Citroen C6 (2011 year). Instruction — part 7

95

III

Programming the heater

Activation – deactivation

Stopping the heater

You should programme your depar-

ture time so that the system can

automatically calculate the opti-

mum start time for the heater.

Programming your

departure time

The "HTM" symbol stays on.

P R O G R A M M A B L E H E AT I N G

Press buttons 1 to display the pro-

gramme time.

This symbol is displayed.

After displaying the programme

time, within 10 seconds press but-

tons 4 and 5 simultaneously.

This symbol fl ashes.

Adjust the time by pressing buttons 1

and press buttons 4 and

4

5 simultane-

ously to store the setting.

This symbol is displayed (constant).

When the signal has been

received, the "OK" message

is displayed together with the

"HTM" symbol.

This symbol is displayed

when the heater starts.

After displaying the programme time

using buttons 1, press button 5 (ON)

until the "OK" message appears.

HTM: Heat Thermo Management

(heater control system).

To cancel a programme, press but-

ton 4 (OFF) until the "OK" message

appears

The "HTM" symbol goes off.

If the "FAIL" message appears

during these operations, this indi-

cates that the signal was not

received.
Go to a different location and then

repeat the procedure.

Press button 5 (ON).

Modifi cation of the heating

level

The system offers 5 levels of heat-

ing (C1, the lowest level, to C5, the

highest level).
After displaying the heating level

using buttons 1, press buttons 4

and 5 simultaneously.
The letter "C" fl ashes.
Adjust the level of heating using

buttons 1.
Press buttons 4 and 5 simultane-

ously to store the level setting cho-

sen. The letter "C" is displayed

(constant).

The factory settings are replaced

by the new values entered. The

times programmed are memorised

until the next modifi cation.
When the departure time is acti-

vated, it is not possible to modify

the heating level. The departure

time should fi rst be deactivated.

96

III

Replacing the battery

The remote control is powered

by a 6V-28L battery cell, which is

included.
Information appears on the screen

when this battery should be replaced.
Unclip the casing and replace the

battery.
The remote control must then be

re-initialised, as described on this

page.
Do not discard old batteries; take

them to an approved recycling

point.

Re-initialisation of the

remote control

Always switch off the program-

mable heating while refuelling in

order to avoid the risk of fi re or

explosion.
To avoid the risk of intoxication

or asphyxiation, the program-

mable heating should not be

used, even for a short time, in

an enclosed space such as a

garage, or workshop without

exhaust gas extraction.
Do not park the vehicle over

infl ammable materials (dry grass,

dead leaves, papers…), as there

is a risk of fi re.
The programmable heating sys-

tem is supplied by the vehicle’s

fuel tank. Before using it, ensure

that there is suffi cient fuel in the

tank. If the low fuel warning lamp

is on we strongly recommend

that you do not programme the

heating to come on.

P R O G R A M M A B L E H E AT I N G

If the battery is disconnected or

replaced, the remote control must

be re-initialised.
After switching on, within fi ve sec-

onds press button 4 (OFF) for

1 second.
If the operation is successful, the

"OK" message appears in the

remote control screen.
If not, the "FAIL" message appears.

Repeat the procedure.
As a secondary advantage, use of

your programmable heating sys-

tem allows it to be used to pre-heat

the passenger compartment.

97

III

C

D

R E A R S E AT S

REAR HEAD RESTRAINTS

The rear head restraints have two

positions:

A stowed position for when the

seat is not occupied.
A deployed position for safety

of passengers, locking into

place including for a forward-

facing child seat.

To lower the head retraints, press

on the tab at the base.
To raise them, pull them upwards

to their maximum height, pressing

the unlocking button.

CONTROLS FOR PACK

LOUNGE HEATED SEATS

The Pack Lounge seats can be heated

independently of each other.
Use the controls D located on the

outside of the seats to select any

of three heating levels:

CONTROLS FOR HEATED

SEATS IN A BENCHSEAT

The rear seats can be heated inde-

pendently of each other.
Use the controls C located under

the rear storage tray to activate the

heating.

0: Off.
1: Slight heat.
2: Medium heat.
3: Maximum heat.

The seat temperature adjusts auto-

matically.
Note: The heated seats only ope-

rate when the engine is running.

98

III

1

2

R E A R S E AT S

FOLDING BENCHSEAT

The whole or just part of the benchseat can be folded. It is necessary to

remove the head restraints.

Seat cushion

Use the strap to lift the seat cushion, then rest it against the front seat back-

rests. When repositioning the seat cushion, make sure that the seat belt

buckles are correctly in place.

FLAP FOR TRANSPORT OF

LONG OBJECTS

A fl ap in the backrest, located to

the rear of the armrest, facilitates

the carrying of long objects.
Before installing any long objects,

fold the interior blind and then

make sure that the loads are

properly secured, not obstructing

the movements of the gear lever.
This fl ap can be concealed by means

of a foldable cover with a tab.

99

III

A

B

C

D

R E A R S E AT S

Seat cushion folded.
Stow the head restraints.
Press the control A located at the

end of the backrest and fully tilt

forwards.
The benchseat backrest can be

folded in two sections. When you

reposition the backrest, make sure

that it locks in place.

Your vehicle's boot can be kept

isolated from the passenger com-

partment.
To lock the access to the boot:

1. Place the benchseat in its

correct position.
The red warning lamp on

control A should no longer be

visible.

2. Insert the ignition key in the

lock.

3. Lock it.

Before moving the seats

So as to avoid damaging the seat belts by jamming them, take

care to keep them to the sides of the backrest.

LOCKING/UNLOCKING OF THE ACCESS INTO THE BOOT VIA

THE REAR BENCHSEAT

REAR CENTRAL SEAT BELT

For easier opening of the seat belt

cover D, you should fi rst raise the

central head restraint.
Insert the fi rst fastening C into the

front left hand (black) buckle, then

insert the second fastening B into

the front right hand buckle.

100

III

B

A

PA C K L O U N G E S E AT S

ANGLE OF THE REAR

LATERAL HEAD

RESTRAINTS

To alter the angle of the rear lateral

head restraints, lift them then tilt

them upwards.

LONGITUDINAL

ADJUSTMENT OF THE

FRONT PASSENGER'S

SEAT

For more room for the rear passen-

ger, it is possible for the front pas-

senger's seat to be slid forward

from the rear seat position.
To slide the front passenger's seat

forward, press on the control B at

the centre of the armrest.
Note: This control B is not active if

adjustments are being made simul-

taneusly at the front.
The front passenger's seat will slide

forward for as long as you keep

control B pressed. It stops immedi-

ately you release control B.
Note: Use of the child safety deac-

tivates button B. See "Windows".

ADJUSTING THE SEAT AND

ITS BACKREST

You can adjust the longitudinal

position of the seat and the angle

of its backrest simultaneously

using the control A.

IMPORTANT

Pack Lounge seats cannot be

folded.
Note:
Use of the child safety deac-

tivates button A. See "Windows".

101

III

A

A I R B A G S

AIRBAG EQUIPMENT

Your vehicle has:

A driver's front airbag.
A driver's knees airbag.
A front passenger's airbag

which can be deactivated.
Front lateral airbags.
Front and rear curtain airbags.
Rear lateral airbags.

Deployment of your airbags is

dependent on the degree of vio-

lence of the collision.





REACTIVATING THE FRONT

PASSENGER'S AIRBAG

Do not forget to reactivate the

function.
For that:

With the ignition switched off,

insert the key into the switch A.
Turn the key to the "ON"

position, the airbag is

activated.
The warning lamp in the

instrument panel lights up for a

few seconds when you switch

on the ignition.

Note: It is compulsory to wear the

seat belt.
Never deactivate the passenger's

airbag when a passenger is present

(unless a child in a rear-facing child

seat).

FRONT PASSENGER'S

AIRBAG DEACTIVATION

In order to be able to use a rear-facing

child seat in the front passenger's seat

position, it is imperative to deactivate

the passenger's airbag.
For that:

With the ignition switched off,

insert the key into the switch A.
Turn the key to the "OFF"

position, the passenger's

airbag is deactivated.
The front passenger's airbag

deactivation warning lamp,

in the instrument panel, lights

up when you switch on the

ignition.

102

III

Passenger’s airbag OFF

Refer to the instructions present on

both sides of the passenger’s sun

visor.

In the front passenger's seat position, it is imperative to deactivate the front passenger's airbag if

you are installing a "rear-facing" child seat there.
Otherwise the child risks being killed or seriously injured should the airbag deploy.

A I R B A G S

103

III

C H I L D R E S T R A I N T S

CHILD SEATS SECURED BY

MEANS OF THE VEHICLE

SEAT BELT

In conformity with European law,

this table shows you the possibili-

ties for the installation of univer-

sally approved child seats using a

seat belt, depending on the weight

of the child.
Consult "User Precautions", chap-

ter on "Child Safety" at the end of

this handbook, in order to ensure

that you are installing your child in

conditions of maximum safety.

Seat position(s)

Weight of child

Up to 10 kg

and up to 13 kg

(groups 0 and 0+)

9 - 18 kg

(group 1)

15 - 25 kg

(group 2)

22 - 36 kg

(group 3)

Front passenger’s (a)

U (R)

U (R)

U (R)

U (R)

Lateral rear

U

U

U

U

Central rear

L1

X

L3

L3

In the front passenger's seat position, it is imperative to deactivate the front passenger's airbag if

you are installing a "rear-facing child seat" there. Otherwise the child risks being killed or seriously

injured should the airbag deploy.
Take care to comply with the fi tting instructions given in the child seat manufacturer’s installation

guide.

U: Seat position suitable for the installation of a universal rear-facing child

seat and a universal forward-facing child seat position.
U (R): Seat position suitable for installation of a universal rear-facing child

seat and of a forward-facing seat. The vehicle seat should be adjusted to

the highest position.
(a): In the front passenger's seat position, it is imperative to deactivate the

front passenger's airbag if you are installing a "rear-facing child seat" there.

Otherwise the child risks being killed or seriously injured should the airbag

deploy.
Before placing your child in the front passenger’s seat position, consult the

legislation currently in force in your country on the carrying of children in this

position.
L-: Only the child seats indicated may be installed in the seat position

concerned (depending on country).
X: Position not suitable for installation of a child seat of the weight group

indicated.

104

III

a

b

a

b

Pack Lounge seats

ISOFIX ANCHORING

POINTS AND THE ISOFIX

FASTENING SYSTEM

Your vehicle is type-approved

according to new

ISOFIX direc-

tives. The lateral rear seats of

your vehicle are each equipped

with regulation ISOFIX anchoring

points.
Incorrect installation of a child seat

in a vehicle compromises protec-

tion of the child in the event of a col-

lision. The ISOFIX system enables

you to minimise the risks posed by

incorrect fi tting. The

ISOFIX fas-

tening system gives you a conven-

ient, strong and reliable fi tting for a

child seat in your vehicle.

Benchseat

The ISOFIX fastening

system

The ISOFIX system features 3 rings

for each lateral rear seat position:

Two bottom rings a and b

located between the backrest

and the seat cushion. These

are about 28 cm apart,

concealed in the case of a

benchseat under a fl ap with the

logo ISOFIX.
One top ring c fi xed on the rear

shelf, concealed under a fl ap

with the logo TOP TETHER

behind the head restraint.

The ISOFIX child seat

fastening system

ISOFIX child seats have two latches

which are easy to secure on the two

bottom rings a and b.
Some ISOFIX child seats also have

a top belt which is for attaching on

the ISOFIX top ring c.
To attach the top belt, raise the

head restraint of the vehicle seat,

then pass the buckle between the

two supports. Next fi x the buckle

on the top ring c and tension the

top belt.
This fi xing system is intended for

children weighing up to 18 kg.
The ISOFIX child seats that can be

installed in your vehicle are given

in the table opposite.

C H I L D R E S T R A I N T S

105

III

TABLE SUMMARISING THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD

SEATS

In compliance with European legislation (ECE 16), this table indicates which

of the ISOFIX child seats can be installed in seat positions in your vehicle

that are equipped with ISOFIX anchoring points.
For ISOFIX universal and semi-universal child seats, the ISOFIX size class,

defi ned by a letter from A to G, is shown on the child seat to the right of the

ISOFIX logo.
When an ISOFIX child seat is installed on a Lounge seat, the Lounge

seat must be adjusted to the most upright position.

RECOMMENDED ISOFIX

CHILD SEAT

The ISOFIX child seat recom-

mended for your vehicle is the

ISOFIX RÖMER Duo Plus

y

. It

is available from the CITROËN

dealer network.
It is equipped with a top belt and so

is approved as an "ISOFIX univer-

sal" child seat, size class B1. It is

essential to use the top belt.
This ISOFIX child seat can also be

installed in seat positions that are

not equipped with ISOFIX anchor-

ing points. In this case, it is com-

pulsory to secure it to the vehicle

seat by means of the vehicle seat

belt.

IUF: Seat position suitable for installation of an ISOFIX universal child seat. ISOFIX "forward-facing" child

seats equipped with a top belt for attaching on the top ring in the vehicle's ISOFIX seat positions.
IL-SU: Seat position suitable for installation of an ISOFIX semi-universal child seat. ISOFIX "forward-

facing" child seats equipped with a bar, ISOFIX "rear-facing" child seats, or ISOFIX shell seats equipped

with either a top belt or a bar.

Weight of child/Age given as a guide

Up to 10 kg

(group 0)

Up to around

6 months

Up to 10 kg

and up to 13 kg

(groups 0 and 0+)

Up to around

1 year old

9 - 18 kg (group 1)

From approx. 1 to 3 years

Type of ISOFIX

child seat

Shell

"Rear-facing"

"Rear-

facing"

"Forward-

facing

ISOFIX size class

F

G

C

D

E

C

D

A

B

B1

ISOFIX

lateral

rear

seats

ISOFIX

universal

and semi-

universal

child

seats

-

IL-SU

IL-SU

IUF

IL-SU

C H I L D R E S T R A I N T S

106

III

A

S U S P E N S I O N W I T H E L E C T R O N I C A L LY

C O N T R O L L E D S P R I N G I N G A N D D A M P I N G

Active suspension with piloted

damping and fl exibility automati-

cally and instantaneously adjusts

the dampers to your driving style,

as well as to the condition of the

road surface, to achieve the maxi-

mum comfort for you and your

passengers, as well as improved

roadholding.

Normal mode: This functioning mode fi lters the unevenness of the road

surface with the suppleness of the damping to produce a superlative ride.
Sport mode: a press on button A gives you a suspension that is more adapted

A

to a sporty style of driving. This functioning mode makes the damping fi rmer,

for enhanced control of the vehicle body movements.

This symbol is displayed on your instrument panel.

SIGNALLING

In the standard situation, button A is not lit up by day, it only illuminates

at night.
In sport mode, after you press button A, the latter lights up in orange,

day or night.

The mode selected is conserved until the ignition is switched off.

107

III

G R O U N D C L E A R A N C E A D J U S T M E N T

Position changes may only be

made when the engine is running.

The ground clearance is adjusted

automatically. You can however

modify the vehicle height in cer-

tain specific cases.

To change the position

Press once on one of the adjust-

ment controls. The change of

position is indicated at the start

of the adjustment by:

A message or
Temporary display of the initial

position with the symbol for the

position requested.

Note: You are recommended to

avoid any changing of position while

you have your foot on the brake.

Viewing of the position of the

vehicle

On completion of the adjustment

you see either a message or an

illustration of the position attained

by the vehicle, with the appropriate

symbol.


Maximum height

Changing a wheel.

Intermediate position

For an increased ground clearance.
For use on diffi cult roads when travel-

ling at reduced speed, as well as on

carpark ramps.

Normal road position

Minimum height

To facilitate loading or unloadng the

vehicle.
For workshop inspections.
Not to be used in normal driving.

For your safety if you are operating underneath the vehicle,

it is obligatory to support the vehicle with axle stands.
Display of the position requested confi rms the completion of

the adjustment.

108

III

G R O U N D C L E A R A N C E A D J U S T M E N T

AUTOMATIC CORRECTION OF GROUND CLEARANCE

Your vehicle has active suspension with variable damping which is electronically controlled. This automatically regulates

the ground clearance according to the vehicle speed and the road surface conditions.

Limits on access to the

positions

Maximum height:
Impossible if speed > 10 km/h (6 mph).
Intermediate position:
Impossible if speed > 40 km/h (24 mph).
Normal road position: Always

permitted.
Minimum height:
Impossible if speed > 10 km/h (6 mph).
Note: If the speed authorised for

a particular position is exceeded,

the vehicle reverts automatically to

the normal road position.

Signalling of a requested

position not authorised

On the display:
The display indicates for a short

time, via a message or by hatching

on the requested position, that the

adjustment is impossible.
The vehicle remains in the position

that is authorised and the display

confi rms this position.

Automatic variation of ground

clearance

If your speed exceeds

110 km/h (68 mph), on a

good road, the ground

clearance is lowered.
The vehicle reverts to the

normal road position if the

road deteriorates or if your

speed comes below 90 km/h

(56 mph).
When the vehicle is

stationary the ground

clearance is lowered to the

parking position.

109

III

2

2

1

2

2

I N T E R I O R L I G H T I N G

Front

INTERIOR LAMPS

1. Interior lamps

A press on button 1 of the front

interior lamp, switches the interior

lamps on or off.
Switching on and off is progressive

after an action on the remote control,

but immediate after a press on but-

ton 1.

Rear

2. Spotlamps

A press on one of the buttons 2

switches the corresponding spot-

lamp on or off.
These only work when the ignition

is switched on.

Automatic lighting of the

interior lamps

They come on when you

remove the ignition key, unlock

the vehicle or open a door.
They go out progressively

when the doors are closed,

the vehicle locked or the ignition

switched on.

Deactivation/Activation of

automatic lighting

A long press on button 1, deacti-

vates the operaton of the inerior

lamps. To reactivate them, press

on the same button.

Changing bulbs

To change a front interior lamp

bulb: Detach the transparent

screen. Use a W 5 W bulb.
To change a rear interior lamp

bulb: Detach the two surrounds

of the transparent screen and

pull it away. Use a W 5 W bulb.

110

III

C

D

I N T E R I O R L I G H T I N G

LATERAL AMBIANCE LIGHTING

This is in the zone designated by

the arrows.

Adjustments

With the vehicle lamps on, press

on buttons C or D to change the

brightness of the lateral ambiance

lighting.

FLOOR LIGHTING

In the front and the rear of the vehi-

cle, when a door is opened, this

lights up the interior of the vehicle.

Changing the bulb

To change the bulb for the fl oor

lighting (front or rear): Detach the

cover. Use a W 5 W bulb.

Rear

PAVEMENT LIGHTING

With the door open, this lights up

the ground next to the vehicle.

Changing the bulb

To change the bulb for the door sill

lighting: Detach the cover. Use a

W 5 W bulb.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
1 посетитель считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности