JAC S5. Обслуживание и эксплуатация — часть 121
DS-18
S5 Service manual
S5 Инструкция по техобслуживанию
Drive Shaft
Приводной Вал
Repair Parameters
Параметры Ремонта
1. Tightening Torque
1. Крутящий Момент
Tightening Torque Table
Таблица крутящих моментов
Items
Пункты
Tightening
Torque N•m
Крутящий
Момент N•m
Items
Пункты
Tightening
Torque N•m
Крутящий
Момент N•m
Self-lock nuts of drive shaft
Самостопорящие гайки при-
водного вала
240-260
240-260
Connecting nut between rear suspension
arm and rear steering knuckle
Соединительная гайка между рычагом
задней подвески и задним поворотным
кулаком
130-150
130-150
Connecting nut between steering
knuckle and shock absorber
assembly
Соединительная гайка между
поворотным кулаком и узлом
амортизатора ударов
75-90
75-90
Stabilizer rod nut
Гайка штанги стабилизатора
17-26
17-26
Connecting nut between lower
swing arm ball head and steering
knuckle
Соединительная гайка между
нижней шаровой опорой пово-
ротного рычага и поворотным
кулаком
60-72
60-72
Connecting nut between stabilizer rod and
pulling rod
Соединительная гайка между штангой
стабилизатора и тянущей штангой
35-45
35-45
Wheel nut
Колесная гайка
90-110
90-110
Connecting nut between rear suspension
arm and vehicle body
Соединительная гайка между рычагом
задней подвески и кузовом транспортного
средства
100-120
100-120
Lock nut of rear wheel hub
bearing
Контргайка подшипника задней
ступицы колеса
180-220
180-220
Eccentric nut of rear suspension arm
Эксцентриковая гайка рычага задней под-
вески
80-100
80-100
Connect nut between rear shock
absorber and rear steering
knuckle
Соединительная гайка между
задним амортизатором ударов
и задним поворотным кулаком
75-90
75-90
Stopper limiting bolt of brake disc
Стопорный ограничительный болт тор-
мозной шайбы
10-15
10-15
S5 Service manual
S5 Инструкция по техобслуживанию
Front Suspension Assembly
Передняя Подвеска в Сборе
FSU-1
Precautions
Меры Предосторожности
●
When installing suspension or rubber lining, the final tightening operation must be conducted when
the wheel tire is landing and it is in no-load condition.
●
При установке подвески или резиновой уплотняющей прокладки окончательная затяжка про-
изводится тогда, когда колесо шины находится на земле и в режиме холостого хода.
●
After repairing suspension parts, it is necessary to inspect wheel alignment.
●
После ремонта деталей подвески необходимо проверить регулировку углов установки пере-
дних колес.
●
Oil may shorten the service life of rubber lining. It is necessary to wipe away the flowed oil.
●
Масло может сократить срок службы резиновой уплотняющей прокладки. Вытрите избыточ-
ное масло.
●
No-load condition refers to the condition that fuel, engine coolant and lubricant are filled normally,
and spare tires, jack, attached tools and foot cushion are placed in proper position.
●
Режима холостого хода предусматривает нормальное заполнение топлива, хладагента дви-
гателя и смазки, а также нормальное положение запасных шин, домкрата, закрепленных
инструментов и подушки для ног.
●
Locknut can’t be reused. When installing, always use new nuts. When replacing and tightening
locknuts, do not wipe anti-rust oil from lock nuts.
●
Контргайка не подлежит повторному использованию. При установке всегда используйте но-
вые гайки. Не вытирайте антикоррозионное масло на контргайках при замене и затягивании.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст