Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 6
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38044
4067 21013
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21013-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314H005
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2314K161
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
161
Engine
- Turbocharger Connections Rg38044
4067 21013
C-21013-08.1-A
8
9
7
10
1
5
4
3
18
14
19
16
2
15
11
12
13
17
26
25
24
23
20
21
22
6
6
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2674A226
1
Turbocharger
Turbocompresseur
Turbolader
Turbocompresor, Conj.
2
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
3
3254K013
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A634
4
M10 X 1.5 Full Nut Grd 8 Phosphate
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
3688A034
1
Joint - Elbow
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
4128A029
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
7
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 6
8
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
9
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
11
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
12
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
14
3584A003
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
15
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
16
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
2314F004
2
Bolt
Boulon
Schraube
Perno
18
2314J029
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
3571C072
1
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo, Conj.
21
3688A037
1
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Articulación
22
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
24
3383A027
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
25
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
26
2481D314
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
163
Engine
- Exhaust Manifold Rg38044
4067 21013
3
1
2
C-21013-09.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3778E221
1
Manifold - Exhaust
Collecteur
Krümmer
Colector
2
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
3
3218J013
8
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
165
Engine
- Thermostat And Water Filter Rg38044
4067 21013
11
9
8
7
10
2
5
6
1
3
4
C-21013-10.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4133L503
1
Manifold Assy
Connexion
Krummer Kpl.
Colector, Conj.
2
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 1
3
2485C041P
1
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato
4
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
5
2314H012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
6
2314H004
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
7
4133L048
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conexión, Conj.
8
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 7
9
2418F002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
2418F001
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
®
167
Engine
- Water Pump Rg38044
4067 21013
7
8
9
10
11
3
4
2
2
1
14
6
5
15
17
16
12
13
14
18
C-21013-11.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5MW0194
1
Kit - Water Pump
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Bomba De Agua
2
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 1
3
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
4
#GASKET
1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
5
#TURBINE
1
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
6
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
7
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
8
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
9
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
10
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
11
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
12
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
13
24880232
1
Gear - Water Pump
Pignon Pompe Eau
Zahnrad,Wapu
Piñón
14
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
15
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2314K164
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
17
2314H005
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
18
U7LW0172
1
Kit - Water Pump Repair
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Juego De Servicio
®
169
Engine
- Crankshaft Pulley Rg38044
4067 21013
3
2
1
C-21013-12.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3115T081
1
Pulley - Crankshaft
Poulie Vilebreq.
R Scheibe,Kuwe
Polea
2
3241N001
1
Block
Bloc
Block
Tope
3
32186137
3
Bolt - Crankshaft
Goupille
Bolzen
Perno
®
171
Engine
- Flywheel Rg38044
4067 21013
4
5
3
1
2
C-21013-13.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4111D127
1
Flywheel Assembly
Volant Moteur
Schwungrad Kpl
Volante Motor
2
#FLYWHEEL
1
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Ref. 1
3
31162121
1
Gear - Starter Ring
Roue Dentee
Zahnrad
Cambio
4
0746853
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
33117127
6
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
®
173
Engine
- Flywheel Housing Rg38044
4067 21013
6
4
3
2
10
8
5
7
11
9
1
C-21013-14.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3713M049
1
Housing - Flywheel
Carter De Volant
Schwungradgeh
Cárter
2
36212132
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
2314H102
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
36843154
1
Seal
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Junta
5
2487A452
1
Plug - Blanking
Obturateur
Verschlusstopfen
Tapón De Bloqueo
6
2487204
3
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
0350025
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peon
8
2314J204
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2314J603
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
2487Y005
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
2487207
10
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
®
175
Engine
- Oil Pan Rg38044
4067 21013
24
23
20
18
9
7
6
10
8
2
1
3
5
4
13
11
12
25
22
19
21
16
15
14
17
C-21013-15.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4145H091
1
Sump
Carter À Huile
Ölwanne
Cárter De Aceite
2
#PAN, OIL
1
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Ref. 1
3
2137435
2
Insert
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
4
32186405
2
Plug - Oil Drain
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
2415715
2
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
6
2431A016
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
8
2314H033
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3627P041
1
Bridge Piece
Pontet
Traverse
Placa
10
2311D039
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
11
2314K166
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
12
2314K166
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
14
4126A081
1
Tube - Dipstick
Tube
Rohrleitung
Conjunto De Tubería
15
#TUBE
1
Tube
Tube
Tube
Tube
Ref.14
16
0180170
1
Clip
Clip
Klips
Argolla De Fijacion
17
3353D005
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
18
33812116
1
Olive, Dipstick Tube
Ori•ce
Blende
Ori•cio
19
3178C169
1
Dipstick
Jauge
Meßstab
Calibre De Aceite
20
2314F002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
21
3733A009
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
22
2314F909
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
3575A061
1
Pipe - Suction
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
24
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
25
2314H004
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
177
Engine
- Lubricating Oil Filter And Integral Oil Cooler Rg38044
4067 21013
18
10
3
1
2
19
20
14
7
6
5
9
4
12
11
15
16
17
13
8
C-21013-16.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4134E057
1
Oil Filter Head
Ensemble De Tête
Kopf Kpl.
Cabeza, Conj.
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
33554128
1
Connection
Connexion
Verbindung
Racor
4
2654407
1
Canister-Engine Oil Filter
Filtre
Filter
Filtro
5
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
3773A081
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
7
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
8
2314H038
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3278A004
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
10
2415H002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
3278A007
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
2415H009
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
13
4134W001
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Aceite Conjunto Enfr.
14
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 13
15
2486A217
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Radiador De Aceite
16
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
3685A025
2
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
18
2314H004
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H006
4
Screw
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
2314K161
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
179
Engine
- Oil Pump Rg38044
4067 21013
1
2
C-21013-17.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132F071
1
Pump - Oil
Pompe À Huile
Motorölpumpe
Bomba De Aceite
2
2314J008
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
181
Engine
- Fuel System Rg38044
4067 21013
34
25
24
23
22
32
20
19 18
30
31
27
26
3
7 6
5
13
17
16
15
14
8
9
2
1
4
33
21
28
29
10
12
35
11
C-21013 -18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2644H003
1
Pump - Fuel Injection
Pompe Injection
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
2
#PUMP
1
Pump
Pump
Pump
Pump
Ref. 1
3
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
26420469
1
Solenoid - Fuel Cut-Off
Solenoide
Solenoide
Solenoide
5
3117L261
1
Gear - Injection Pump
Pignon
Zahnrad
Piñón
6
K134AF01
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela De Freno
7
2318A108
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
8
2314H004
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2411D008
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
3641A007
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
11
2314H003
1
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
12
2314J002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2318A603
1
Nut (Pack Of 10)
Ecrou
Mutter
Tuerca
14
4121A058
1
Pipe - Boost Control
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
15
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 14
16
3353D004
1
Nut - Union
Ecrou Raccord
Anschlubmutter
Tuerca
17
33811112
1
Olive - Fuel Pipe
Ori•ce
Blende
Ori•cio
18
0576111
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
19
0566002
1
Olive
Olive
Schneidring
Ori•cio
20
0206002
1
Union
Union
Schraubanschluss
Union
21
3525A061
1
Pipe - Fuel Injection No.1
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
22
3525A062
1
Pipe - Fuel Injection No.2
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
23
3525A063
1
Pipe - Fuel Injection No.3
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
24
3525A064
1
Pipe - Fuel Injection No.4
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
25
2646E017
1
Clip
Clip
Befestigungsschelle
Brida De Fijación
26
2645K011
4
Atomiser
Injecteur
Zerstäuber
Inyector, Conj.
27
#HOLDER
1
Holder
Holder
Holder
Holder
Ref. 26
28
2645K611
1
Nozzle
Gicleur Injection
Düse
Surtidor De Inyección
29
L311FF02
1
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
30
3751A241
4
Clamp - Injector
Collier De Serrage
Klemme
Argolla De Cierre
®
183
Engine
- Fuel System Rg38044
4067 21013
34
25
24
23
22
32
20
19 18
30
31
27
26
3
7 6
5
13
17
16
15
14
8
9
2
1
4
33
21
28
29
10
12
35
11
C-21013 -18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314W009
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2646F501
3
Hose - Flexible
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
33
2646E501
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
34
2848A127
1
Sender Unit
Capteur De Temperature
Temperaturgeber
Emisor
35
K138AF02
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
185
Engine
- Fuel Lift Pump Rg38044
4067 21013
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132A014
1
Pump - Fuel Lift
Pompe Carburant
Kraftstoffpumpe
Bomba De Combustible
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
4
26560201
1
Element - Filter Engine Fuel *S*
Cartouche Filtrante
Filterpatrone
Elemento De Filtro
5
#MOUNT
3
Mount
Mount
Mount
Mount
Ref. 17
6
#SPACER
3
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
Ref. 17
7
2314F909
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2131A507
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
9
3763A046
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Conector
10
2646F001
1
Pipe - Fuel Feed
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
11
2646F002
1
Pipe - Fuel Feed
Tuyau Carburant
Kraftstleitung
Tubo, Conj.
12
3763A045
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conector
13
2314H008
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3733A008
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
3313A006
1
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
16
2481D456
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
U5MK0696
1
Kit - Repair
Pièces De Fixation
Reparatursatz
Piezas De Fijación
®
187
Engine
- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba
4067 21013
C-21013-20.1-A
14
15
11
13
12
10
2
4
5
6
9
8
7
3
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656086
1
Pre-Filter - Fuel
Filtre
Filter
Filtro
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
26560016
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
0490786
2
Seal - Fuel Filter
Joint
Dichtung
Junta
5
26560156
1
Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur
Dreschwerk, Abscheider
Separador
6
26560075
1
Container
Reservoir
Schauglas
Deposito
7
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 7
9
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
0650204
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
11
0920154
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
13
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
14
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
15
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
189
Engine
- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba
4067 21013
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656F823
1
Filter - Fuel
Filtre A Combustible
Kraftstof•lter
Filtro De Combustible
2
#HEAD, FILTER
1
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Ref. 1
3
26550005
1
Fuel/Water Separator
Filtre
Filter
Filtro
4
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
5
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
6
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
7
#ELEMENT
1
Element
Element
Element
Element
Ref. 3
8
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
9
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
10
26560181
1
Bowl - Glass
Cuve
Wanne
Cuba
11
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
12
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
13
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
14
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
15
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
16
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
17
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
18
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
19
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
21
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
22
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
191
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст