Renault Fluence Z.E. (2012 year). Manual — part 3

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

additional methods of restraint

side protection . . . . . . . . (up to the end of the DU)

methods of restraint in addition to the seat belts (up to the end of the DU)

seat belts . . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

side protection devices . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.34

ENG_UD23936_2

Dispositifs de protection latérale (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

side protection

SiDe PrOtectiON DeviceS

Warnings concerning the side air bag

Fitting seat covers: seats equipped with an air bag require covers

specifically designed for your vehicle. Contact an approved Dealer to find

out if these covers are available. The use of any covers other than those

designed for your vehicle (and including those designed for another vehicle)

may affect the operation of the air bags and reduce your protection.

– Do not place any accessories, objects or even pets between the seatback, the

door and the internal fittings. Do not cover the seatback with any items such as

clothes or accessories. This may prevent the air bag from operating correctly

or cause injury when the air bag is deployed.

– No work or modification whatsoever may be carried out on the seat or internal

fittings, except by qualified personnel from an approved dealer.

– The area between the rear bench seatback and the trim is the area of air bag

operation: no objects must be placed here.

Side air bags

These air bags are fitted to the front

seats and are activated at the sides of

the seats (door side) to protect the oc-

cupants in the event of a severe side

impact.

curtain air bags

These are air bags fitted along the sides

of the vehicle in the ceiling which trigger

along the front and rear side windows

to protect the passengers in case of a

severe side impact.

Depending on the vehicle, a mark-

ing on the windscreen informs you

of the presence of additional means

of restraint (airbags, pretensioners,

etc.) in the passenger compartment.

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

methods of restraint in addition to the seat belts (up to the end of the DU)

additional methods of restraint . . . .(up to the end of the DU)

seat belts . . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

air bag. . . . . . . . . . . . ...(up to the end of the DU)

1.35

ENG_UD23682_2

Dispositifs de retenue complémentaire (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

ADDitiONAl methODS OF reStrAiNt

The air bag is designed to complement the action of the seat belt. Both

the air bags and seat belts are integral parts of the same protection

system. It is therefore essential to wear seat belts at all times. If seat belts

are not worn, the occupants are exposed to the risk of serious injury in

the event of an accident. It may also increase the risk of minor superficial injuries

occurring when the air bag is deployed, although such minor injuries are always

possible with air bags.
If the vehicle should overturn or suffer a rear impact, however severe, the pre-

tensioners and air bags are not always triggered. Shocks to the underbody of the

vehicle, e.g. from pavements, potholes or stones, can all trigger these systems.
– No work or modification

whatsoever may be carried out on any part of the air

bag system (air bags, pretensioners, computer, wiring harness, etc.), except

by qualified personnel from an approved dealer.

– To ensure that the system is in good working order and to avoid accidental trig-

gering of the system which may cause injury, only qualified Network personnel

may work on the air bag system.

– As a safety precaution, have the air bag system checked if your vehicle has

been involved in an accident, or is stolen or broken into.

– When selling or lending the vehicle, inform the user of these points and hand

over this driver’s handbook with the vehicle.

– When scrapping your vehicle, contact your approved dealer for disposal of the

gas generator(s).

Operating faults

This warning light 1

å

will light up

on the instrument panel when the igni-

tion is switched on and then go out after

a few seconds.
If it does not come on when the ignition

is switched on, or if it comes on when

the engine is running, there is a fault

with the system (airbags, pretension-

ers, etc.) in the front and/or rear seats.
Contact your approved dealer as soon

as possible. Your protection will be re-

duced until this fault is rectified.

1

All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructed in any

way when it is inflated and also to prevent the risk of serious injuries caused

by items which may be dislodged when the air bag inflates.

steering wheel

adjustment . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

power-assisted steering. . . . . . (up to the end of the DU)

power-assisted steering. . . . . . (up to the end of the DU)

1.36

ENG_UD26160_3

Volant de direction (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

Power-assisted steering

The variable power-assisted steering

system is equipped with an electronic

control system which alters the level of

assistance to suit the vehicle speed.
Steering is made easier during parking

manoeuvres (for added comfort) whilst

the force needed to steer increases

progressively as the speed rises (for

enhanced safety at high speeds).

Steering wheel/Power-assisted steering

SteeriNg Wheel/POWer-ASSiSteD SteeriNg

Steering wheel

Adjusting the height.
Pull lever 1 and move the steering

wheel to the required position;

Then, push the lever back fully, beyond

the point of resistance to lock the steer-

ing wheel.

Make sure that the steering wheel is

correctly locked.

For safety reasons, only

adjust the steering wheel

when the vehicle is station-

ary.

1

Never switch off the igni-

tion when travelling down-

hill, and avoid doing so in

normal driving (assistance

is not provided).

Never leave the steering wheel on

full lock when the vehicle is station-

ary.
With the engine switched off, or if

there is a system fault, it is still pos-

sible to turn the steering wheel. The

force required will be greater.
A noise may be heard when the

steering wheel is moved quickly.

This is normal.

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

children . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.37

ENG_UD21916_3

Sécurité enfants : généralités (X35 - L35 - X45 - H45 - X65 - X81 - X85 - X83 - B95 - D95 - K95 - J95 - R95 - L38 - X38 - X32 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

Child safety: general information

chilD SAFetY: general information

(1/2)

carrying children

Children, and adults, must be correctly

seated and strapped in for all journeys.

The children being carried in your vehi-

cle are your responsibility.
A child is not a miniature adult. Children

are at risk of specific injuries as their

muscles and bones have not yet fin-

ished growing. The seat belt alone

would not provide suitable protection.

Use an approved child seat and ensure

you use it correctly.

A collision at 30 mph

(50 km/h) is the same as fall-

ing a distance of 10 metres.

Transporting a child without

a restraint is the equivalent of allow-

ing him or her to play on a fourth-

floor balcony without railings.

Never travel with a child held in your

arms. In the event of an accident,

you will not be able to keep hold of

the child, even if you yourself are

wearing a seat belt.

If your vehicle has been involved in

a road accident, replace the child

seat and have the seat belts and

ISOFIX anchorage points checked.

To prevent the doors being

opened, use the “Child

safety” device (refer to the

information on “Opening

and closing the doors” in Section 1).

Driver’s responsibility

when parking or stopping

the vehicle
Never leave an animal,

child or adult who is not self-suffi-

cient alone on your vehicle, even for

a short time.
They may pose a risk to themselves

or to others by starting the engine,

activating equipment such as the

electric windows or by locking the

doors.
Also, in hot and/or sunny weather,

please remember that the tempera-

ture inside the passenger compart-

ment increases very quickly.
riSK OF DeAth Or SeriOUS

iNJUrY.

1.38

ENG_UD21916_3

Sécurité enfants : généralités (X35 - L35 - X45 - H45 - X65 - X81 - X85 - X83 - B95 - D95 - K95 - J95 - R95 - L38 - X38 - X32 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

chilD SAFetY: general information

(2/2)

Using a child seat

The level of protection offered by the

child seat depends on its ability to re-

strain your child and on its installation.

Incorrect installation compromises the

protection it offers the child in the event

of harsh braking or an impact.
Before purchasing a child seat, check

that it complies with the regulations for

the country you are in and that it can

be fitted in your vehicle. Consult an ap-

proved dealer to find out which seats

are recommended for your vehicle.
Before fitting a child seat, read the

manual and respect its instructions. If

you experience any difficulties during

installation, contact the manufacturer

of the equipment. Keep the instructions

with the seat.

Set a good example by always fas-

tening your seat belt and teaching

your child:

– to strap themselves in correctly;

– to always get in and out of the car

at the kerb, away from busy traf-

fic.

Do not use a second-hand child

seat or one without an instruction

manual.
Check that there are no objects in

the vicinity of the child seat which

could impede its operation.

Never leave a child unat-

tended in the vehicle.
Check that your child is

always strapped in and that

the belt or safety harness used is

correctly set and adjusted. Avoid

wearing bulky clothing which could

cause the belts to slacken.
Never let your child put their head or

arms out of the window.
Check that the child is in the correct

position for the entire journey, espe-

cially if asleep.

1.39

ENG_UD20772_3

S curit enfants : choix du si ge enfant (X35 - L35 - X45 - H45 - X65 - X77 - X81 - X85 - X91 - X83 - X61 - X77 ph2 - X95 - L38 - E33 - X33 - X38 - X62 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

chilD SAFetY: choosing a child seat

rear-facing child seats

A baby’s head is, proportionally, heavier

than that of an adult and its neck is very

fragile. Transport the child in this po-

sition for as long as possible (until the

age of 2 at the very least). It supports

both the head and the neck.

Choose a bucket type seat for best side

protection and change it as soon as the

child’s head is higher than the shell.

Forward-facing child seats

The child’s head and abdomen need to

be protected as a priority. A forward-fac-

ing child seat which is firmly attached to

the vehicle will reduce the risk of impact

to the head. Ensure your child travels in

a forward-facing seat with a harness or

buckle for as long as their size permits.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.w

Booster cushions

From 15 kg or 4 years, the child can

travel using a booster seat, which will

enable the seat belt to be adapted

to suit his/her size and shape. The

booster seat cushion must be fitted with

guides to position the seat belt on the

child’s thighs rather than the stomach.

It is recommended that you use a seat-

back fitted with a belt strap guide which

can be adjusted in terms of height to

position the seat belt in the centre of the

shoulder. It must never rest on the neck

or on the arm.

Choose a bucket type seat for optimum

side protection.

towing rings . . . . . . . . . . ..(up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.40

ENG_UD23036_3

Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (L38 électrique - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

Choosing a child seat mounting

chilD SAFetY: choosing a child/baby seat mounting

(1/2)

There are two ways of attaching child

seats: via the seat belt or using the

ISOFIX system.

Attachment via the seat belt
The seat belt must be adjusted to

ensure that it is effective in the event of

harsh braking or an impact.
Ensure that the strap paths indicated

by the child seat manufacturer are re-

spected.
Always check that the seat belt is cor-

rectly fastened by pulling it up, then

pulling it out fully whilst pressing on the

child seat.
Check that the seat is correctly held by

moving it from side to side and back

to front: the seat should remain firmly

fixed.
Check that the child seat has not been

installed at an angle and that it is not

resting against a window.

Attachment using the iSOFiX

system
Authorised ISOFIX child seats are ap-

proved in accordance with regulation

ECE-R44 in one of the three following

scenarios:

– ISOFIX universal 3-point forwardfac-

ing seat

– ISOFIX semi-universal 2-point seat

– specific
For the latter two, check that your child

seat can be installed by consulting the

list of compatible vehicles.
Attach the child seat with the ISOFIX

locks, if these are provided. The ISOFIX

system allows quick, easy, safe fitting.

The ISOFIX system consists of 2 rings

and, in some cases, a third ring.

Before using an ISOFIX

child seat that you pur-

chased for another vehicle,

check that its installation is

authorised. Consult the list of ve-

hicles which can be fitted with the

seat from the equipment manufac-

turer.

No modifications may be

made to the component

parts of the restraint system

(ISOFIX seat belts, seats

and their mountings) originally fitted.

The seat belt must never

be twisted or the tension

relieved. Never pass the

shoulder strap under the

arm or behind the back.

Check that the seat belt has not

been damaged by sharp edges.

If the seat belt does not operate nor-

mally, it will not protect the child.

Consult an approved dealer. Do not

use this seat until the seat belt has

been repaired.

Do not use the child seat

if it may unfasten the seat

belt restraining it: the base

of the seat must not rest on

the buckle and/or catch of the seat

belt.

1.41

ENG_UD23036_3

Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (L38 électrique - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

chilD SAFetY: choosing a child/baby seat mounting

(2/2)

The ISOFIX anchorage

points have been exclu-

sively designed for child

seats with the ISOFIX

system. Never fit a different type of

child seat, seat belt or other objects

to these anchorage points.
Check that nothing is obstructing

the anchorage points.
If your vehicle has been involved in

a road accident, have the ISOFIX

anchorage points checked and re-

place your child seat.

The third ring is used to attach the

upper strap on some child seats.
Raise headrest A and pass the belt be-

tween the headrest guides.
Raise cover 3 on the rear parcel shelf.

Fix hook 5 to ring 4.
Pull the belt so that the back of the child

seat comes into contact with the vehicle

seatback.

The two rings 1 are located between

the seatback and the seat base of the

seat and are identified by a marking.
To ensure your child seat can be easily

fitted and locked on rings 1, use access

guides 2 on the child seat.

1

2

3

4

4

A

5

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child seats. . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.42

ENG_UD21488_3

Sécurité enfants : installation du siège enfant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

Some seats are not suitable for fitting

child seats. The diagram on the follow-

ing page shows you how to attach a

child seat.
The types of child seats indicated may

not be available. Before using a differ-

ent child seat, check with the manufac-

turer that it can be fitted.

fitting a child seat

chilD SAFetY: fitting a child seat

(1/4)

in the rear side seat

A carrycot can be installed across the

vehicle and will take up at least two

seats. Position the child with his or her

feet nearest the door.

Move the front seat as far forward as

possible to install a rear-facing child

seat, then move back the seat in front

as far as it will go, although without al-

lowing it to come into contact with the

child seat.

For the safety of the child in the for-

ward-facing seat, do not move the seat

in front back past the middle of the

runner, do not tilt the seatback too far

(maximum of 25°) and raise the seat as

much as possible.

Check that the forward-facing child seat

is resting against the back of the vehi-

cle seat and that the headrest of the ve-

hicle is not obstructing its use.

in the front seat

The laws concerning children travel-

ling in the front passenger seat differ in

every country. Consult the legislation in

force and follow the indications on the

diagram on the following page.
Before fitting a child seat in this seat (if

authorised):

– lower the seat belt as far as possible;

– move the seat as far back as possi-

ble;

– gently tilt the seatback away from

vertical (approximately 25°);

– on equipped vehicles, raise the seat

base as far as possible.

Do not change these settings after the

child seat is installed.

riSK OF DeAth Or

SeriOUS iNJUrY: before

installing a rear-facing child

seat in this seat, check that

the airbag has been deactivated

(refer to “Child safety: front passen-

ger airbag deactivation/activation”

Section 1).

Fit the child seat in a rear

seat wherever possible.
Check that when installing

the child seat in the vehicle

it is not at risk of coming loose from

its base.
If you have to remove the headrest,

check that it is correctly stored so

that it does not come loose under

harsh braking or impact.
Always attach the child seat to the

vehicle even if it is not in use so that

it does not come loose under harsh

braking or impact.

Make sure that the child

seat or the child’s feet do

not prevent the front seat

from locking correctly. Refer

to the information on the “Front seat”

in Section 1.

1.43

ENG_UD21488_3

Sécurité enfants : installation du siège enfant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

²

Seat not suitable for fitting child

seats.
child seat attached using the belt

¬

Seat which allows a child seat

with “Universal” approval to be at-

tached by a seat belt.

Seat which

only allows a rear-

facing standardised “Universal” seat to

be installed using a seat belt.

³

Check the status of the air bag

before fitting a child seat or allowing a

passenger to use the seat.

riSK OF DeAth Or

SeriOUS iNJUrY: Before

fitting a rear-facing child

seat on the front passenger

seat, check that the airbag has been

deactivated (refer to the information

on “Child safety: deactivating/acti-

vating the front passenger airbag”

at the end of the section).

child seat attached using the iSOFiX

mounting

ü

Seat which allows an ISOFIX

child seat to be fitted.

±

The rear seats are fitted with

an anchorage point which allows a

forward-facing ISOFIX child seat with

universal approval to be fitted. The an-

chorage points are located in the lug-

gage compartment and are visible.
The size of the ISOFIX child seat is in-

dicated by a letter:
– A, B and B1: for forward-facing seats

in group 1 (9 to 18 kg);

– C: rear-facing seats in group 1 (9 to

18 kg);

– D and E: shell seat or rear-facing

seats in group 0 or 0+ (less than 13

kg);

– F and G: carrycots in group 0 (less

than 10 kg).

Using a child safety system which is not approved for this vehicle will not

correctly protect the baby or child. They risk serious or even fatal injury.

chilD SAFetY: fitting a child seat

(2/4)

1.44

ENG_UD21488_3

Sécurité enfants : installation du siège enfant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

chilD SAFetY: fitting a child seat

(3/4)

the table below summarises the information already shown on the diagram on the previous page, to ensure the regula-

tions in force are respected.

type of child seat

Weight of

the child

Seat size

Front passenger

seat (1) (2)

rear side seats rear centre seat

carrycot fitted across the ve-

hicle

Group 0

< 10 kg

F, G

X

U - IL (3)

U (3)

rear-facing shell seat

Group 0 or 0+

< 13 kg and 9 to

18 kg

E, D

U

U - IL (4)

U (4)

rear-facing seat

Group 0+ and 1

9 to 18 kg

C

U

U - IL (4)

U (4)

Forward-facing seat

Group 1

9 to 18 kg

A, B, B1

X

U - IUF - IL (5)

U (5)

Booster seat

Group 2 and 3

15 to 25 kg and 22

to 36 kg

-

X

U (5)

U (5)

(1) riSK OF DeAth Or SeriOUS iNJUrY: before installing a child seat on the front passenger seat, check that the

airbag has been deactivated (refer to “Child safety: front passenger airbag deactivation/activation” Section 1).

1.45

ENG_UD21488_3

Sécurité enfants : installation du siège enfant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

X = Seat not suitable for fitting child seats.

U = Seat which allows a child seat with “Universal” approval to be installed using a seat belt; check that it can be fitted.

iUF/il = On equipped vehicles, seat which allows an approved “Universal/semi-universal or vehicle specific” child seat to be at-

tached using the ISOFIX system; check that it can be fitted.

(2) Only a rear-facing child seat can be fitted in this seat: raise the seat to the maximum and position it as far back as possible,

tilting the seatback slightly (approximately 25°).

(3) A carrycot can be installed across the vehicle and will take up at least two seats. Position the child with his or her feet nearest

the door.

(4) Move the front seat as far forward as possible to install a rear-facing child seat, then move back the seat in front as far as it will

go, although without allowing it to come into contact with the child seat.

(5) Forward-facing child seat; position the seatback of the child seat in contact with the seatback of the vehicle seat. Adjust the

headrest, or remove it if necessary. Do not push the front seat more than halfway back on its runners and do not recline the

seatback more than 25°.

chilD SAFetY: fitting a child seat

(4/4)

air bag

deactivating the front passenger air bags . . (current page)

front passenger air bag deactivation . . . . . .(current page)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child safety. . . . . . . . . . . (up to the end of the DU)

child restraint/seat . . . . . . . . (up to the end of the DU)

transporting children . . . . . . . .(up to the end of the DU)

1.46

ENG_UD28761_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

deactivating, activating the front passenger airbag

Deactivating the front

passenger air bags

(on equipped vehicles)
You

must deactivate certain devices

in addition to the front passenger seat

belt before fitting a child seat in the front

passenger seat.

to deactivate the airbags: when the

vehicle is stationary, push and turn

lock 1 to position OFF.
With the ignition on, you

must check

that warning light 2

¹

is lit on the

central display and, depending on the

vehicle, that the message “Passenger

airbag off” is displayed.
this light remains permanently lit to

let you know that you can fit a child

seat.

chilD SAFetY: deactivating, activating the front passenger airbag

(1/3)

1

The passenger air bag must

only be deactivated or acti-

vated

with the ignition off.

If it is interfered with when

the vehicle is being driven, indicator
lights

å

and

©

will come

on.
Switch the ignition off then on again

to reset the air bag in accordance

with the lock.

2

1.47

ENG_UD28761_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

3

chilD SAFetY: deactivating, activating the front passenger airbag

(2/3)

A

A

The markings on the dashboard and

labels A on each side of the passen-

ger sun visor 3 (for example, the labels

shown above) will remind you of these

instructions.

A

DANger
Since front passenger

airbag triggering and the

position of a rear-facing

child seat are incompatible,

Never

use a restraining device for rear-

facing children on a seat with an

ActivAteD AirBAg in front of it.

This provides a risk of

DeAth or

SeriOUS iNJUrY to the chilD.

air bag

activating the front passenger air bags . . . (current page)

1.48

ENG_UD28761_4

Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

chilD SAFetY: deactivating, activating the front passenger airbag

(3/3)

Operating faults

It is forbidden to fit a rear-facing child

seat to the front passenger seat if the

air bag activation/deactivation system

is faulty.
Allowing any other passenger to sit in

that seat is not recommended.
Contact your approved dealer as soon

as possible.

Activating the front

passenger air bags

You should reactivate the air bag as

soon as you remove the child seat from

the front passenger seat to ensure the

protection of the front passenger in the

event of an impact.
reactivating the airbags: when the

vehicle is stationary, push and turn

lock 1 to position ON.
With the ignition on, you

must check

that the warning light 2

¹

is off.

1

The passenger air bag must

only be deactivated or acti-

vated

with the ignition off.

If it is interfered with when

the vehicle is being driven, indicator
lights

å

and

©

will come

on.
Switch the ignition off then on again

to reset the air bag in accordance

with the lock.

2

DANger
Since front passenger

airbag triggering and the

position of a rear-facing

child seat are incompatible,

Never

use a restraining device for rear-

facing children on a seat with an

ActivAteD AirBAg in front of it.

This provides a risk of

DeAth or

SeriOUS iNJUrY to the chilD.

clock . . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

clock . . . . . . . . . . . . . .(up to the end of the DU)

external temperature . . . . . . . (up to the end of the DU)

indicators:

exterior temperature indicator . . . . . . ..(current page)

1.49

ENG_UD21536_3

Heure et température extérieure (L38 - X38 - Renault)

ENG_NU_914-4_L38e_Renault_1

Clock and exterior temperature

With the ignition on, the time and,

depending on the vehicle, the exterior

temperature are displayed.

resetting the clock 1

vehicles equipped with a navigation

system, radio, etc.
Refer to the equipment instructions for

the special features.

external temperature

indicator
As ice formation is related

to climatic exposure, local

air humidity and temperature, the

external temperature alone is not

sufficient to detect ice.

clOcK AND eXteriOr temPerAtUre

external temperature

indicator

Special note:
When the outside temperature is – 3°C

to + 3°C, the °C characters flash (sig-

nalling a risk of ice on the road).

1

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
5 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности