Terex BACKHOE LOADER 820. Parts Manual (2010) — page 5
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110105M91
1
Hardnose Assembly
Embout Stellité
Schnauze
Carcasa Rígida
2
#FRAME
1
Frame
Frame
Frame
Frame
Ref. 1
3
6110134M91
1
Flap Toolbox - W/Assy
Ensemble De Couvercle
Abdeckung Kplt
Tapa, Conj.
4
339666X1
4
Bolt M6-20 Z5f
Boulon M6 X 20
Maschschraube Metr M
Tornillo
5
390971X1
4
Washer M6-12-1 Zwel
Rondelle - M6
Scheibe - M6
Arandela
6
1441500X1
4
Nut M6 Z5 Nyloc
Ecrou
Flachmutter M6
Tuerca De Retención
7
6110138M2
1
Grille
Calandre
Grillgitter
Rejilla
8
6110136M92
1
Grille W/Assy
Grille
Grill
Rejilla
9
390972X1
2
Washer M8-17-1 Zwel
Rondelle M8
Scheibe - M8
Arandela
10
394367X1
2
Nut, Hex. - Nyloc, M8
Ecrou Blocage M8
Flachmutter - M8
Tuerca De Retención
11
390972X1
1
Washer M8-17-1 Zwel
Rondelle M8
Scheibe - M8
Arandela
12
394367X1
1
Nut, Hex. - Nyloc, M8
Ecrou Blocage M8
Flachmutter - M8
Tuerca De Retención
13
6109350M91
1
Bracket-Cooler Support
Ensemble De Support
Haltevorrichtung Kpl.
Apoyadero, Conj.
14
3009493X1
2
Bolt M10-30 Z5c
Boulon M10 X 30
Maschschraube M10
Perno
15
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
16
6109686M92
1
Latch W/Assy
Ensemble De Verrou
Riegel Kpl.
Cerrojo, Conj.
17
339169X1
2
Nut, Hex. - M8, Coarse
Ecrou Métrique
Mutter Metrisch
Tuerca
18
390972X1
2
Washer M8-17-1 Zwel
Rondelle M8
Scheibe - M8
Arandela
19
390972X1
2
Washer M8-17-1 Zwel
Rondelle M8
Scheibe - M8
Arandela
20
339169X1
2
Nut, Hex. - M8, Coarse
Ecrou Métrique
Mutter Metrisch
Tuerca
21
339123X1
2
Bolt M8-20 Z5f
Boulon M8 X 20
Maschschraube M8
Perno
22
390972X1
2
Washer M8-17-1 Zwel
Rondelle M8
Scheibe - M8
Arandela
23
3019575X1
4
Washer M16 Hardened
Rondelle
Scheibe
Arandela
24
339034X1
4
Nut, Hex. - M16, Coarse, Grade 8
Ecrou Métrique
Mutter Metrisch
Tuerca
®
127
Engine
- Engine Installation Rg38100
4067 21010
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6110149M91
1
Engine-90hp Green-No Air Con
Ensemble De Moteur
Thermique
Dieselmotor Kpl.
Motor Térmico, Conj.
2
2873K404
1
Starter Motor
Demarreur
Anlasser
Arrancador
3
2313C078
3
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A604
3
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
4113K005
1
Housing - Fan Drive
Carter
Gehäuse
Cárter, Conj.
6
2314J005
4
Bolt
Goupille
Bolzen
Perno
7
3115C113
1
Pulley - Fan
Poulie Ventil.
Rs, Lüfter
Polea
8
2614B650
2
Belts - Matched Pair (2)
Courroie
Keilrlufter
Correa Trapezoidal
9
3748W223
1
Fan Spacer
Rallonge
Verlängerung
Extensión
10
2313H229
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
11
2318D208
4
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
6110111M91
1
Fan 20"
Ventilateur
Lüfter
Ventilador
13
6110563M91
1
Water Temperature Sender / Switch
Capteur
Sensor
Captador
Ref. 14
14
#KIT, PARTS
1
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Ref. 13
15
6111886M91
1
Water Temperature Sender/Switch
Capteur
Sensor
Captador
16
6111830M91
1
Adaptor Harness
Faisceau
Kabelbaum
Haz
17
6111448M1
1
Plate - De•ector
Dé•ecteur
Abweisblech
De•ector
18
3009491X1
2
Bolt M10 X 20
Boulon
Maschschraube M10
Tornillo
19
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
20
6112297M91
1
Harness - Engine (No Aircon)
Faisceau
Beschirrung
Haz, Conj.
Ec06/395
®
129
Engine
- Cylinder Block Rg38100
4067 21010
7
18
19
20
21
30
22
17
14
16
15
8
3
4
5
6
11
9
10
12
13
29
26
25
2
1
24
23
28
27
C-21010-02.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ50311
1
Kit - Cylinder Block
Bloc Cylindres
Motorblock
Bloque Cilindros
2
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Ref. 1
3
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
4
#BEARING, SUPPORT
2
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
5
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
6
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
7
33142111
10
Thimble
Cosse
Muffe
Anillo De Centrado
8
32166329
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3623A009
1
Plate - Blanking
Plaque
Platte
Placa
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
12
2314F001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2113A001
4
Piston : Cooling Jet - Nla
Refroidisseur
Kühler
Enfriador
14
2313M101
8
Eng/Mt Studs P/Kins 35mm
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
15
2318A605
8
Eng/Mt Nuts
Ecrou
Sechskantmutter
Tuerca
16
2848062
1
Oil Pressure Switch
Sonde
Messfühler
Sonda
17
3112D071
1
Bush - Camshaft
Douille
Büchse
Casquillo
18
3212V006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
19
3212V005
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
20
2485A108
1
Plug - Blanking
Obturateur
Verschlusstopfen
Tapón De Bloqueo
21
3241A011
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
22
0650710
1
Core Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
23
0650588
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
24
32141316
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
25
3241A012
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
26
3212P008
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
27
2418F704
1
Housing - Rear Oil Seal
Carter
Gehäuse
Cárter
28
3211C002
10
Bolt - Metric
Goupille
Bolzen
Perno
29
2485A109
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
30
3244A009
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
®
131
Engine
- Pistons And Crankshaft Rg38100
4067 21010
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ90222
1
Kit - Crankshaft
Ensemble Vilebrequin
Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal, Conj.
2
#CRANKSHAFT
1
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Ref. 1
3
U5MB0018C
0
Kit - Main Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018
1
Kit - Main Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018A
0
Kit - Main Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018B
0
Kit - Main Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
4
U5ME0013A
0
Kit - Big End Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013B
0
Kit - Big End Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013
1
Kit - Big End Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013C
0
Kit - Big End Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
5
31137551
1
Thrust Washer
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
5
31137312
0
Thrust Washer (+) 0.007"
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
6
31137561
1
Washer - Thrust
Rondelle Butee
Druckscheibe
Calce
6
31137322
0
Thrust Washer (+) 0.007"
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
7
4115C313
4
Conrod Kit - Grade 'h' (White)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C312
4
Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C311
4
Conrod Kit - Grade 'f' (Red)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C314
4
Conrod Kit - Grade 'j' (Green)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C316
4
Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C315
4
Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
8
#ROD, CONNECTING
1
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Ref. 7
9
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 7
10
3112A005
1
Bush - Small End
Douille
Büchse
Casquillo
11
3212V003
2
Bolt - Con Rod
Goupille
Bolzen
Perno
12
4115P015
4
Kit - Piston And Ring
Jeu Segm Piston
Kolbenringsatz
Pistón, Conj.
13
#PISTON
1
Piston
Piston
Piston
Piston
Ref. 12
14
#PIN
1
Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
Ref. 12
15
2721332
1
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
16
2721332
1
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
17
UPRK0002
1
Kit - Piston Ring
Jeu Segm Piston
Kolbenringsatz
Juego De Segmentos
®
133
Engine
- Pistons And Crankshaft Rg38100
4067 21010
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
18
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
19
3117C221
1
Gear - Crankshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
®
135
Engine
- Cylinder Head Rg38100
4067 21010
3
7
1
8
9
10
11
16
15
14
13
17
12
2
18
22
23
20
21
24
4
5
19
6
C-21010-04.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ80268
1
Kit - Cylinder Head
Culasse
Kopf, Zylinder
Culata
2
#HEAD, CYLINDER
1
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Ref. 1
3
3314A151
4
Inlet Valve Insert
Insert
Einsatz
Inserción
4
3142H071
4
Valve - Inlet
Soupape D¿Admission
Einlassventil
Válvula De Admisión
5
3314A161
4
Exhaust Valve Insert
Insert
Einsatz
Inserción
6
3142A151
4
Valve - Exhaust
Soupape Echappem.
Auslassventil
Válvula De Escape
7
3313E021
4
Valve Guide
Guide
Führung
Guía
8
3174A016
4
Spring - Valve
Ressort, Soupape
Ventilfeder
Muelle, Válvula
9
2418M514
4
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
10
3342A011
4
Valve Cap
Chapeau
Kappe
Sombrerete
11
3142W004
4
Retainer
Arrêtoir
Befestigungsteil
Fijación
12
3313E021
4
Valve Guide
Guide
Führung
Guía
13
3174A016
4
Spring - Valve
Ressort, Soupape
Ventilfeder
Muelle, Válvula
14
2418M514
4
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
15
3342A011
4
Valve Cap
Chapeau
Kappe
Sombrerete
16
3142W004
4
Retainer
Arrêtoir
Befestigungsteil
Fijación
17
0650588
4
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
18
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
19
32416117
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
20
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
21
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
22
3218A011
7
Screw
Vis
Schraube
Perno
23
3218A012
3
Screw
Vis
Schraube
Perno
24
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
®
137
Engine
- Rockers Rg38100
4067 21010
C-21010-05.1-A
9
10
8
6
7
5
15
14
12
13
11
19
18
20
21
16
17
4
3
2
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4115R612
1
Rocker Assembly
Ensemble De L¿Arbre
Welle Kpl.
Árbol, Conj.
2
4115R703
1
Rocker Shaft Assembly
Arbre Culbuteurs
Schwinghwelle
Árbol, Conj.
3
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
Ref. 2
4
2485A104
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
4115R314
4
Rocker Arm Assembly
Culbuteur
Ventilhebel
Balancín De Válvula
6
#ARM
1
Arm
Bras
Arm
Brazo
Ref. 5
7
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 5
8
0576052
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
9
32114145
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
3174A015
3
Spring - Rocker Shaft
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
11
4115R315
4
Rocker Arm Assembly
Culbuteur
Ventilhebel
Balancín De Válvula
12
#ARM
1
Arm
Bras
Arm
Brazo
Ref. 11
13
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 11
14
0576052
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
15
32114145
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2722A022
2
Circlip
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
17
2134A502
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
18
2316A901
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2316A902
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
31434307
8
Rod - Push
Tige De Culbuteur
Stange, Stössel-
Varilla
21
3142U031
8
Cam Follower
Poussoir
Stössel
Pulsador
®
139
Engine
- Camshaft Rg38100
4067 21010
23
21
22
20
24
8
9 10
1
2
3
4
11
12
19
17
18
16
15
14
5
7
6
13
C-21010-06.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3141D222
1
Camshaft
Arbre A Cames
Nockenwelle
Árbol De Levas
2
3716C461
1
Case - Timing Gear
Carter
Gehäuse
Cárter
3
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
4
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
5
2314H003
8
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
6
2418F436
1
Oil Seal - Timing Cover
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Anillo, Estanqueidad
7
2314H034
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2314J606
1
Camshaft Bolt
Vis
Schraube
Tornillo
9
3112X011
1
Washer - Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
10
3117N001
1
Gear - Camshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
11
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
12
3321A003
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2116053
1
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
14
2314J010
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
15
3241H009
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
16
3117N042
1
Gear - Idler
Ensemble D'engrenage
Zahnradgetriebe Kpl.
Engranaje, Conj.
17
#GEAR
1
Gear
Gear
Gear
Gear
Ref. 16
18
0050345
2
Bush
Douille
Buechse
Juego De Anillos
19
33426161
1
Hub
Moyeu
Nabe
Cubo
20
4142A501
1
Kit - Front Cover
Jeu Couvercle
Deckel Satz
Tapa, Conj.
21
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 20
22
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
23
2314H002
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
24
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
141
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38100
4067 21010
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21010-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4142X294
1
Cover- Cylinder Head
Cache
Abdeckung
Tapa, Conj.
2
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
2161A011
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
3174A017
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
6
3788A002
1
Filler Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
7
3789A001
1
Diaphram
Diaphragme
Membran
Diafragma
8
3615A009
1
Plate - Cover
Plaque De Fermeture
Verschlussplatte
Placa De Cierre
9
2151A001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
3788A003
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
11
3812A026
1
Heatshield
Garant Thermique
Hitzeschutz
Pantalla Térmica
12
2314F001
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314F006
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3788N005
1
Cover
Cache
Abdeckung
Tapa
15
2314F005
3
Screw (Pack Of 10)
Vis
Schraube
Tornillo
16
4134K015
1
Thermostat Housing
Tuyau Reni•ard
Entlufterleitg
Ventil. Cárter, Conj.
17
#BREATHER
1
Breather
Breather
Breather
Breather
Ref. 16
18
2415A068
1
0 - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
19
2161A011
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
3688A038
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
21
33872632
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
22
3175P003
1
Spring, Eng. Breather Hose Reinf.
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
23
2481877
1
Hose Clip
Bride Pour Tutaux
Schlauchschelle
Argolla De Cierre
24
36241123
1
Support Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
25
4134C043
1
Lubricating Oil Filler
Rempliss.Huile
Einfullstutzen
Rellenador
26
#FILLER
1
Filler
Filler
Filler
Filler
Ref. 25
27
4142X098
1
Oil Filler Cap Assy
Capuchon
Wetterkappe
Casco
28
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 27
29
2415633
1
Seal - Cap
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
30
2415B148
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
143
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38100
4067 21010
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21010-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314H005
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2314K161
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
145
Engine
- Turbocharger Connections Rg38100
4067 21010
C-21010-08.1-A
8
9
7
10
1
5
4
3
18
14
19
16
2
15
11
12
13
17
26
25
24
23
20
21
22
6
6
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2674A226
1
Turbocharger
Turbocompresseur
Turbolader
Turbocompresor, Conj.
2
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
3
3254K013
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A634
4
M10 X 1.5 Full Nut Grd 8 Phosphate
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
3688A034
1
Joint - Elbow
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
4128A029
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
7
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 6
8
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
9
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
11
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
12
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
14
3584A003
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
15
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
16
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
2314F004
2
Bolt
Boulon
Schraube
Perno
18
2314J029
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
3571C072
1
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo, Conj.
21
3688A037
1
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Articulación
22
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
24
3383A027
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
25
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
26
2481D314
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
147
Engine
- Exhaust Manifold Rg38100
4067 21010
3
1
2
C-21010-09.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3778E221
1
Manifold - Exhaust
Collecteur
Krümmer
Colector
2
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
3
3218J013
8
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
149
Engine
- Thermostat And Water Filter Rg38100
4067 21010
11
9
8
7
10
2
5
6
1
3
4
C-21010-10.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4133L503
1
Manifold Assy
Connexion
Krummer Kpl.
Colector, Conj.
2
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 1
3
2485C041P
1
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato
4
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
5
2314H012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
6
2314H004
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
7
4133L048
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conexión, Conj.
8
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 7
9
2418F002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
2418F001
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
®
151
Engine
- Water Pump Rg38100
4067 21010
7
8
9
10
11
3
4
2
2
1
14
6
5
15
17
16
12
13
14
18
C-21010-11.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5MW0194
1
Kit - Water Pump
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Bomba De Agua
2
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 1
3
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
4
#GASKET
1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
5
#TURBINE
1
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
6
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
7
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
8
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
9
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
10
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
11
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
12
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
13
24880232
1
Gear - Water Pump
Pignon Pompe Eau
Zahnrad,Wapu
Piñón
14
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
15
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2314K164
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
17
2314H005
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
18
U7LW0172
1
Kit - Water Pump Repair
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Juego De Servicio
®
153
Engine
- Crankshaft Pulley Rg38100
4067 21010
3
2
1
C-21010-12.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3114P061
1
Pulley - Crankshaft
Poulie Vilebreq.
R Scheibe,Kuwe
Polea
2
3241N001
1
Block
Bloc
Block
Tope
3
32186137
3
Bolt - Crankshaft
Goupille
Bolzen
Perno
®
155
Engine
- Flywheel Rg38100
4067 21010
C-21010-13.1-A
4
5
3
1
2
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4111D127
1
Flywheel Assembly
Volant Moteur
Schwungrad Kpl
Volante Motor
2
#FLYWHEEL
1
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Ref. 1
3
31162121
1
Gear - Starter Ring
Roue Dentee
Zahnrad
Cambio
4
0746853
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
33117127
6
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
®
157
Engine
- Flywheel Housing Rg38100
4067 21010
6
4
3
2
10
8
5
7
11
9
1
C-21010-14.1-A
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст