Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 5

Engine

- Filter With Fuel Separator Up To Serial Number Tba

4067 21012

C-21012-20.1-A

14

15

11

13

12

10

2

4

5

6

9
8

7

3

1

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2656086

1

Pre-Filter - Fuel

Filtre

Filter

Filtro

2

#HEAD

1

Head

Head

Head

Head

Ref. 1

3

26560016

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

4

0490786

2

Seal - Fuel Filter

Joint

Dichtung

Junta

5

26560156

1

Body And Cone Assy. - Fuel Pre-Filter Séparateur

Dreschwerk, Abscheider

Separador

6

26560075

1

Container

Reservoir

Schauglas

Deposito

7

26560614

1

Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl

Bouchon

Stopfen

Tapón

8

#PLUG

1

Plug

Plug

Plug

Plug

Ref. 7

9

26431192

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

10

0650204

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

11

0920154

2

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

12

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

13

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

14

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

15

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

®

129

Engine

- Filter With Fuel Separator From Serial Number Tba

4067 21012

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2656F823

1

Filter - Fuel

Filtre A Combustible

Kraftstof•lter

Filtro De Combustible

2

#HEAD, FILTER

1

Head, Filter

Head, Filter

Head, Filter

Head, Filter

Ref. 1

3

26550005

1

Fuel/Water Separator

Filtre

Filter

Filtro

4

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

5

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

6

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

7

#ELEMENT

1

Element

Element

Element

Element

Ref. 3

8

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

9

#O-RING

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta Tórica

Ref. 3

10

26560181

1

Bowl - Glass

Cuve

Wanne

Cuba

11

#BASE

1

Base

Base

Base

Base

Ref. 1

12

26560614

1

Screw & O Ring - Fuel Filter Bowl

Bouchon

Stopfen

Tapón

13

#PLUG

1

Plug

Plug

Plug

Plug

14

26431192

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

15

0650204

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

16

2411D013

1

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

17

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

18

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

19

0650204

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

20

2411D013

1

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

21

33532129

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca De Tubería

22

0566004

1

Olive

Olive

Schneidring

Oliva

®

131

Engine

- Alternator And Mounting Rg38099

4067 21012

4

2

5

6

3

1

7

11

10

8

9

12

C-21012-21.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2871A302

1

Alternator Use 2871a307

Alternateur Triphase

Drehstromlichtmaschi

Alternador, Conj.

2

3824A071

1

Bracket - Alternator

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

3

2314J007

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

4

2314H052

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

5

2131A008

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

6

2318D208

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

7

2314H103

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

8

36155429

1

Bracket - Alternator Adjusting

Patte Fixation

Halter

Tirante De Ajuste

9

2314J012

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

0920465

1

Spacer

Entretoise

Distanzstueck

Traviesa

11

2318A604

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12

3113E031

1

Pulley

Poulie

Riemenscheibe

Polea

®

133

Engine

- Glow Plugs Rg38099

4067 21012

1

2

C-21012-22.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2666A016

4

Plug - Glow

Vis De Fermeture

Verschlusschraube

Enchufe

2

3161C015

1

Bar

Barre

Stab

Barra

®

135

Engine

- Engine Lifting Rg38099

4067 21012

3

4

2

1

C-21012-23.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

3617A015

1

Bracket - Lifting

Patte Fixation

Halter

Anillo De Elevación

2

2314J002

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

3

3624A016

1

Bracket - Lifting

Patte Fixation

Halter

Anillo De Elevación

4

2314J002

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

®

137

Engine

- Plug And Blank-Off Plug Rg38099

4067 21012

11

10

6

5

4

3

2

7

8

9

1

C-21012-24.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

2314H003

12

Hex Bolt - M8 X 20

Goupille

Bolzen

Tornillo

2

3611M006

3

Plate

Plaque

Platte

Placa

3

3684N503

3

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

4

3347A023

1

Adaptor

Adaptateur

Reduziernippel

Adaptador

5

2431131

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

6

2431154

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

7

2431154

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

8

3278A006

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

9

2415H003

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

10

33552414

1

Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur

Steckverbindung

Adaptador

11

2485A118

1

Plug - Cup

Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen

Tapón De Bloqueo

®

139

Engine

- Joints And Gaskets Rg38099

4067 21012

7

8

9

5

1

3

4

2

6

10

11

C-21012-25.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

U5LT0350

1

Kit - Top Joint & Gasket

Jeu De Joints

Dichtungs,Satz

Juego Juntas/Empaq.

2

3681E046

1

Gasket - Cylinder Head

Joint De Culasse

Dichtung, Zylinderko

Junta De Culata

3

3681A055

1

Joint - Rocker Cover

Joint

Dichtring

Junta

4

3681V512

1

Joint - Exhaust Manifold

Joint

Dichtring

Junta

5

3684N503

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

6

L311FF02

4

Seal - Fuel Inj. Nozzle

Rondelle

Scheibe

Arandela

Injector

7

3688A029

1

Joint - Turbo To Manifold

Joint

Dichtung

Articulación

8

3688A035

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

9

3688A036

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

10

2415H008

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

11

2418M514

8

Valve Stem Seal

Jeu Etancheite

Dichtringsatz

Anillo, Estanqueidad

®

141

Engine

- Joints And Gaskets Rg38099

4067 21012

C-21012-26.1-A

3

4

15

14

13

10

9

8

6

5

11

2

12

7

1

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

U5LB0376

1

Kit - Bottom Joint And Gasket

U5lb0376

Dichtungssatz

Juego Juntas/Empaq.

2

3681K037

1

Joint - Sump

Joint

Dichtring

Junta

3

2415715

1

O-Ring - Sump Plug

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

4

36832137

1

Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe

Articulation

Dichtring

Articulación

5

3617V015

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

6

3617V016

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

7

3681P046

1

Joint - Timing Case Cover

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

8

26420318

1

O-Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

9

3688A041

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

10

3688A039

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

11

3682A011

1

Joint - Water Pump

Joint Plat

Dichtung

Articulación

12

3688A035

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

13

3685A024

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

14

3685A025

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Junta

15

2415787

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

®

143

Engine

- Engine Installation Rg38044

4067 21013

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6109945M91

1

Engine-100hp Green-With Air Con

Ensemble De Moteur
Thermique

Dieselmotor Kpl.

Motor Térmico, Conj.

2

2873K404

1

Starter Motor

Demarreur

Anlasser

Arrancador

3

2313C078

3

Stud

Goujon

Stehbolzen

Espárrago

4

2318A604

3

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

5

4113K005

1

Housing - Fan Drive

Carter

Gehäuse

Cárter, Conj.

6

2314J005

4

Bolt

Goupille

Bolzen

Perno

7

3115C113

1

Pulley - Fan

Poulie Ventil.

Rs, Lüfter

Polea

8

2614B650

2

Belts - Matched Pair (2)

Courroie

Keilrlufter

Correa Trapezoidal

9

3748W223

1

Fan Spacer

Rallonge

Verlängerung

Extensión

10

2313H229

4

Stud

Goujon

Stehbolzen

Espárrago

11

2318D208

4

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12

6110111M91

1

Fan 20"

Ventilateur

Lüfter

Ventilador

13

6110563M91

1

Water Temperature Sender / Switch

Capteur

Sensor

Captador

Ref. 13

14

#KIT, PARTS

1

Kit, Parts

Kit, Parts

Kit, Parts

Kit, Parts

Ref. 14

15

6111886M91

1

Water Temperature Sender/Switch

Capteur

Sensor

Captador

16

6111830M91

1

Adaptor Harness

Faisceau

Kabelbaum

Haz

17

6111448M1

1

Plate - De•ector

Dé•ecteur

Abweisblech

De•ector

18

3009491X1

2

Bolt M10 X 20

Boulon

Maschschraube M10

Tornillo

19

390734X1

2

Washer M10-21-2 Z

Rondelle - M10

Unterlegscheibe

Arandela

20

6112296M91

1

Wire Harness

Faisceau Electrique

Kabelbaum

Kabelbaum

Ec06/395

®

145

Engine

- Cylinder Block Rg38044

4067 21013

7

18

19

20

21

30

22

17

14

16

15

8

3

4

5

6

11

9

10

12

13

29

26

25

2

1

24

23

28

27

C-21013-02.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

ZZ50311

1

Kit - Cylinder Block

Bloc Cylindres

Motorblock

Bloque Cilindros

2

#BLOCK, CYLINDER

1

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Block, Cylinder

Ref. 1

3

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

4

#BEARING, SUPPORT

2

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

5

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

6

#BEARING, SUPPORT

1

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Bearing, Support

Ref. 1

7

33142111

10

Thimble

Cosse

Muffe

Anillo De Centrado

8

32166329

10

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

9

3623A009

1

Plate - Blanking

Plaque

Platte

Placa

10

3688A039

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

11

2314H033

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12

2314F001

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13

2113A001

4

Piston : Cooling Jet - Nla

Refroidisseur

Kühler

Enfriador

14

2313M101

8

Eng/Mt Studs P/Kins 35mm

Goujon

Stehbolzen

Espárrago

15

2318A605

8

Eng/Mt Nuts

Ecrou

Sechskantmutter

Tuerca

16

2848062

1

Oil Pressure Switch

Sonde

Messfühler

Sonda

17

3112D071

1

Bush - Camshaft

Douille

Büchse

Casquillo

18

3212V006

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

19

3212V005

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

20

2485A108

1

Plug - Blanking

Obturateur

Verschlusstopfen

Tapón De Bloqueo

21

3241A011

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

22

0650710

1

Core Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

23

0650588

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

24

32141316

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

25

3241A012

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

26

3212P008

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

27

2418F704

1

Housing - Rear Oil Seal

Carter

Gehäuse

Cárter

28

3211C002

10

Bolt - Metric

Goupille

Bolzen

Perno

29

2485A109

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

30

3244A009

2

Dowel

Plot

Zylinderstift

Peón

®

147

Engine

- Pistons And Crankshaft Rg38044

4067 21013

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

ZZ90222

1

Kit - Crankshaft

Ensemble Vilebrequin

Kurbelwelle Kpl.

Cigüeñal, Conj.

2

#CRANKSHAFT

1

Crankshaft

Crankshaft

Crankshaft

Crankshaft

Ref. 1

3

U5MB0018C

0

Kit - Main Bearing (+)0.030"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

3

U5MB0018A

0

Kit - Main Bearing (+)0.010"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

3

U5MB0018B

0

Kit - Main Bearing (+)0.020"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

3

U5MB0018

1

Kit - Main Bearing (Standard)

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Palier

4

U5ME0013

1

Kit - Big End Bearing (Standard)

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Biela

4

U5ME0013A

0

Kit - Big End Bearing (+)0.010"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Biela

4

U5ME0013B

0

Kit - Big End Bearing (+)0.020"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Biela

4

U5ME0013C

0

Kit - Big End Bearing (+)0.030"

Jeu Coussinets

Lagersatz

Cojinete De Biela

5

31137551

1

Thrust Washer

Rondelle De Butée

Druckscheibe

Calce

5

31137312

0

Thrust Washer (+) 0.007"

Rondelle De Butée

Druckscheibe

Calce

6

31137561

1

Washer - Thrust

Rondelle Butee

Druckscheibe

Calce

6

31137322

0

Thrust Washer (+) 0.007"

Rondelle De Butée

Druckscheibe

Calce

7

4115C311

4

Conrod Kit - Grade 'f' (Red)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

7

4115C316

4

Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

7

4115C315

4

Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

7

4115C314

4

Conrod Kit - Grade 'j' (Green)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

7

4115C313

4

Conrod Kit - Grade 'h' (White)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

7

4115C312

4

Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)

Ensemble De Bielle

Pleuelstange Kpl.

Biela, Conj.

8

#ROD, CONNECTING

1

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Rod, Connecting

Ref. 7

9

#CAP

1

Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

Ref. 7

10

3112A005

1

Bush - Small End

Douille

Büchse

Casquillo

11

3212V003

2

Bolt - Con Rod

Goupille

Bolzen

Perno

12

4115P015

4

Kit - Piston And Ring

Jeu Segm Piston

Kolbenringsatz

Pistón, Conj.

13

#PISTON

1

Piston

Piston

Piston

Piston

Ref. 12

14

#PIN

1

Pin

Goupille

Bolzen

Pasador

Ref. 12

15

2721332

1

Circlip - Gudgeon Pin

Segment D´Arrêt

Sicherungsring

Circlip

16

2721332

1

Circlip - Gudgeon Pin

Segment D´Arrêt

Sicherungsring

Circlip

17

UPRK0002

1

Kit - Piston Ring

Jeu Segm Piston

Kolbenringsatz

Juego De Segmentos

®

149

Engine

- Pistons And Crankshaft Rg38044

4067 21013

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

18

0500012

1

Key - Woodruff

Clavette Demi-Lune

Scheibenfeder

Chaveta Media-Luna

19

3117C221

1

Gear - Crankshaft

Pignon

Zahnrad

Piñón

®

151

Engine

- Cylinder Head Rg38044

4067 21013

3

7

1

8

9

10

11

16
15

14

13

17

12

2

18

22

23

20

21

24

4

5

19

6

C-21013-04.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

ZZ80268

1

Kit - Cylinder Head

Culasse

Kopf, Zylinder

Culata

2

#HEAD, CYLINDER

1

Head, Cylinder

Head, Cylinder

Head, Cylinder

Head, Cylinder

Ref. 1

3

3314A151

4

Inlet Valve Insert

Insert

Einsatz

Inserción

4

3142H071

4

Valve - Inlet

Soupape D¿Admission

Einlassventil

Válvula De Admisión

5

3314A161

4

Exhaust Valve Insert

Insert

Einsatz

Inserción

6

3142A151

4

Valve - Exhaust

Soupape Echappem.

Auslassventil

Válvula De Escape

7

3313E021

4

Valve Guide

Guide

Führung

Guía

8

3174A016

4

Spring - Valve

Ressort, Soupape

Ventilfeder

Muelle, Válvula

9

2418M514

4

Valve Stem Seal

Jeu Etancheite

Dichtringsatz

Anillo, Estanqueidad

10

3342A011

4

Valve Cap

Chapeau

Kappe

Sombrerete

11

3142W004

4

Retainer

Arrêtoir

Befestigungsteil

Fijación

12

3313E021

4

Valve Guide

Guide

Führung

Guía

13

3174A016

4

Spring - Valve

Ressort, Soupape

Ventilfeder

Muelle, Válvula

14

2418M514

4

Valve Stem Seal

Jeu Etancheite

Dichtringsatz

Anillo, Estanqueidad

15

3342A011

4

Valve Cap

Chapeau

Kappe

Sombrerete

16

3142W004

4

Retainer

Arrêtoir

Befestigungsteil

Fijación

17

0650588

4

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapon

18

2431154

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

19

32416117

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

20

3278A006

1

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

21

2415H003

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

22

3218A011

7

Screw

Vis

Schraube

Perno

23

3218A012

3

Screw

Vis

Schraube

Perno

24

3681E046

1

Gasket - Cylinder Head

Joint De Culasse

Dichtung, Zylinderko

Junta De Culata

®

153

Engine

- Rockers Rg38044

4067 21013

C-21013-05.1-A

9

10

8

6

7

5

15

14

12

13

11

19

18

20

21

16

17

4

3

2

1

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4115R612

1

Rocker Assembly

Ensemble De L¿Arbre

Welle Kpl.

Árbol, Conj.

2

4115R703

1

Rocker Shaft Assembly

Arbre Culbuteurs

Schwinghwelle

Árbol, Conj.

3

#SHAFT

1

Shaft

Shaft

Shaft

Shaft

Ref. 2

4

2485A104

2

Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

5

4115R314

4

Rocker Arm Assembly

Culbuteur

Ventilhebel

Balancín De Válvula

6

#ARM

1

Arm

Bras

Arm

Brazo

Ref. 5

7

#PAD

1

Pad

Pad

Pad

Pad

Ref. 5

8

0576052

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

9

32114145

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

3174A015

3

Spring - Rocker Shaft

Siège De Ressort

Federsitz

Muelle

11

4115R315

4

Rocker Arm Assembly

Culbuteur

Ventilhebel

Balancín De Válvula

12

#ARM

1

Arm

Bras

Arm

Brazo

Ref. 11

13

#PAD

1

Pad

Pad

Pad

Pad

Ref. 11

14

0576052

1

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

15

32114145

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16

2722A022

2

Circlip

Segment D´Arrêt

Sicherungsring

Circlip

17

2134A502

2

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

18

2316A901

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19

2316A902

3

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20

31434307

8

Rod - Push

Tige De Culbuteur

Stange, Stössel-

Varilla

21

3142U031

8

Cam Follower

Poussoir

Stössel

Pulsador

®

155

Engine

- Camshaft Rg38044

4067 21013

23

21

22

20

24

8

9 10

1

2

3

4

11

12

19

17

18

16

15

14

5

7

6

13

C-21013-06.1-A

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

3141D222

1

Camshaft

Arbre A Cames

Nockenwelle

Árbol De Levas

2

3716C461

1

Case - Timing Gear

Carter

Gehäuse

Cárter

3

3617V016

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

4

3617V015

1

Joint - Timing Case

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

5

2314H003

8

Hex Bolt - M8 X 20

Goupille

Bolzen

Tornillo

6

2418F436

1

Oil Seal - Timing Cover

Joint D´Arbre

Wellendichtring

Anillo, Estanqueidad

7

2314H034

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

8

2314J606

1

Camshaft Bolt

Vis

Schraube

Tornillo

9

3112X011

1

Washer - Thrust

Rondelle De Butée

Druckscheibe

Arandela De Tope

10

3117N001

1

Gear - Camshaft

Pignon

Zahnrad

Piñón

11

0500012

1

Key - Woodruff

Clavette Demi-Lune

Scheibenfeder

Chaveta Media-Luna

12

3321A003

1

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

13

2116053

1

Dowel

Plot

Zylinderstift

Peón

14

2314J010

3

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15

3241H009

1

Plate

Plaque

Platte

Placa

16

3117N042

1

Gear - Idler

Ensemble D'engrenage

Zahnradgetriebe Kpl.

Engranaje, Conj.

17

#GEAR

1

Gear

Gear

Gear

Gear

Ref. 16

18

0050345

2

Bush

Douille

Buechse

Juego De Anillos

19

33426161

1

Hub

Moyeu

Nabe

Cubo

20

4142A501

1

Kit - Front Cover

Jeu Couvercle

Deckel Satz

Tapa, Conj.

21

#COVER

1

Cover

Cover

Cover

Cover

Ref. 20

22

3681P046

1

Joint - Timing Case Cover

Articulation

Verbindung, Gelenk

Articulación

23

2314H002

10

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24

2314H012

5

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

®

157

Engine

- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38044

4067 21013

1

10

15

9

8

7

6

5

4

2

3

C-21013-07.1-A

14

12

32

11

13

24

22

21

23

18 17 19

16

20
16

28

27

25

30

26

29

31

Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

4142X294

1

Cover- Cylinder Head

Cache

Abdeckung

Tapa, Conj.

2

#COVER

1

Cover

Cover

Cover

Cover

Ref. 1

3

3681A055

1

Joint - Rocker Cover

Joint

Dichtring

Junta

4

2161A011

10

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

5

3174A017

1

Spring

Siège De Ressort

Federsitz

Muelle

6

3788A002

1

Filler Cap

Capuchon

Wetterkappe

Sombrerete

7

3789A001

1

Diaphram

Diaphragme

Membran

Diafragma

8

3615A009

1

Plate - Cover

Plaque De Fermeture

Verschlussplatte

Placa De Cierre

9

2151A001

4

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

3788A003

1

Cap

Capuchon

Wetterkappe

Sombrerete

11

3812A026

1

Heatshield

Garant Thermique

Hitzeschutz

Pantalla Térmica

12

2314F001

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13

2314F006

1

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14

3788N005

1

Cover

Cache

Abdeckung

Tapa

15

2314F005

3

Screw (Pack Of 10)

Vis

Schraube

Tornillo

16

4134K015

1

Thermostat Housing

Tuyau Reni•ard

Entlufterleitg

Ventil. Cárter, Conj.

17

#BREATHER

1

Breather

Breather

Breather

Breather

Ref. 16

18

2415A068

1

0 - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

19

2161A011

2

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20

3688A038

1

Joint

Joint Plat

Dichtung

Articulación

21

33872632

1

Hose

Flexible

Schlauch

Tubo Flexible

22

3175P003

1

Spring, Eng. Breather Hose Reinf.

Siège De Ressort

Federsitz

Muelle

23

2481877

1

Hose Clip

Bride Pour Tutaux

Schlauchschelle

Argolla De Cierre

24

36241123

1

Support Bracket

Patte Fixation

Halter

Pata De Fijación

25

4134C043

1

Lubricating Oil Filler

Rempliss.Huile

Einfullstutzen

Rellenador

26

#FILLER

1

Filler

Filler

Filler

Filler

Ref. 25

27

4142X098

1

Oil Filler Cap Assy

Capuchon

Wetterkappe

Casco

28

#CAP

1

Cap

Chapeau

Kappe

Tapa

Ref. 27

29

2415633

1

Seal - Cap

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

30

2415B148

1

O - Ring

Joint Torique

O-Ring

Junta De Tipo O

®

159

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
6 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности