidental opening of the
doors, use the "Child lock".
Take care not to open the rear win-
dows by more than one third.
To protect young children from the
rays of the sun, fi t side blinds on the
rear windows.
49
COMFORT -
Passenger air bag OFF
CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT
PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are
secured using a three point seat belt :
Group 0: from birth to 10 kg
Group 0+: from birth to 13 kg
L1
"ROMER Baby-Safe Plus"
Installed in the rear-facing position
Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg
L2
"KIDDY Life"
For the safety of young children
(from 9 to 18 kg), PEUGEOT
recommends use of the
restraining cushion.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L3
"RECARO
Start''
L4
"KLIPPAN
Optima"
From the age of 6 years
(approximately 22 kg),
the booster is used
on its own.
COMFORT
50 -
LOCATION OF CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT
In accordance with the European regulation (Directive 2000/3), this table indicates the options for the installation of child seats
secured using the seat belt and universally approved (a), depending on the weight of the child and the seat in the vehicle.
Weight of child/ indicative age
Seat
Less than 13 kg
(groups 0 (b) and 0+)
Up to 1 year approx
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to 3 years
From 15 to 25 kg
(group 2)
approx From 3 to
6 years approx
From 22 to 36 kg
(group 3)
From 6 to 10 years
approx
Front passenger
seat (c)
Fixed seat, Height
adjustable seat
U
U
U
U
Rear side seat
U
U
U
U
Rear centre
seat (d)
Three-point
seat belt
X
UF
UF
UF
51
COMFORT -
(a) Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat belt.
(b) Group 0: from birth to 10 kg.
(c) Consult the current legislation in your country before installing your child on this seat.
(d) It is not possible to install the "BRITAX Babysure" (L1) child seat on the rear centre seat.
U: Seat suitable for the installation of a child seat, attached with the seat belt and homologated as "universal".
"Rear facing" and "Forward facing" child seats.
UF: Seat suitable for the installation of a child seat, attached with the seat belt and homologated as "universal".
"Forward facing" child seats only.
X: Seat not suitable for the installation of a child seat from the group of weights indicated.
COMFORT
52 -
These are two rings located between
the seat back and the seat cushion.
"ISOFIX" MOUNTINGS
This seat is fi tted with ISOFIX mount-
ings.
The ISOFIX child seats
are fi tted
with two locks which are secured
easily on these rings.
This ISOFIX mounting system gua-
rantees reliable, safe and fast fi tting
of the child seat in your vehicle.
If a child is not installed in a vehicle
correctly, the child's protection in the
event of a collision will be compro-
mised.
53
COMFORT -
ISOFIX CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE
ISOFIX KIDDY
ISOFIX RÖMER Duo
Group 0+: from birth to 13 kg
Group 1: from 9 to 18 kg
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed in the rear facing position.
Installed in the forwards facing position. Installed in the forwards facing position only.
The body of the child seat must be in
contact with the back of the vehicle's
front seat.
It is essential that the vehicle's front
seat is adjusted to the intermediate lon-
gitudinal position.
Secured without the top strap.
Three child seat body angles: sitting,
reclining and lying positions.
Adjust the vehicle's front seat so that
the child's feet do not touch the seat
back.
These child seats can also be used on
seats which are not fi tted with ISOFIX
mountings.
In this case, it is essential that they are
secured to the vehicle's seat by means
of the three point seat belt.
Follow the instructions for fi tting the
child seat indicated in the seat manu-
facturer's installation guide.
55
ACCESS -
THE KEYS
The keys allow you to independ-
ently operate the lock on the driver’s
door, the fuel fi ller cap, the child lock,
the steering lock and to switch on the
ignition.
Locking
Press button A to lock the vehicle.
This is confi rmed by fi xed lighting of
the direction indicators for approxi-
mately two seconds.
Locating your vehicle
To locate your vehicle, if you have
locked it, in a car park:
press button A , the courtesy lights
come on and the direction indica-
tors fl ash for a few seconds.
Changing the remote control
battery
Battery ref.: CR 2016/3 volts.
Warning that the battery is fl at is giv-
en by an audible signal.
To replace the battery, remove the
screw then unclip the casing using a
coin at the ring.
If the remote control does not work
after the battery has been changed,
reprogramme the remote control.
Do not discard the remote control
batteries, they contain metals which
are harmful to the environment.
Take them to a PEUGEOT dealer,
or to any other approved collection
point.
Key in ignition
A buzzer sounds on opening the driv-
er’s door, if the key has been left in
the ignition.
Programming the remote
control
Switch off the ignition.
Switch the ignition on again.
Press button A
immediately for a
few seconds.
Switch off the ignition and remove
the remote control key from the
ignition lock. The remote control
is now working again.
Central locking and unlocking
The keys allow you to lock or unlock
the doors and boot, from the driver’s
door.
If one of the doors or the boot is open,
the central locking does not work.
The remote control
This performs the same functions as
the key, at a distance.
Unlocking
Press button B to unlock the vehicle.
This is confi rmed by the rapid fl ash-
ing of the direction indicators.
Avoid pressing the buttons
of your remote control out
of range of your vehicle.
You risk causing it not to
work and the remote control
would then have to be reprogrammed
(see corresponding section).
ACCESS
56 -
ELECTRONIC ENGINE
IMMOBILISER
This locks the engine control sys-
tem as soon as the ignition has been
switched off and therefore prevents
starting of the vehicle by anyone who
does not have the key.
The ignition key has an electronic
chip which has a special code. When
the ignition is switched on, the code
must be recognised for starting to be
possible.
If the system does not function
correctly, the central locking button
indicator light, situated in the centre
of the fascia, fl ashes rapidly when the
ignition is switched on (2nd notch).
In this case your vehicle will not
start.
Contact a PEUGEOT dealer as soon
as possible.
Make a careful note of the
number of each key. This
number is coded on the la-
bel attached to the key.
The high frequency remote control is
a sensitive system; do not operate it
while it is in your pocket as there is a
possibility that it may unlock the ve-
hicle, without you being aware of it.
The remote control does not operate
when the key is in the ignition, even
when the ignition is switched off, ex-
cept for reprogramming.
Driving with the doors locked may
make access to the passenger com-
partment by the emergency services
more diffi cult in an emergency.
As a safety precaution (with children
on board), remove the key from the
ignition when you leave the vehicle,
even for a short time.
Do not repeatedly press the buttons
of your remote control out of range
of your vehicle.
You run the risk of stopping it from
working and the remote control
would have to be reprogrammed.
When purchasing a second-hand
vehicle, have the key codes mem-
orised by a PEUGEOT dealer, to
ensure that the keys in your pos-
session are the only ones which
can start the vehicle.
Do not make any modifi cations to
the electronic engine immobiliser
system.
If the keys are lost
Visit a PEUGEOT dealer with the
vehicle’s V5 registration certifi cate
and your personal identifi cation
documents.
The PEUGEOT network will be
able to retrieve the key code and
the transponder code to order a re-
placement key.
57
ACCESS -
DOORS
Opening the doors from outside
Opening the doors from inside
"Door open" warning
With the engine running, you are
warned if a door is not shut properly
by an audible signal.
When the vehicle is moving, if the
courtesy light button is in the "light-
ing on opening a door" position, the
courtesy light fl ashes.
Locking from inside
With central locking
To lock, press button A .
Locking one of the front doors locks
the front and rear doors and the tail-
gate.
On the rear doors, the button only
locks the door in question.
Unlocking from inside
To unlock, pull button A or operate
the handle.
Without central locking
To lock, press button A . The button
locks the door in question.
The button on the driver’s door locks
the door and the boot.
ACCESS
58 -
CHILD SAFETY LOCK
On each rear door this prevents
opening of the door from the inside.
Turn switch 1 a quarter turn using the
ignition key.
Check the status of this function be-
fore each journey.
This system is independent of the
central locking.
Always remove the ignition key when
leaving the vehicle.
Locking/Unlocking from the
inside
Pressing button A
permits
To switch on
Press and hold button A .
Activation of the function is accom-
panied by an audible signal.
To switch off
Press and hold button A .
Notes: if one of the doors is open,
locking from the inside and automatic
central locking are not possible.
If the boot is open, automatic central
locking of the doors is active.
locking/unlocking of the doors.
Automatic central locking of the
doors
The doors can lock automatically
when you are driving (at a speed of
more than 6 mph (10 km/h)). Above
6 mph (10 km/h), press button A brief-
ly to unlock the doors temporarily.
You can activate or deactivate this
function.
ACCESS
58 -
CHILD SAFETY LOCK
On each rear door this prevents
opening of the door from the inside.
Turn switch 1 a quarter turn using the
ignition key.
Check the status of this function be-
fore each journey.
This system is independent of the
central locking.
Always remove the ignition key when
leaving the vehicle.
Locking/Unlocking from the
inside
Pressing button A
permits
To switch on
Press and hold button A .
Activation of the function is accom-
panied by an audible signal.
To switch off
Press and hold button A .
Notes: if one of the doors is open,
locking from the inside and automatic
central locking are not possible.
If the boot is open, automatic central
locking of the doors is active.
locking/unlocking of the doors.
Automatic central locking of the
doors
The doors can lock automatically
when you are driving (at a speed of
more than 6 mph (10 km/h)). Above
6 mph (10 km/h), press button A brief-
ly to unlock the doors temporarily.
You can activate or deactivate this
function.
59
ACCESS -
LOCKING/UNLOCKING OF
THE BOOT
"Boot open" warning
When the engine is running , if the
boot is not closed correctly you are
warned by an audible signal.
When the vehicle is moving , if the
boot is not closed correctly the cour-
tesy light fl ashes if its button is in this
position.
OPENING THE BOOT
To open the boot, press the lock.
The lighting is activated on open-
ing the boot.
With the key
Lock the boot by turning the key in
the lock (from A to C ).
Unlock the boot by turning the key in
the lock (from A to B ).
With the central locking
Locking and unlocking of the boot is
simultaneous with the doors.
ACCESS
60 -
OPENING THE BONNET
Inside the vehicle: pull the handle on
the left-hand side, under the fascia.
BONNET STRUT
Secure the strut to hold the bonnet
open.
Before closing the bonnet, replace
the strut in its housing.
FILLING THE FUEL TANK
The tank must be fi lled with fuel with
the engine switched off .
Insert the key then turn it to the left.
Remove the cap.
A label indicates which type of fuel to
use.
If you fi ll your tank, do not continue
after the third cut-off of the pump
nozzle. This could result in vehicle
malfunctions.
The capacity of the tank is approxi-
mately 50 litres.
To close
Lower the bonnet and release it at
the end of its travel.
Check that the bonnet is locked.
Outside the vehicle: lift the catch
and raise the bonnet.
61
VISIBILITY -
LIGHTS STALK
Dipped/Main beam change
Pull the stalk towards you.
Note: with the ignition off, when the
driver’s door is opened, a buzzer
sounds if you have left your lights on.
Vehicles fi tted with front fog
lamps and a rear fog lamp (ring C)
Side lights
Dipped/Main beam
headlamps
Rear fog lamp
Front fog lamps (fi rst rotation
of the ring forwards)
Front and rear fog
lamps (2nd rotation of
the ring forwards).
Note: to switch off the rear fog lamp
and the front fog lamps, turn the ring
backwards twice in succession.
Vehicles fi tted with a rear fog
lamp (ring B)
This only operates with the dipped/
main beam headlamps.
Note: when the lights are switched
off, the rear fog lamp and the dipped
headlamps remain on (turn the ring
backwards to switch off the rear fog
lamp. The dipped headlamps and
side lights then switch off).
The front fog lamps operate with the side
lights and the dipped headlamps.
When the main beam headlamps are
switched on, the front fog lamps are switched
off. They are switched on again when the
main beam headlamps are switched off.
Lights off
Front fog lamps and rear fog
lamp
Rotate the ring forwards to switch on
and backwards to switch off. The sta-
tus is confi rmed by the indicator light
on the instrument panel.
Front and rear lights
Selection is by turning ring A .
Note: when the lights are switched
off manually, the front fog lamps, the
rear fog lamp and the side lights re-
main on (turn the ring backwards to
switch off the front fog lamps. The
side lights then switch off).
VISIBILITY
62 -
WINDSCREEN WIPER STALK
Windscreen wash
Pull the wiper stalk towards you. The
windscreen wash, then the wind-
screen wipers, operate for a speci-
fi ed time.
Direction indicators (fl ashers)
Left : downwards.
Right : upwards.
In good or rainy weather,
both day and night, the
front fog lamps and the
rear fog lamp are dazzling
and are prohibited.
Do not forget to switch them off
when they are no longer needed.
"Follow me home" lighting
When you leave your vehicle, the
side lights and dipped headlamps
can be left on for approximately
30 seconds.
To do this:
-
place the key in the
STOP position,
-
place the lights stalk in the 0 position,
- fl ash the headlamps,
-
get out of the vehicle and lock it.
Manual windscreen wipers
2 Fast wipe (heavy rain).
1 Normal wipe (moderate rain).
l
Intermittent wipe.
0 Off.
Single wipe
(press downwards).
In the I ntermittent position, the wip-
ing speed is in proportion to the ve-
hicle speed.
The command must be reactivat-
ed whenever the ignition has been
switched off for more than one
minute:
move the stalk to any position,
then move it back to the required
position.
VISIBILITY
62 -
WINDSCREEN WIPER STALK
Windscreen wash
Pull the wiper stalk towards you. The
windscreen wash, then the wind-
screen wipers, operate for a speci-
fi ed time.
Direction indicators (fl ashers)
Left : downwards.
Right : upwards.
In good or rainy weather,
both day and night, the
front fog lamps and the
rear fog lamp are dazzling
and are prohibited.
Do not forget to switch them off
when they are no longer needed.
"Follow me home" lighting
When you leave your vehicle, the
side lights and dipped headlamps
can be left on for approximately
30 seconds.
To do this:
-
place the key in the
STOP position,
-
place the lights stalk in the 0 position,
- fl ash the headlamps,
-
get out of the vehicle and lock it.
Manual windscreen wipers
2 Fast wipe (heavy rain).
1 Normal wipe (moderate rain).
l
Intermittent wipe.
0 Off.
Single wipe
(press downwards).
In the I ntermittent position, the wip-
ing speed is in proportion to the ve-
hicle speed.
The command must be reactivat-
ed whenever the ignition has been
switched off for more than one
minute:
move the stalk to any position,
then move it back to the required
position.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст