Terex BACKHOE LOADER 820. Parts Manual (2010) — page 6
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3713M049
1
Housing - Flywheel
Carter De Volant
Schwungradgeh
Cárter
2
36212132
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
2314H102
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
36843154
1
Seal
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Junta
5
2487A452
1
Plug - Blanking
Obturateur
Verschlusstopfen
Tapón De Bloqueo
6
2487204
3
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
0350025
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peon
8
2314J204
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2314J603
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
2487Y005
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
2487207
10
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
®
159
Engine
- Oil Pan Rg38100
4067 21010
24
23
20
18
9
7
6
10
8
2
1
3
5
4
13
11
12
25
22
19
21
16
15
14
17
C-21010-15.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4145H091
1
Sump
Carter À Huile
Ölwanne
Cárter De Aceite
2
#PAN, OIL
1
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Ref. 1
3
2137435
2
Insert
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
4
32186405
2
Plug - Oil Drain
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
2415715
2
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
6
2431A016
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
8
2314H033
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3627P041
1
Bridge Piece
Pontet
Traverse
Placa
10
2311D039
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
11
2314K166
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
12
2314K166
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
14
4126A081
1
Tube - Dipstick
Tube
Rohrleitung
Conjunto De Tubería
15
#TUBE
1
Tube
Tube
Tube
Tube
Ref. 14
16
0180170
1
Clip
Clip
Klips
Argolla De Fijacion
17
3353D005
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
18
33812116
1
Olive, Dipstick Tube
Ori•ce
Blende
Ori•cio
19
3178C169
1
Dipstick
Jauge
Meßstab
Calibre De Aceite
20
2314F002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
21
3733A009
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
22
2314F909
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
3575A061
1
Pipe - Suction
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
24
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
25
2314H004
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
161
Engine
- Lubricating Oil Filter And Integral Oil Cooler Rg38100
4067 21010
18
10
3
1
2
19
20
14
7
6
5
9
4
12
11
15
16
17
13
8
C-21010-16.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4134E057
1
Oil Filter Head
Ensemble De Tête
Kopf Kpl.
Cabeza, Conj.
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
33554128
1
Connection
Connexion
Verbindung
Racor
4
2654407
1
Canister-Engine Oil Filter
Filtre
Filter
Filtro
5
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
3773A081
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
7
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
8
2314H038
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3278A004
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
10
2415H002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
3278A007
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
2415H009
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
13
4134W001
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Aceite Conjunto Enfr.
14
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 13
15
2486A217
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Radiador De Aceite
16
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
3685A025
2
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
18
2314H004
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H006
4
Screw
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
2314K161
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
163
Engine
- Oil Pump Rg38100
4067 21010
1
2
C-21010-17.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132F071
1
Pump - Oil
Pompe À Huile
Motorölpumpe
Bomba De Aceite
2
2314J008
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
165
Engine
- Fuel System Rg38100
4067 21010
35
21
20
19
32
31
30
27
26
3
7 6
5
17
13
16
14
15
8
9
2
1
4
33
18
24
34
28
29
10
12
11
25
23
22
C-21010-18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2644H002
1
Pump - Fuel Injection
Pompe Injection
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
2
#PUMP
1
Pump
Pump
Pump
Pump
Ref. 1
3
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
26420469
1
Solenoid - Fuel Cut-Off
Solenoide
Solenoide
Solenoide
5
3117L261
1
Gear - Injection Pump
Pignon
Zahnrad
Piñón
6
K134AF01
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela De Freno
7
2318A108
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
8
2314H004
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2411D008
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
3641A007
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
11
2314H003
1
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
12
2314J002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2318A603
1
Nut (Pack Of 10)
Ecrou
Mutter
Tuerca
14
3651A016
1
Bracket - Support
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
2314H002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2481D556
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
2817154
1
Tie
Attache
Kupplstange
Enlace De Cable
18
3525A101
1
Pipe - Fuel Injection No.1
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
19
3525A102
1
Pipe - Fuel Injection No.2
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
20
3525A103
1
Pipe - Fuel Injection No.3
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
21
3525A104
1
Pipe - Fuel Injection No.4
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo, Conj.
22
2646E019
1
Clamp - Fuel Inj. Pipes
Bride De Fixation
Befestigungshalter
Brida De Fijación
23
2481Y012
1
Clip
Clip
Klips
Clip
24
2481Y011
1
Clip
Clip
Klips
Clip
25
2481D221
1
Clip
Clip
Klips
Clip
26
2645K011
4
Atomiser
Injecteur
Zerstäuber
Inyector, Conj.
27
#HOLDER
1
Holder
Holder
Holder
Holder
Ref. 26
28
2645K611
1
Nozzle
Gicleur Injection
Düse
Surtidor De Inyección
29
L311FF02
1
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
30
3751A241
4
Clamp - Injector
Collier De Serrage
Klemme
Argolla De Cierre
®
167
Engine
- Fuel System Rg38100
4067 21010
35
21
20
19
32
31
30
27
26
3
7 6
5
17
13
16
14
15
8
9
2
1
4
33
18
24
34
28
29
10
12
11
25
23
22
C-21010-18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314W009
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2646F501
3
Hose - Flexible
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
33
2646E501
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
34
3161C017
1
Cable
Câble
Kabel
Cable
35
2848A127
1
Sender Unit
Capteur De Temperature
Temperaturgeber
Emisor
®
169
Engine
- Fuel Lift Pump Rg38100
4067 21010
C-21010-19.1-A
12
9
16
13
14
15
17
7
5
6
2
1
4
3
8
11
10
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132A008
1
Pump, Fuel Lift - Incl. Fuel Filter Use
4132a018
Pompe Carburant
Kraftstoffpumpe
Bomba De Combustible
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
4
26560201
1
Element - Filter Engine Fuel *S*
Cartouche Filtrante
Filterpatrone
Elemento De Filtro
5
#MOUNT
3
Mount
Mount
Mount
Mount
6
#SPACER
3
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
7
2314F909
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2131A507
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
9
3763A046
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Conector
10
2646F001
1
Pipe - Fuel Feed
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
11
2646F002
1
Pipe - Fuel Feed
Tuyau Carburant
Kraftstleitung
Tubo, Conj.
12
3763A045
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conector
13
2314H008
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3733A008
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
3313A006
1
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
16
2481D456
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
U5MK1017
1
Kit - Service
Kit D¿Entretien
Reparatursatz
Juego De Servicio
®
171
Engine
- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba
4067 21010
C-21010-20.1-A
14
15
11
13
12
10
2
4
5
6
9
8
7
3
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656086
1
Pre-Filter - Fuel
Filtre
Filter
Filtro
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
26560016
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
0490786
2
Seal - Fuel Filter
Joint
Dichtung
Junta
5
26560156
1
Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur
Dreschwerk, Abscheider
Separador
6
26560075
1
Container
Reservoir
Schauglas
Deposito
7
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 7
9
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
0650204
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
11
0920154
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
13
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
14
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
15
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
173
Engine
- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba
4067 21010
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656F823
1
Filter - Fuel
Filtre A Combustible
Kraftstof•lter
Filtro De Combustible
2
#HEAD, FILTER
1
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Ref. 1
3
26550005
1
Fuel/Water Separator
Filtre
Filter
Filtro
4
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
5
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
6
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
7
#ELEMENT
1
Element
Element
Element
Element
Ref. 3
8
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
9
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
10
26560181
1
Bowl - Glass
Cuve
Wanne
Cuba
11
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
12
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
13
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
14
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
15
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
16
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
17
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
18
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
19
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
21
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
22
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
175
Engine
- Alternator And Mounting Rg38100
4067 21010
4
2
5
6
3
1
7
11
10
8
9
12
C-21010-21.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2871A302
1
Alternator Use 2871a307
Alternateur Triphase
Drehstromlichtmaschi
Alternador, Conj.
2
3824A071
1
Bracket - Alternator
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
3
2314J007
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
2314H052
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
2131A008
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
2318D208
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
2314H103
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
36155429
1
Bracket - Alternator Adjusting
Patte Fixation
Halter
Tirante De Ajuste
9
2314J012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
0920465
1
Spacer
Entretoise
Distanzstueck
Traviesa
11
2318A604
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
3113E031
1
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
Polea
®
177
Engine
- Glow Plugs Rg38100
4067 21010
1
2
C-21010-22.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2666A016
4
Plug - Glow
Vis De Fermeture
Verschlusschraube
Enchufe
2
3161C015
1
Bar
Barre
Stab
Barra
®
179
Engine
- Engine Lifting Rg38100
4067 21010
3
4
2
1
C-21010-23.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3617A015
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
2
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
3624A016
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
4
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
181
Engine
- Plug And Blank-Off Plug Rg38100
4067 21010
11
10
6
5
4
3
2
7
8
9
1
C-21010-24.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
2
3611M006
3
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
3684N503
3
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
4
3347A023
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
5
2431131
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
6
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
9
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
33552414
1
Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur
Steckverbindung
Adaptador
11
2485A118
1
Plug - Cup
Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen
Tapón De Bloqueo
®
183
Engine
- Joints And Gaskets Rg38100
4067 21010
7
8
9
5
1
3
4
2
6
10
11
C-21010-25.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LT0350
1
Kit - Top Joint & Gasket
Jeu De Joints
Dichtungs,Satz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
5
3684N503
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
6
L311FF02
4
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
Injector
7
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
8
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
9
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2418M514
8
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
®
185
Engine
- Joints And Gaskets Rg38100
4067 21010
C-21010-26.1-A
3
4
15
14
13
10
9
8
6
5
11
2
12
7
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LB0376
1
Kit - Bottom Joint And Gasket
U5lb0376
Dichtungssatz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
3
2415715
1
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
5
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
6
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
7
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
8
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
9
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
12
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
13
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
14
3685A025
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
15
2415787
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
187
Engine
- Engine Installation Rg38043
4067 21011
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6109946M91
1
Engine-90hp Green-With Air Con
Ensemble De Moteur
Thermique
Dieselmotor Kpl.
Motor Térmico, Conj.
2
2873K404
1
Starter Motor
Demarreur
Anlasser
Arrancador
3
2313C078
3
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A604
3
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
4113K005
1
Housing - Fan Drive
Carter
Gehäuse
Cárter, Conj.
6
2314J005
4
Bolt
Goupille
Bolzen
Perno
7
3115C113
1
Pulley - Fan
Poulie Ventil.
Rs, Lüfter
Polea
8
2614B650
2
Belts - Matched Pair (2)
Courroie
Keilrlufter
Correa Trapezoidal
9
3748W223
1
Fan Spacer
Rallonge
Verlängerung
Extensión
10
2313H229
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
11
2318D208
4
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
6110111M91
1
Fan 20"
Ventilateur
Lüfter
Ventilador
13
6110563M91
1
Water Temperature Sender / Switch
Capteur
Sensor
Captador
Ref. 14
14
#KIT, PARTS
1
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Ref. 13
15
6111886M91
1
Water Temperature Sender/Switch
Capteur
Sensor
Captador
16
6111830M91
1
Adaptor Harness
Faisceau
Kabelbaum
Haz
17
6111448M1
1
Plate - De•ector
Dé•ecteur
Abweisblech
De•ector
18
3009491X1
2
Bolt M10 X 20
Boulon
Maschschraube M10
Tornillo
19
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
20
6112296M91
1
Wire Harness
Faisceau Electrique
Kabelbaum
Kabelbaum
Ec06/395
®
189
Engine
- Cylinder Block Rg38043
4067 21011
7
18
19
20
21
30
22
17
14
16
15
8
3
4
5
6
11
9
10
12
13
29
26
25
2
1
24
23
28
27
C-21011-02.1-A
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст