Peugeot 307 (2007.5). Instruction — part 4

COMFORT

48

The air conditioning only operates
when the engine is running.

When the engine is cold, to prevent
too great a distribution of cold air, the

air l ow will reach its optimum level

gradually.

The driver and his front
passenger can each adjust
the temperature to their re-
quirements.
The value indicated on the

display corresponds to a level of
comfort and not to a temperature in
degrees Celsius or Fahrenheit.
Turn control 2 or 3 to the left or to
the right respectively to decrease or
increase this value.
A setting around the

value 21 provides

optimum comfort. However, depend-
ing on your requirements, a setting be-
tween 18 and 24 is normal.

For optimum comfort, you are ad-
vised to avoid a left/right setting dif-
ference of more than 3.
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible
to go below the value 15 by turning un-
til "LO" is displayed or above the value
27 by turning until "HI" is displayed.

4. Automatic visibility programme

The automatic comfort pro-
gramme may not be suf-

i cient to quickly demist or

de-ice the windscreen and
side

windows

(humidity,

several passengers, ice, etc.).
In this case, select the automatic vis-
ibility programme.
The system automatically controls

the air conditioning, the air l ow and

the air intake and provides optimum
distribution of the ventilation to the
windscreen and side windows.
To switch it off, press button 4 again
or press the "AUTO" button, the
button"s indicator light switches off
and "AUTO" is displayed.

Automatic operation

1. Automatic comfort programme

Press the "AUTO" button.
The "AUTO" symbol is dis-
played.
We recommend the use of
this mode: it permits auto-

matic and optimised adjustment of
all of the functions, passenger com-

partment temperature, air l ow, air

distribution and air recirculation, in
accordance with the comfort value
that you have chosen. This system is
designed to operate effectively in all
seasons, with the windows closed.

2. Driver's side adjustment
3. Passenger side adjustment

On entering the vehicle, if
the interior temperature is
much colder or warmer than
the comfort value, there is no

need to change the value displayed
in order to obtain the comfort re-
quired. The system corrects the dif-
ference in temperature automatically
and as quickly as possible.

DUAL ZONE AUTOMATIC AIR CONDITIONING

49

COMFORT

Manual operation

If you wish, you can make a different
choice from that offered by the sys-
tem by changing a setting. The other
functions will still be controlled auto-
matically. Pressing the "AUTO" but-
ton returns the system to completely
automatic operation.

Press this button to stop air
cooling.
Avoid prolonged use of this
mode (risk of condensation,
odour, humidity).

Press this button again as soon as
possible to return to automatic op-
eration of the air conditioning. The
symbol "A/C" is displayed.

6. Air distribution adjustment

Pressing this button sev-
eral times in succession

enables the air l ow to be

directed in turn towards:

-

the windscreen and side windows
(de-icing or demisting),

-

the windscreen, the side windows
and the footwells,

-

the footwells,

-

the centre vents, the side vents
and the footwells,

-

the centre and side vents.

7. Air l ow adjustment

Press the

"small fan" or "large fan"

button respectively to decrease or in-

crease the l ow of air.

The air l ow symbol, the fan, i lls pro-

gressively in relation to the value re-
quired.

8. Air intake/Air recirculation

9. Demisting the rear screen and

the mirrors

Press this button for recir-
culation of the interior air.
The air recirculation symbol
8 is displayed.
Air recirculation enables the

passenger compartment to be isolat-
ed from exterior odours and smoke.
Avoid prolonged recirculation of inte-
rior air (risk of condensation and de-
terioration of the air quality).
As soon as possible, press this but-
ton again to permit the intake of out-
side air and prevent condensation.

5. Air conditioning On/Off

Press this button to demist
the rear screen and the ex-
terior mirrors. The button 9
indicator light comes on.
Demisting switches off au-

tomatically to prevent an excessive
consumption of current. It is possible
to stop operation of the demisting be-
fore it is switched off automatically by
pressing the button again.

10. Switching the system off
Press the

"small fan" button of the

air l ow 7 until the fan symbol disap-

pears.
This action switches off all of the
functions of the air conditioning sys-
tem, with the exception of the demist-
ing of the rear screen 9 .
Temperature related comfort is no

longer guaranteed but a slight l ow of

air, due to the movement of the ve-
hicle, can still be felt.
Pressing the

"large fan" button of

the air l ow 7 again or the AUTO but-

ton reactivates the system with the
values set before it was switched off.

COMFORT

50

In certain cases of particu-
larly arduous use (towing the
maximum load on a steep
gradient in high tempera-

tures), switching off the air condition-
ing permits the recovery of engine
power and therefore an increase in
the towing capacity.
In order for the air conditioning to be
fully effective, the windows must be
closed.
The air conditioning system does not
contain chlorine and does not pres-
ent any danger to the ozone layer.
Operate the air conditioning for 5 to
10 minutes, once or twice a month, to
keep it in good working order.
The water produced by the air con-
ditioning condensation is discharged
through an opening provided for this
purpose. Therefore, a puddle of wa-
ter may form underneath the vehicle
when stationary.
In order to ensure that the air condi-
tioning system operates correctly, reg-
ular checks are also recommended.
If the system does not produce cold air,
do not use it and contact a PEUGEOT
dealer.

51

COMFORT

Electric exterior mirrors

Adjustment
 Slide switch A to the right or to

the left to select the correspond-
ing mirror.

 Move knob B in all four directions

to adjust.

 Return switch A to the centre po-

sition.

Folding
-

from inside:

 with the ignition on, pull switch

A rearwards.

-

from outside:

 lock the vehicle using the re-

mote control or the key.

Note: if the mirrors are folded using
switch A , they will not unfold when
the vehicle is unlocked using the
remote control or the key. Switch A
must be pulled again.

Unfolding
-

from inside:

 with the ignition on, pull switch

A rearwards.

-

from outside:

 unlock the vehicle using the re-

mote control or the key.

The folding and unfolding of
the exterior mirrors can be
deactivated by a PEUGEOT
dealer.

MIRRORS

Move the lever in all four directions
to adjust.
When the vehicle is parked, the ex-
terior mirrors can be folded back
manually.

The exterior mirror on the
driver"s side is convex (out-

er edge dei ned by a dotted

line) in order to eliminate the

"blind spot".
As a result, objects observed in the
driver"s and passenger"s mirrors are
in reality closer than they appear.
This must be taken into account to
correctly judge the distance of vehi-
cles approaching from behind.

Manual exterior mirrors

COMFORT

52

This automatically and gradually
changes between the day and night
positions. To prevent dazzling, the
glass of the mirror darkens auto-
matically depending on the intensity
of the light from behind. It clears as
the light (headlamps of following ve-
hicles, sunlight) decreases, ensuring
maximum visibility.

Manual interior mirror

The interior mirror has two positions:
-

day (normal),

-

night (anti-dazzle).

To change from one to the other,
push or pull the lever on the lower
edge of the mirror.

Operation
Switch on the ignition and press
switch 1 :
-

Indicator

light

2

lit

(switch

pressed): automatic operation.

-

Indicator light 2 off: automatic
system off. The mirror remains at
its most clear.

Special feature
To ensure maximum visibility during
manoeuvres, the mirror clears auto-
matically when reverse gear is en-
gaged.

When the vehicle is stationary, unlock
the steering wheel by pulling handle A .
Adjust the height and depth of the
steering wheel.
Lock it by pushing handle A down
fully.

Automatic day/night interior

mirror

TEERING WHEEL HEIGHT
AND DEPTH ADJUSTMENT

COMFORT

52

This automatically and gradually
changes between the day and night
positions. To prevent dazzling, the
glass of the mirror darkens auto-
matically depending on the intensity
of the light from behind. It clears as
the light (headlamps of following ve-
hicles, sunlight) decreases, ensuring
maximum visibility.

Manual interior mirror

The interior mirror has two positions:
-

day (normal),

-

night (anti-dazzle).

To change from one to the other,
push or pull the lever on the lower
edge of the mirror.

Operation
Switch on the ignition and press
switch 1 :
-

Indicator

light

2

lit

(switch

pressed): automatic operation.

-

Indicator light 2 off: automatic
system off. The mirror remains at
its most clear.

Special feature
To ensure maximum visibility during
manoeuvres, the mirror clears auto-
matically when reverse gear is en-
gaged.

When the vehicle is stationary, unlock
the steering wheel by pulling handle A .
Adjust the height and depth of the
steering wheel.
Lock it by pushing handle A down
fully.

Automatic day/night interior

mirror

TEERING WHEEL HEIGHT
AND DEPTH ADJUSTMENT

53

COMFORT

FRONT SEATS

1. Forwards-backwards

adjustment

Lift the control and slide the seat for-
wards or backwards.

2. Driver's or passenger's seat

height adjustment

Pull the handle upwards or push it
downwards as many times as neces-
sary to obtain the required position.

3. Seat back angle adjustment
Push the handle towards the rear.

4. Access to rear seats (3 door)
Pull the handle to fold the seat back
and move the seat forwards.
On repositioning, the seat returns to
its initial position.
Note: you can also use control 3 .
Then adjust the angle.

No person or object must pre-
vent the seat slide from re-
turning to its initial position; a
return to this position is nec-

essary for the seat to lock in place.

COMFORT

54

5. Head restraint height and angle

adjustment

To raise the head restraint, pull it up-
wards.
To remove the head restraint, press
the lug A and pull the head restraint
upwards.
To put the head restraint back in po-
sition, locate the stems of the head
restraint in the holes, taking care to
keep them in line with the seat back.
To lower the head restraint, press the
lug A and the head restraint.
The head restraint frame has a catch
which prevents it from lowering; this
safety device provides protection in
the event of an impact.

To tilt the head restraint, tilt the lower
part forwards or backwards.

REAR HEAD RESTRAINTS

Never drive with the head
restraints

removed;

they

should be in place and cor-
rectly adjusted.

These have a high position for when
they are in use and a low position for
when they are stored.
The head restraints are removable.
To remove them, pull upwards as far
as the stop then press the lug.

6. Armrests
These can be folded down and are
removable.
To remove them, press the button lo-
cated between the armrest and the
side of the seat and pull it.

7. Storage drawers
There is a storage drawer under each
front seat.
-

To open it, lift it and pull.

-

To take it out, open it to its full ex-
tent, press the ends of the slides
and lift it, then remove it com-
pletely.

-

To put it back in place, at the end
of its travel, press on the top of
the drawer to secure it.

Under the front passenger seat, the

layout of the l oor allows for storage

of a i rst aid kit and a warning triangle

(small version).

The adjustment is correct when

the upper edge of the head re-

straint is level with the top of the

head.

Do not place heavy objects
in the drawers.

55

COMFORT

To fold down the rear left seat (2/3
part) or the right seat (1/3 part),

al-

ways start with the seat, never with

the seat back (risk of damage) :
-

move the front seat(s) forward if
necessary,

-

lift the front of the seat cushion 1 ,

-

tilt the seat cushion 1 against the
front seat(s),

-

check that the seat belt is cor-
rectly positioned on the side of
the seat back,

-

pull control 2 forwards to unlock
the seat back 3 ,

-

place the head restraints in the
low position,

-

fold down the seat back 3 .

Note: the seat cushion 1 can be re-
moved to increase the volume of the
load space.
Squeeze the seat cushion i xings to

detach them from their fastenings.

When repositioning:
-

fold up the seat back and lock
it (the red marker of control 2
should no longer be visible),

-

fold up the seat.

Take care not to trap the seat belts

and to position the stalks correctly.

REAR SEATS (SALOON)

COMFORT

56

Removing the seat cushion

(position against the front seats):

Take hold of the seat cushion 1 at the

bottom to remove it from its i xings

and pull upwards.

-

pull control 2 forwards to release
the seat back 3 ,

-

place the head restraints in the
low position,

-

tilt the seat back 3 .

Note: the seat cushion 1 can be re-
moved to increase the volume of the
load space.

Folding the seats:

To fold the rear left seat (2/3 section)
or the rear right seat (1/3 section),

al-

ways start with the seat cushion,

never with the seat back (risk of

damage) :
-

move the front seat(s) forward if
necessary,

-

pull the handle A located between
the seat cushion 1 and the seat
back 3 forwards, then pull it up-
wards to lift the seat cushion and
tilt it against the front seat(s),

-

check that the seat belt is pos-
itioned correctly on the side of the
seat back,

REAR SEATS (ESTATE)

Refitting the seat cushion

(position against the front

seats):

- i t the seat cushion 1 in its i x-

ings,

-

to lock it, press on the top of the
seat cushion 1 .

Putting the seats back in

position:

-

fold the seat back and lock it (the
red indicator on control 2 should
no longer be visible),

-

fold the seat cushion.

Take care not to trap the seat belts

and to position the stalks correctly.

57

COMFORT

"Forwards-facing"
When a "forwards-facing" child seat
is installed on the

front passenger

seat , adjust the vehicle"s seat to the

intermediate

longitudinal

position

with the seat back upright and leave
the passenger air bag armed.

INSTALLING A CHILD SEAT
USING A THREE POINT SEAT
BELT

GENERAL POINTS RELATING
TO CHILD SEATS

Although one of PEUGEOT"s main
criteria when designing your vehicle,
the safety of your children also de-
pends on you.
For maximum safety, please follow
these precautions:
-

in

accordance

with

Directive

2003/20,

all children under the

age of 12 or less than one metre

i fty * tall must travel in approved

child seats suited to their weight ,

on seats i tted with a seat belt or

ISOFIX mountings * ,

-

statistically, the safest seats in

your vehicle for the transpor-

tation of children are the rear

seats,

-

a child weighing less than 9 kg

must travel in the "rearwards-

facing" position both in the

front and in the rear.

PEUGEOT recommends that chil-

dren should travel in the

rear seats

of your vehicle:
-

"rearwards-facing" up to the

age of 2,

-

"forwards-facing" over the age

of 2.

* The rules for transporting chil-

dren are specii c to each country.

Consult the current legislation in
your country.

Intermediate longitudinal

position

"Rearwards-facing"
When a "rearwards-facing" child seat
is installed on the

front passenger

seat , it is essential that the passen-

ger air bag is disarmed. Otherwise,

the child would risk being seri-

ously injured or killed if the air bag

were to inl ate.

COMFORT

58

CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT

PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are se-
cured using a

three point seat belt :

Passenger air bag OFF

Group 0: from birth to 10 kg

Group 0+: from birth to 13 kg

L1

"ROMER

Baby-Safe Plus"

Installed in the rear-facing position.

Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg

L2

"KIDDY Life"

For the safety of young children (from 9 to 18 kg),

PEUGEOT recommends use of the restraining cushion.

Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg

L3

"RECARO Start"

L4

"KLIPPAN

Optima"

From the age of

6 years (approxi-

mately 22 kg), the

booster is used

on its own.

COMFORT

58

CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT

PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are se-
cured using a

three point seat belt :

Passenger air bag OFF

Group 0: from birth to 10 kg

Group 0+: from birth to 13 kg

L1

"ROMER

Baby-Safe Plus"

Installed in the rear-facing position.

Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg

L2

"KIDDY Life"

For the safety of young children (from 9 to 18 kg),

PEUGEOT recommends use of the restraining cushion.

Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg

L3

"RECARO Start"

L4

"KLIPPAN

Optima"

From the age of

6 years (approxi-

mately 22 kg), the

booster is used

on its own.

59

COMFORT

LOCATION OF CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT

In accordance with the European regulation (Directive 2000/3), this table indicates the options for the installation of child seats
secured using the seat belt and universally approved (a) depending on the weight of the child and the seat in the vehicle:

(a) Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat belt.
(b) Group 0: from birth to 10 kg.
(c) Consult the current legislation in your country before installing your child on this seat.
U : seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved, "rear facing" and/or

"forwards facing".

U (R) : identical to U , but the vehicle seat must be adjusted to the highest position.

Seat

Weight of the child /indicative age

Below 13 kg

(groups 0 (b) and 0+)

Up to 1 year approx

9 to 18 kg

(group 1)

1 to 3 years approx

15 to 25 kg

(group 2)

3 to 6 years approx

22 to 36 kg

(group 3)

6 to 10 years approx

Front passengerseat (c)
-

i xed

- height adjustable (R)

U

U (R)

U

U (R)

U

U (R)

U

U (R)

Rear side seats

U

U

U

U

Rear centre seat

U

U

U

U

COMFORT

60

ADVICE ON CHILD
SEATS

Children under the age of 10 must not
travel in the "forward facing" position
on the front passenger seat, unless
the rear seats are already occupied
by other children, cannot be used or
are absent.
Disarm the passenger air bag when
a "rear facing" child seat is installed
on the front seat. Otherwise, the child
would risk being seriously injured or

killed if the air bag were to inl ate.

Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must
be positioned on the child"s shoulder
without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat
belt passes correctly over the child"s
thighs.
PEUGEOT recommends the use of

a booster seat which has a back, i t-

ted with a seat belt guide at shoulder
level.

As a safety precaution, do not leave:
-

one or more children alone and
unsupervised in a vehicle,

-

a child or an animal in a vehicle
which is exposed to the sun, with
the windows closed,

-

the keys within reach of children
inside the vehicle.

To prevent accidental opening of the
doors, use the "Child lock".
Take care not to open the rear win-
dows by more than one third.
To protect young children from the

rays of the sun, i t side blinds on the

rear windows.

The incorrect installation of a child
seat in a vehicle compromises the
child"s protection in the event of an
accident.
Remember to fasten the seat belts
or the child seat harnesses

keeping

the slack in relation to the child"s

body to a minimum, even for short
journeys.
For optimum installation of the "for-
ward facing" child seat, ensure that
the back of the child seat is in contact
with the back of the vehicle"s seat
and that the head restraint does not
cause any discomfort.
If the head restraint has to be removed,
ensure that it is stored or attached se-
curely to prevent it from being thrown
around the vehicle in the event of
sharp braking.

61

COMFORT

These are two rings located between
the seat back and the seat cushion.

The ISOFIX child seats are i tted

with two locks which are secured
easily on these rings.

These seats are i tted with ISOFIX

mountings.

This ISOFIX mounting system guar-

antees reliable, safe and fast i tting of

the child seat in your vehicle.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
1 посетитель считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности