Renault Fluence (2009 год). Руководство — часть 10

Jaune

1.38

²

Место, запрещенное для установки

детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое при
помощи ремня безопасности

¬

Место пригодно для крепления

ремнем сертифицированного «универ-
сального» детского сиденья.

Место, разрешенное для крепле-

ния ремнем безопасности только серти-
фицированного сиденья универсаль-
ного типа, устанавливаемого спинкой
вперед
.

³

Проверьте состояние подушки без-

опасности, прежде чем усаживать пасса-
жира или устанавливать детское сиде-
нье.

С М Е Р Т Е Л Ь Н А Я
О П А С Н О С Т Ь

И Л И

ОПАСНОСТЬ ТЯЖЕЛЫХ
ТРАВМ:
перед установкой

детского сиденья спиной по направ-
лению движения на сиденье перед-
него пассажира, убедитесь, что по-
душка безопасности отключена (см.
«Безопасность детей: отключение/
включение подушки безопасности
переднего пассажира» в конце раз-
дела).

Детское сиденье, фиксируемое с помо-
щью креплений
ISOFIX

ü

Место, разрешенное для крепления

детского сиденья ISOFIX.

±

На задних местах имеются крепле-

ния, позволяющие закрепить универсаль-
ное детское сиденье лицом по направ-
лению движения с помощью креплений
ISOFIX. Крепления расположены в багаж-
ном отделении и находятся на виду.
Размер детского сиденья ISOFIX опреде-
ляется по букве:
– A, B и B1: сиденья по направлению

движения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– C: сиденья против направления дви-

жения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– D и E: сиденья корзиночного типа или

сиденья против направления движе-
ния группы 0 или 0+ (менее 13 кг);

– F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).

Использование несоответствующей автомобилю системы безопасности
для детей не сможет подобающим образом защитить новорожденного мла-
денца или ребенка. Он может быть тяжело или смертельно ранен.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья

(6/9)

Четырехдверные модификации кузова С подушкой безопасности переднего пас-
сажира

Jaune

1.39

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья

(7/9)

²

Место, запрещенное для установки

детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое при
помощи ремня безопасности

¬

Место пригодно для крепления

ремнем сертифицированного «универ-
сального» детского сиденья.

Детское сиденье, фиксируемое с помо-
щью креплений
ISOFIX

ü

Место, разрешенное для крепления

детского сиденья ISOFIX.

±

На задних местах имеются крепле-

ния, позволяющие закрепить универсаль-
ное детское сиденье лицом по направ-
лению движения с помощью креплений
ISOFIX. Крепления расположены в багаж-
ном отделении и находятся на виду.
Размер детского сиденья ISOFIX опреде-
ляется по букве:
– A, B и B1: сиденья по направлению

движения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– C: сиденья против направления дви-

жения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– D и E: сиденья корзиночного типа или

сиденья против направления движе-
ния группы 0 или 0+ (менее 13 кг);

– F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).

Использование несоответ-
ствующей автомобилю си-
стемы безопасности для
детей не сможет подобаю-

щим образом защитить новорожден-
ного младенца или ребенка. Он может
быть тяжело или смертельно ранен.

Четырехдверные модификации кузова БЕЗ подушки безопасности переднего пас-
сажира

Jaune

1.40

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья

(8/9)

В соответствии с законодательными нормами мы приводим ниже таблицу, повторяющую информацию, представленную в гра-
фическом виде на предыдущей странице.

Тип детского сиденья

(Четырехдверная

модификация кузова)

Вес ребенка

Размер

сиденья

Место

переднего

пассажира

С подушкой

безопасности

(1) (2)

Место

переднего

пассажира

без подушки

безопасности

Задние

боковые

места

Заднее

среднее
сиденье

Поперечная люлька
Группа 0

< 10 кг

F, G

X

X

U - IL (3)

U (3)

Сиденье корзиночного типа
против направления движения
Категория 0 или 0+

< 13 кг и 9-18 кг

E, D

U

U

U - IL (4)

U (4)

сиденье, устанавливаемое
спинкой вперед
Группа 0+ и 1

9-18 кг

C

U

U

U - IL (4)

U (4)

Сиденье по направлению дви-
жения
Группа 1

9 -18 кг

A, B, B1

X

U (5)

U - IUF - IL (5)

U (5)

Специальная подушка для ре-
бенка
Группа 2 и 3

15-25 кг и 22-36 кг

-

X

U (5)

U (5)

U (5)

(1) СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ИЛИ ОПАСНОСТЬ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ: перед установкой детского сиденья спинкой
вперед на сиденье переднего пассажира, убедитесь, что подушка безопасности отключена (см. раздел «Безопасность детей:
отключение/включение подушки безопасности переднего пассажира» в главе 1).

Jaune

1.41

X= Место, не разрешенное для установки детского сиденья.
U = Место пригодно для установки продающегося отдельно сертифицированного универсального детского сиденья с креплением ремнем.

Убедитесь, что установка сиденья возможна.

IUF/IL = Место, разрешенное для установки сертифицированного универсального/полууниверсального или специального для данного

автомобиля сиденья с креплениями ISOFIX (для автомобилей, оборудованных этой системой). Убедитесь, что установка воз-
можна.

(2) На этом месте может быть установлено только детское сиденье спинкой вперед: поставьте сиденье автомобиля в крайнее заднее и

верхнее положение и слегка наклоните спинку сиденья (около 25°).

(3) Люлька устанавливается поперек автомобиля и занимает не менее двух мест. Голова ребенка должна находиться на стороне, проти-

воположной двери автомобиля.

(4) Максимально сдвиньте вперед переднее сиденье автомобиля, чтобы установить детское сиденье спинкой вперед, затем отодвиньте

назад сиденье (-я), расположенное (-ые) перед ним в соответствии с инструкцией к детскому сиденью.

(5) Расположите детское сиденье спинкой назад так, чтобы спинка детского сиденья прилегала к спинке сиденья автомобиля.

Отрегулируйте высоту подголовника или снимите его, если это необходимо. Не сдвигайте назад сиденье, находящееся перед ребен-
ком, более чем на половину хода салазок и не отклоняйте спинку сиденья более чем на 25°.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья

(9/9)

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
3 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности