Renault Fluence (2009 год). Руководство — часть 10
Jaune
1.38
²
Место, запрещенное для установки
детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое при
помощи ремня безопасности
¬
Место пригодно для крепления
ремнем сертифицированного «универ-
сального» детского сиденья.
−
Место, разрешенное для крепле-
ния ремнем безопасности только серти-
фицированного сиденья универсаль-
ного типа, устанавливаемого спинкой
вперед .
³
Проверьте состояние подушки без-
опасности, прежде чем усаживать пасса-
жира или устанавливать детское сиде-
нье.
С М Е Р Т Е Л Ь Н А Я
О П А С Н О С Т Ь
И Л И
ОПАСНОСТЬ ТЯЖЕЛЫХ
ТРАВМ: перед установкой
детского сиденья спиной по направ-
лению движения на сиденье перед-
него пассажира, убедитесь, что по-
душка безопасности отключена (см.
«Безопасность детей: отключение/
включение подушки безопасности
переднего пассажира» в конце раз-
дела).
Детское сиденье, фиксируемое с помо-
щью креплений ISOFIX
ü
Место, разрешенное для крепления
детского сиденья ISOFIX.
±
На задних местах имеются крепле-
ния, позволяющие закрепить универсаль-
ное детское сиденье лицом по направ-
лению движения с помощью креплений
ISOFIX. Крепления расположены в багаж-
ном отделении и находятся на виду.
Размер детского сиденья ISOFIX опреде-
ляется по букве:
– A, B и B1: сиденья по направлению
движения группы 1 (от 9 до 18 кг);
– C: сиденья против направления дви-
жения группы 1 (от 9 до 18 кг);
– D и E: сиденья корзиночного типа или
сиденья против направления движе-
ния группы 0 или 0+ (менее 13 кг);
– F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).
Использование несоответствующей автомобилю системы безопасности
для детей не сможет подобающим образом защитить новорожденного мла-
денца или ребенка. Он может быть тяжело или смертельно ранен.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(6/9)
Четырехдверные модификации кузова С подушкой безопасности переднего пас-
сажира
Jaune
1.39
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(7/9)
²
Место, запрещенное для установки
детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое при
помощи ремня безопасности
¬
Место пригодно для крепления
ремнем сертифицированного «универ-
сального» детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое с помо-
щью креплений ISOFIX
ü
Место, разрешенное для крепления
детского сиденья ISOFIX.
±
На задних местах имеются крепле-
ния, позволяющие закрепить универсаль-
ное детское сиденье лицом по направ-
лению движения с помощью креплений
ISOFIX. Крепления расположены в багаж-
ном отделении и находятся на виду.
Размер детского сиденья ISOFIX опреде-
ляется по букве:
– A, B и B1: сиденья по направлению
движения группы 1 (от 9 до 18 кг);
– C: сиденья против направления дви-
жения группы 1 (от 9 до 18 кг);
– D и E: сиденья корзиночного типа или
сиденья против направления движе-
ния группы 0 или 0+ (менее 13 кг);
– F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).
Использование несоответ-
ствующей автомобилю си-
стемы безопасности для
детей не сможет подобаю-
щим образом защитить новорожден-
ного младенца или ребенка. Он может
быть тяжело или смертельно ранен.
Четырехдверные модификации кузова БЕЗ подушки безопасности переднего пас-
сажира
Jaune
1.40
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(8/9)
В соответствии с законодательными нормами мы приводим ниже таблицу, повторяющую информацию, представленную в гра-
фическом виде на предыдущей странице.
Тип детского сиденья
(Четырехдверная
модификация кузова)
Вес ребенка
Размер
сиденья
Место
переднего
пассажира
С подушкой
безопасности
(1) (2)
Место
переднего
пассажира
без подушки
безопасности
Задние
боковые
места
Заднее
среднее
сиденье
Поперечная люлька
Группа 0
< 10 кг
F, G
X
X
U - IL (3)
U (3)
Сиденье корзиночного типа
против направления движения
Категория 0 или 0+
< 13 кг и 9-18 кг
E, D
U
U
U - IL (4)
U (4)
сиденье, устанавливаемое
спинкой вперед
Группа 0+ и 1
9-18 кг
C
U
U
U - IL (4)
U (4)
Сиденье по направлению дви-
жения
Группа 1
9 -18 кг
A, B, B1
X
U (5)
U - IUF - IL (5)
U (5)
Специальная подушка для ре-
бенка
Группа 2 и 3
15-25 кг и 22-36 кг
-
X
U (5)
U (5)
U (5)
(1) СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ИЛИ ОПАСНОСТЬ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ: перед установкой детского сиденья спинкой
вперед на сиденье переднего пассажира, убедитесь, что подушка безопасности отключена (см. раздел «Безопасность детей:
отключение/включение подушки безопасности переднего пассажира» в главе 1).
Jaune
1.41
X= Место, не разрешенное для установки детского сиденья.
U = Место пригодно для установки продающегося отдельно сертифицированного универсального детского сиденья с креплением ремнем.
Убедитесь, что установка сиденья возможна.
IUF/IL = Место, разрешенное для установки сертифицированного универсального/полууниверсального или специального для данного
автомобиля сиденья с креплениями ISOFIX (для автомобилей, оборудованных этой системой). Убедитесь, что установка воз-
можна.
(2) На этом месте может быть установлено только детское сиденье спинкой вперед: поставьте сиденье автомобиля в крайнее заднее и
верхнее положение и слегка наклоните спинку сиденья (около 25°).
(3) Люлька устанавливается поперек автомобиля и занимает не менее двух мест. Голова ребенка должна находиться на стороне, проти-
воположной двери автомобиля.
(4) Максимально сдвиньте вперед переднее сиденье автомобиля, чтобы установить детское сиденье спинкой вперед, затем отодвиньте
назад сиденье (-я), расположенное (-ые) перед ним в соответствии с инструкцией к детскому сиденью.
(5) Расположите детское сиденье спинкой назад так, чтобы спинка детского сиденья прилегала к спинке сиденья автомобиля.
Отрегулируйте высоту подголовника или снимите его, если это необходимо. Не сдвигайте назад сиденье, находящееся перед ребен-
ком, более чем на половину хода салазок и не отклоняйте спинку сиденья более чем на 25°.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(9/9)
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст