Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in Czech — part 3

47

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Část dveří nebo jejich okolní oblast byla
poškozena nebo deformována, nebo
bylo vozidlo vystaveno nehodě, která
nebyla tak velká, aby způsobila nafouk-
nutí bočních a hlavových SRS airbagů.

Kryt volantu, palubní deska v blízkosti
airbagu spolujezdce vpředu nebo spodní
část přístrojového panelu jsou poškrábá-
ny, popraskány, nebo jsou jinak poško-
zeny.

Povrch sedadel s bočními airbagy je po-
škrábán, popraskán, nebo je jinak po-
škozen.

Části předních sloupků, zadních sloupků
nebo bočního čalounění střechy obsa-
hující hlavové airbagy, jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"

Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTO) se rozsvítí,
když je systém airbagu zapnutý,
a po cca 60 sekundách zhasnou
(pouze tehdy, když je spínač
POWER v režimu ZAPNUTO).

Spínač manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbagů

Systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů

Tento systém deaktivuje airbag spolujezdce vpředu.
Airbag deaktivujte pouze tehdy, když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce vpředu.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Vložte mechanický klíč do zámku
a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).

Rozsvítí se indikátor "OFF" (pouze
tehdy, pokud je spínač POWER
v režimu ZAPNUTO).

Informace o indikátoru "PASSENGER AIR BAG"

Pokud se vyskytne některý z následujících problémů, je možné, že má sys-
tém poruchu. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným
odborníkem.

Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).

Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".

Deaktivace airbagu sedadla spolujezdce vpředu

VÝSTRAHA

Když instalujete dětský zádržný systém

Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů na-
staven na "OFF" (VYPNUTO).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý
(ON), silný náraz nafukujícího se airbagu může způsobit vážná zranění
nebo i smrt.

Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém

Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v případě nehody se airbag nemusí na-
fouknout, což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Je doporučeno, aby děti seděly na zadních sedadlech, aby se za-
bránilo náhodnému kontaktu s řadicí pákou, spínačem stěračů atd.

Použijte dětskou pojistku zadních dveří nebo spínač blokování
oken, abyste zabránili dětem otevírat dveře během jízdy nebo ná-
hodnému ovládání elektricky ovládaných oken.

Nenechávejte malé děti ovládat zařízení, které může zachytit nebo
sevřít části těla, jako jsou elektricky ovládaná okna, kapota, zadní
dveře, sedadla atd.

Informace pro bezpečnost dětí

Dodržujte následující pokyny, když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém,
dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpeč-
nostní pásy ve vozidle.

VÝSTRAHA

Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem,
aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo zařadit na vozidle neutrál. Je zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo jiným vybave-
ním vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla
mohou být pro děti smrtelné.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Studie ukazují, že instalace dětské sedačky na zadní sedadlo je mno-
hem bezpečnější, než její instalace na sedadlo spolujezdce vpředu.

Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku
a velikosti dítěte.

Podrobnosti o instalaci - viz pokyny dodané k dětskému zádržnému
systému.
Obecné pokyny k instalaci jsou uvedeny v této příručce. (

S. 60)

Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro dětské zádržné systémy,
kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka ohled-
ně jejich montáže.

Toyota vám doporučuje použít dětský zádržný systém, který vyho-
vuje předpisu EHK č. 44.

Dětské zádržné systémy

Toyota důrazně doporučuje používání dětských zádržných sys-
témů.

Zapamatujte si

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Dětské zádržné systémy se podle předpisu EHK č. 44 dělí do násle-
dujících 5 skupin:
Skupina 0: Do 10 kg (0 - 9 měsíců)
Skupina 0

+

: Do 13 kg (0 - 2 roky)

Skupina I: 9 až 18 kg (9 měsíců - 4 roky)
Skupina II: 15 až 25 kg (4 - 7 let)
Skupina III: 22 až 36 kg (6 - 12 let)
V této příručce pro uživatele je vysvětlena instalace následujících 3
nejpoužívanějších typů dětských zádržných systémů pomocí bezpeč-
nostních pásů:

Typy dětských sedaček

Sedačka pro kojence

Dětská sedačka

Odpovídá Skupině 0 a 0

+

dle před-

pisu EHK č. 44

Odpovídá Skupině 0

+

a I dle před-

pisu EHK č. 44

Sedačka pro větší děti

Odpovídá Skupině II a III dle před-
pisu EHK č. 44

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.

Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla

Sedadlo spolujezdce

vpředu

Zadní sedadlo

Spínač manuálního

zapnutí/vypnutí airbagů

ON

OFF

Vnější

Střední

0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)

X

Nepoužívat

U

*

1

L1

*

1

U

L1

X

0

+

Do 13 kg
(0 - 2 roky)

X

Nepoužívat

U

*

1

L1

*

1

U

L1

X

I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)

Orientace

dozadu —

X

Nepoužívat

U

*

1

U

*

2

X

Orientace

dopředu —

UF

*

1

II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)

UF

*

1

U

*

1

U

*

2

L2

*

2

X

Skupiny
hmotností

Umístění

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U:

Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schvá-
lený pro použití v této skupině hmotností.

UF: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" oriento-

vaný dopředu, schválený pro použití v této skupině hmotností.

L1: Vhodné pro "TOYOTA G 0

+

, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT

FIXATION, BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro pou-
žití v této skupině hmotností.

L2: Vhodné pro "TOYOTA KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro pou-

žití v této skupině hmotností.

X:

Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.

*

1

: Seřiďte přední opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední se-

dák úplně dozadu.

Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.

Vozidla s páčkou seřízení výšky sedadla: Seřiďte sedák do nejvyšší polohy.

Postupujte podle těchto návodů

• Při instalaci dětské sedačky se základnou

Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou se-
dačku do základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.

• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu

Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu
dětské sedačky, posuňte sedák dopředu.

• Při instalaci sedačky pro větší dítě

Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpříme-
né poloze, seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu
dětské sedačky, posuňte sedák dopředu.

*

2

: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému systému.

Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiný dětský zádržný systém, odlišný od systému uvedeného v tabulce,
může být použit, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů
musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.

Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)

Skupiny

hmotností

Třída

velikostí

Úchyt

Umístění ISOFIX

ve vozidle

Doporučené

dětské zádržné

systémy

Zadní vnější

Přenosná
taška
(carrycot)

F

ISO/L1

X

-

G

ISO/L2

X

-

(1)

X

-

0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI",

"TOYOTA MIDI"

(1)

X

-

0

+

Do 13 kg
(0 - 2 roky)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI",

"TOYOTA MIDI"

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

-

I
9 až 18 kg
(9 měsíců
- 4 roky)

D

ISO/R2

IL

-

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

*

, IL

*

"TOYOTA MIDI",

"TOYOTA DUO+"

B1

ISO/F2X

IUF

*

, IL

*

A

ISO/F3

IUF

*

, IL

*

(1)

X

-

II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)

(1)

X

-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

(1) Pro dětský zádržný systém, který není označen identifikací třídy

velikostí ISO/XX (A až G) pro použitelnou skupinu hmotností, by
vám měl výrobce automobilu uvést určitý dětský zádržný sys-
tém(y) ISOFIX, doporučený pro jednotlivé umístění.

Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-

du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupině
hmotností.

IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální

vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupině hmotností.

X:

Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.

*

: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému systému.

Když používáte "TOYOTA MINI" nebo "TOYOTA MIDI", seřiďte pod-
pěrnou nohu a úchyty ISOFIX následovně:

Zajistěte podpěrnou nohu tak,
aby byl vidět 5. otvor.
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby
byly vidět čísla 4 a 5.

Když pro dětský zádržný systém použijete sedadlo na pravé straně,
neseďte na středním sedadle.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systémů uvedených v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě
ověřena výrobcem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu

Když musíte použít dětský zádržný systém na sedadle spolujezdce vpředu,
seřiďte následující:

Volba vhodného dětského zádržného systému

Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.

Pokud je dítě pro dětský zádržný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní
sedadlo a použijte bezpečnostní pásy vozidla. (

S. 34)

Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy.
Pokud dětský zádržný systém překáží
opěradlu, když upevňujete dětský zá-
držný systém do základny, sklopte opě-
radlo dozadu, až nebude překážet.

Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží va-
šemu dětskému zádržnému systému.

Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu.
Pokud nemůže být dětský zádržný sys-
tém nainstalován správně, např., když
naráží do interiéru vozidla atd., seřiďte
polohu předního sedadla a úhel jeho
opěradla.

Pokud je úchyt ramenního bezpečnost-
ního pásu před vodítkem pásu dětské
sedačky, posuňte sedák dopředu.

Vozidla s páčkou seřízení výšky seda-
dla: Seřiďte sedák do nejvyšší polohy.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

VÝSTRAHA

Používání dětského zádržného systému

Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemu-
sí řádně ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo způsobit smrtelné nebo
vážné zranění (v případě náhlého zabrzdění nebo nehody).

Pokyny pro připoutání dětí

Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dítě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zá-
držného systému, v závislosti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v ná-
ručí není vhodnou náhradou dětského zádržného systému. Při nehodě
může být dítě namáčknuto na čelní sklo nebo mezi vás a interiér vozidla.

Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky do-
pravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním
sedadle než na předním sedadle.

Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na seda-
dle spolujezdce vpředu se spínačem manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
v poloze ON (ZAPNUTO). (

S. 48)

Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě ne-
hody dítěti způsobit smrt nebo vážná zranění.

Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na seda-
dlo spolujezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zá-
držný systém, který vyžaduje horní upevňovací řemen by neměl být
používán na sedadle spolujezdce vpředu, protože na tomto sedadle není
úchyt pro horní upevňovací řemen. Nastavte opěradlo do nejvíce vzpříme-
né polohy a vždy sedadlo posuňte co nejvíce dozadu, protože airbag spo-
lujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rychlostí a silou. Jinak by
mohlo být dítě zabito nebo vážně zraněno.

Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby
naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla,
předních a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují
boční nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS
airbagů je nebezpečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné
zranění dítěte.

Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského
zádržného systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není zajiš-
těn řádně, může to při náhlém zastavení nebo nehodě zapříčinit smrt nebo
vážné zranění dítěte.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

VÝSTRAHA

Když jsou ve vozidle děti

Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá ko-
lem krku dítěte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která
mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestři-
žení pásu použity nůžky.

Když dětský zádržný systém nepoužíváte

Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.

V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla
nebo ho uložte bezpečně do zavazadlového prostoru. Pokud byla při in-
stalaci dětského zádržného systému vyjmuta opěrka hlavy, vždy opěrku
hlavy před jízdou nasaďte. Tím ochráníte cestující před zraněním v přípa-
dě náhlého zastavení nebo nehody.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Bezpečnostní pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovací svorku)

Pevné úchyty ISOFIX

Vnější zadní sedadla jsou vybave-
na spodními úchyty. (Na sedadlech
jsou upevněny štítky označující po-
lohu úchytů.)

Držáky úchytů (pro horní řemen)

Držákem úchytu je vybaveno každé
zadní vnější sedadlo.

Instalace dětských sedaček

Řiďte se pokyny výrobce dětského zádržného systému. Pevně za-
jistěte dětské sedačky na sedadla použitím bezpečnostních pásů
nebo pevnými úchyty ISOFIX. Připevněte horní řemen, když insta-
lujete sedačku.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

zab
ezpeče

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Orientace dozadu

Kojenecká/dětská sedačka

Položte dětský zádržný sys-
tém otočený směrem dozadu
na zadní sedadlo.

Protáhněte bezpečnostní pás
skrz dětský zádržný systém
a jazýček zasuňte do přezky.
Dejte pozor, aby pás nebyl
překroucený.

Nasaďte blokovací svorku
blízko jazýčku bederního
a ramenního pásu vložením
tkaniva bederního a ramen-
ního pásu skrz drážky bloko-
vací svorky. Zapněte znovu
pás. Pokud je pás volný, ro-
zepněte přezku a nasaďte
znovu blokovací svorku.

Instalace dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HV_HB_EE (OM12L07CZ)

Orientace dopředu

Dětská sedačka

Položte dětský zádržný sys-
tém otočený směrem dopře-
du na sedadlo.

Pokud vašemu dětskému zádrž-
nému systému překáží opěrka
hlavy a nemůže být instalován
správně, nainstalujte dětský zá-
držný systém po vyjmutí opěrky
hlavy. (

S. 177)

Protáhněte bezpečnostní pás
skrz dětský zádržný systém
a jazýček zasuňte do přezky.
Dejte pozor, aby pás nebyl
překroucený.

Nasaďte blokovací svorku
blízko jazýčku bederního
a ramenního pásu vložením
tkaniva bederního a ramen-
ního pásu skrz drážky bloko-
vací svorky. Zapněte znovu
pás. Pokud je pás volný, ro-
zepněte přezku a nasaďte
znovu blokovací svorku.

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
6 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности