Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 5
Engine
- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba
4067 21012
C-21012-20.1-A
14
15
11
13
12
10
2
4
5
6
9
8
7
3
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656086
1
Pre-Filter - Fuel
Filtre
Filter
Filtro
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
26560016
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
0490786
2
Seal - Fuel Filter
Joint
Dichtung
Junta
5
26560156
1
Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur
Dreschwerk, Abscheider
Separador
6
26560075
1
Container
Reservoir
Schauglas
Deposito
7
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
Ref. 7
9
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
0650204
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
11
0920154
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
13
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
14
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
15
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
129
Engine
- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba
4067 21012
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2656F823
1
Filter - Fuel
Filtre A Combustible
Kraftstof•lter
Filtro De Combustible
2
#HEAD, FILTER
1
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Head, Filter
Ref. 1
3
26550005
1
Fuel/Water Separator
Filtre
Filter
Filtro
4
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
5
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
6
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
7
#ELEMENT
1
Element
Element
Element
Element
Ref. 3
8
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
9
#O-RING
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta Tórica
Ref. 3
10
26560181
1
Bowl - Glass
Cuve
Wanne
Cuba
11
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
12
26560614
1
Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl
Bouchon
Stopfen
Tapón
13
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
14
26431192
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
15
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
16
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
17
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
18
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
19
0650204
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2411D013
1
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
21
33532129
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca De Tubería
22
0566004
1
Olive
Olive
Schneidring
Oliva
®
131
Engine
- Alternator And Mounting Rg38099
4067 21012
4
2
5
6
3
1
7
11
10
8
9
12
C-21012-21.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2871A302
1
Alternator Use 2871a307
Alternateur Triphase
Drehstromlichtmaschi
Alternador, Conj.
2
3824A071
1
Bracket - Alternator
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
3
2314J007
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
2314H052
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
2131A008
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
2318D208
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
2314H103
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
36155429
1
Bracket - Alternator Adjusting
Patte Fixation
Halter
Tirante De Ajuste
9
2314J012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
0920465
1
Spacer
Entretoise
Distanzstueck
Traviesa
11
2318A604
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
3113E031
1
Pulley
Poulie
Riemenscheibe
Polea
®
133
Engine
- Glow Plugs Rg38099
4067 21012
1
2
C-21012-22.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2666A016
4
Plug - Glow
Vis De Fermeture
Verschlusschraube
Enchufe
2
3161C015
1
Bar
Barre
Stab
Barra
®
135
Engine
- Engine Lifting Rg38099
4067 21012
3
4
2
1
C-21012-23.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3617A015
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
2
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
3624A016
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
4
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
137
Engine
- Plug And Blank-Off Plug Rg38099
4067 21012
11
10
6
5
4
3
2
7
8
9
1
C-21012-24.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
2
3611M006
3
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
3684N503
3
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
4
3347A023
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
5
2431131
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
6
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
9
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
33552414
1
Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur
Steckverbindung
Adaptador
11
2485A118
1
Plug - Cup
Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen
Tapón De Bloqueo
®
139
Engine
- Joints And Gaskets Rg38099
4067 21012
7
8
9
5
1
3
4
2
6
10
11
C-21012-25.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LT0350
1
Kit - Top Joint & Gasket
Jeu De Joints
Dichtungs,Satz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
5
3684N503
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
6
L311FF02
4
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
Injector
7
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
8
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
9
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2418M514
8
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
®
141
Engine
- Joints And Gaskets Rg38099
4067 21012
C-21012-26.1-A
3
4
15
14
13
10
9
8
6
5
11
2
12
7
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LB0376
1
Kit - Bottom Joint And Gasket
U5lb0376
Dichtungssatz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
3
2415715
1
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
5
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
6
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
7
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
8
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
9
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
12
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
13
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
14
3685A025
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
15
2415787
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
143
Engine
- Engine Installation Rg38044
4067 21013
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6109945M91
1
Engine-100hp Green-With Air Con
Ensemble De Moteur
Thermique
Dieselmotor Kpl.
Motor Térmico, Conj.
2
2873K404
1
Starter Motor
Demarreur
Anlasser
Arrancador
3
2313C078
3
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A604
3
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
4113K005
1
Housing - Fan Drive
Carter
Gehäuse
Cárter, Conj.
6
2314J005
4
Bolt
Goupille
Bolzen
Perno
7
3115C113
1
Pulley - Fan
Poulie Ventil.
Rs, Lüfter
Polea
8
2614B650
2
Belts - Matched Pair (2)
Courroie
Keilrlufter
Correa Trapezoidal
9
3748W223
1
Fan Spacer
Rallonge
Verlängerung
Extensión
10
2313H229
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
11
2318D208
4
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
6110111M91
1
Fan 20"
Ventilateur
Lüfter
Ventilador
13
6110563M91
1
Water Temperature Sender / Switch
Capteur
Sensor
Captador
Ref. 13
14
#KIT, PARTS
1
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Kit, Parts
Ref. 14
15
6111886M91
1
Water Temperature Sender/Switch
Capteur
Sensor
Captador
16
6111830M91
1
Adaptor Harness
Faisceau
Kabelbaum
Haz
17
6111448M1
1
Plate - De•ector
Dé•ecteur
Abweisblech
De•ector
18
3009491X1
2
Bolt M10 X 20
Boulon
Maschschraube M10
Tornillo
19
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
20
6112296M91
1
Wire Harness
Faisceau Electrique
Kabelbaum
Kabelbaum
Ec06/395
®
145
Engine
- Cylinder Block Rg38044
4067 21013
7
18
19
20
21
30
22
17
14
16
15
8
3
4
5
6
11
9
10
12
13
29
26
25
2
1
24
23
28
27
C-21013-02.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ50311
1
Kit - Cylinder Block
Bloc Cylindres
Motorblock
Bloque Cilindros
2
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Ref. 1
3
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
4
#BEARING, SUPPORT
2
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
5
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
6
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
7
33142111
10
Thimble
Cosse
Muffe
Anillo De Centrado
8
32166329
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3623A009
1
Plate - Blanking
Plaque
Platte
Placa
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
12
2314F001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2113A001
4
Piston : Cooling Jet - Nla
Refroidisseur
Kühler
Enfriador
14
2313M101
8
Eng/Mt Studs P/Kins 35mm
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
15
2318A605
8
Eng/Mt Nuts
Ecrou
Sechskantmutter
Tuerca
16
2848062
1
Oil Pressure Switch
Sonde
Messfühler
Sonda
17
3112D071
1
Bush - Camshaft
Douille
Büchse
Casquillo
18
3212V006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
19
3212V005
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
20
2485A108
1
Plug - Blanking
Obturateur
Verschlusstopfen
Tapón De Bloqueo
21
3241A011
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
22
0650710
1
Core Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
23
0650588
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
24
32141316
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
25
3241A012
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
26
3212P008
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
27
2418F704
1
Housing - Rear Oil Seal
Carter
Gehäuse
Cárter
28
3211C002
10
Bolt - Metric
Goupille
Bolzen
Perno
29
2485A109
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
30
3244A009
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
®
147
Engine
- Pistons And Crankshaft Rg38044
4067 21013
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ90222
1
Kit - Crankshaft
Ensemble Vilebrequin
Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal, Conj.
2
#CRANKSHAFT
1
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Ref. 1
3
U5MB0018C
0
Kit - Main Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018A
0
Kit - Main Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018B
0
Kit - Main Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
3
U5MB0018
1
Kit - Main Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
4
U5ME0013
1
Kit - Big End Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013A
0
Kit - Big End Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013B
0
Kit - Big End Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
4
U5ME0013C
0
Kit - Big End Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Biela
5
31137551
1
Thrust Washer
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
5
31137312
0
Thrust Washer (+) 0.007"
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
6
31137561
1
Washer - Thrust
Rondelle Butee
Druckscheibe
Calce
6
31137322
0
Thrust Washer (+) 0.007"
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
7
4115C311
4
Conrod Kit - Grade 'f' (Red)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C316
4
Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C315
4
Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C314
4
Conrod Kit - Grade 'j' (Green)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C313
4
Conrod Kit - Grade 'h' (White)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
7
4115C312
4
Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
8
#ROD, CONNECTING
1
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Ref. 7
9
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 7
10
3112A005
1
Bush - Small End
Douille
Büchse
Casquillo
11
3212V003
2
Bolt - Con Rod
Goupille
Bolzen
Perno
12
4115P015
4
Kit - Piston And Ring
Jeu Segm Piston
Kolbenringsatz
Pistón, Conj.
13
#PISTON
1
Piston
Piston
Piston
Piston
Ref. 12
14
#PIN
1
Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
Ref. 12
15
2721332
1
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
16
2721332
1
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
17
UPRK0002
1
Kit - Piston Ring
Jeu Segm Piston
Kolbenringsatz
Juego De Segmentos
®
149
Engine
- Pistons And Crankshaft Rg38044
4067 21013
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
18
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
19
3117C221
1
Gear - Crankshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
®
151
Engine
- Cylinder Head Rg38044
4067 21013
3
7
1
8
9
10
11
16
15
14
13
17
12
2
18
22
23
20
21
24
4
5
19
6
C-21013-04.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ80268
1
Kit - Cylinder Head
Culasse
Kopf, Zylinder
Culata
2
#HEAD, CYLINDER
1
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Ref. 1
3
3314A151
4
Inlet Valve Insert
Insert
Einsatz
Inserción
4
3142H071
4
Valve - Inlet
Soupape D¿Admission
Einlassventil
Válvula De Admisión
5
3314A161
4
Exhaust Valve Insert
Insert
Einsatz
Inserción
6
3142A151
4
Valve - Exhaust
Soupape Echappem.
Auslassventil
Válvula De Escape
7
3313E021
4
Valve Guide
Guide
Führung
Guía
8
3174A016
4
Spring - Valve
Ressort, Soupape
Ventilfeder
Muelle, Válvula
9
2418M514
4
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
10
3342A011
4
Valve Cap
Chapeau
Kappe
Sombrerete
11
3142W004
4
Retainer
Arrêtoir
Befestigungsteil
Fijación
12
3313E021
4
Valve Guide
Guide
Führung
Guía
13
3174A016
4
Spring - Valve
Ressort, Soupape
Ventilfeder
Muelle, Válvula
14
2418M514
4
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
15
3342A011
4
Valve Cap
Chapeau
Kappe
Sombrerete
16
3142W004
4
Retainer
Arrêtoir
Befestigungsteil
Fijación
17
0650588
4
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
18
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
19
32416117
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
20
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
21
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
22
3218A011
7
Screw
Vis
Schraube
Perno
23
3218A012
3
Screw
Vis
Schraube
Perno
24
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
®
153
Engine
- Rockers Rg38044
4067 21013
C-21013-05.1-A
9
10
8
6
7
5
15
14
12
13
11
19
18
20
21
16
17
4
3
2
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4115R612
1
Rocker Assembly
Ensemble De L¿Arbre
Welle Kpl.
Árbol, Conj.
2
4115R703
1
Rocker Shaft Assembly
Arbre Culbuteurs
Schwinghwelle
Árbol, Conj.
3
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
Ref. 2
4
2485A104
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
4115R314
4
Rocker Arm Assembly
Culbuteur
Ventilhebel
Balancín De Válvula
6
#ARM
1
Arm
Bras
Arm
Brazo
Ref. 5
7
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 5
8
0576052
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
9
32114145
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
3174A015
3
Spring - Rocker Shaft
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
11
4115R315
4
Rocker Arm Assembly
Culbuteur
Ventilhebel
Balancín De Válvula
12
#ARM
1
Arm
Bras
Arm
Brazo
Ref. 11
13
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 11
14
0576052
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
15
32114145
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2722A022
2
Circlip
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
17
2134A502
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
18
2316A901
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2316A902
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
31434307
8
Rod - Push
Tige De Culbuteur
Stange, Stössel-
Varilla
21
3142U031
8
Cam Follower
Poussoir
Stössel
Pulsador
®
155
Engine
- Camshaft Rg38044
4067 21013
23
21
22
20
24
8
9 10
1
2
3
4
11
12
19
17
18
16
15
14
5
7
6
13
C-21013-06.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3141D222
1
Camshaft
Arbre A Cames
Nockenwelle
Árbol De Levas
2
3716C461
1
Case - Timing Gear
Carter
Gehäuse
Cárter
3
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
4
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
5
2314H003
8
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
6
2418F436
1
Oil Seal - Timing Cover
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Anillo, Estanqueidad
7
2314H034
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2314J606
1
Camshaft Bolt
Vis
Schraube
Tornillo
9
3112X011
1
Washer - Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
10
3117N001
1
Gear - Camshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
11
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
12
3321A003
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2116053
1
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
14
2314J010
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
15
3241H009
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
16
3117N042
1
Gear - Idler
Ensemble D'engrenage
Zahnradgetriebe Kpl.
Engranaje, Conj.
17
#GEAR
1
Gear
Gear
Gear
Gear
Ref. 16
18
0050345
2
Bush
Douille
Buechse
Juego De Anillos
19
33426161
1
Hub
Moyeu
Nabe
Cubo
20
4142A501
1
Kit - Front Cover
Jeu Couvercle
Deckel Satz
Tapa, Conj.
21
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 20
22
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
23
2314H002
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
24
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
157
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38044
4067 21013
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21013-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4142X294
1
Cover- Cylinder Head
Cache
Abdeckung
Tapa, Conj.
2
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
2161A011
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
3174A017
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
6
3788A002
1
Filler Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
7
3789A001
1
Diaphram
Diaphragme
Membran
Diafragma
8
3615A009
1
Plate - Cover
Plaque De Fermeture
Verschlussplatte
Placa De Cierre
9
2151A001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
3788A003
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
11
3812A026
1
Heatshield
Garant Thermique
Hitzeschutz
Pantalla Térmica
12
2314F001
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314F006
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3788N005
1
Cover
Cache
Abdeckung
Tapa
15
2314F005
3
Screw (Pack Of 10)
Vis
Schraube
Tornillo
16
4134K015
1
Thermostat Housing
Tuyau Reni•ard
Entlufterleitg
Ventil. Cárter, Conj.
17
#BREATHER
1
Breather
Breather
Breather
Breather
Ref. 16
18
2415A068
1
0 - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
19
2161A011
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
3688A038
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
21
33872632
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
22
3175P003
1
Spring, Eng. Breather Hose Reinf.
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
23
2481877
1
Hose Clip
Bride Pour Tutaux
Schlauchschelle
Argolla De Cierre
24
36241123
1
Support Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
25
4134C043
1
Lubricating Oil Filler
Rempliss.Huile
Einfullstutzen
Rellenador
26
#FILLER
1
Filler
Filler
Filler
Filler
Ref. 25
27
4142X098
1
Oil Filler Cap Assy
Capuchon
Wetterkappe
Casco
28
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 27
29
2415633
1
Seal - Cap
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
30
2415B148
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
159
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст