Hyundai HB20 (2022 year). Manual in Portuguese — page 3

Sistema de segurança
QQ
NOTA
ATENÇÃO
• O pré-tensores dos cintos de seguran-
Para reduzir o risco de ferimentos
ça podem ser ativados em determina-
graves ou fatais ao bebê durante um
das colisões frontais ou laterais.
acidente, mulheres grávidas NUNCA
• Quando os pré-tensores dos cintos
devem colocar o cinto subabdomi-
de segurança são ativados, ouve-se
nal do cinto de segurança sobre a
um ruído de explosão, e um pó fino,
área do abdômen, onde o bebê está
semelhante a fumaça, será visível no
localizado.
compartimento de passageiros. Essas
condições são consideradas normais
ATENÇÃO
e não representam qualquer perigo.
• Embora não seja tóxico, este pó fino
O Código Brasileiro de Trânsito
pode causar irritações na pele e não
prescreve que todos os ocupantes
deve ser inalado durante longos pe-
de um veículo de passeio devem
ríodos. Lave cuidadosamente todas
sempre utilizar cintos de seguran-
as áreas da pele expostas após um
ça. Cintos de segurança e sistemas
acidente em que os pré-tensores dos
de proteção para crianças reduzem
cintos de segurança tenham sido ati-
o risco de ferimentos graves ou fa-
vados.
tais a todos os ocupantes no caso
de uma freada brusca ou uma coli-
Precauções adicionais de
são. Sem o cinto de segurança, os
segurança do cinto de
ocupantes podem ser arremessa-
dos para muito perto do disparo do
segurança
airbag, podem bater na estrutura
Uso do cinto de segurança
interior ou podem ser arremessados
para fora do veículo. A utilização
por grávidas
correta do cinto de segurança reduz
O cinto de segurança deve ser usado
muito esses perigos. Siga sempre
sempre durante a gravidez. A melhor
as recomendações sobre cintos de
forma de proteger a criança que vai
segurança e airbags contidas neste
nascer é se proteger usando sempre o
manual.
cinto de segurança.
Mulheres grávidas devem sempre usar
um cinto de segurança subabdominal/
diagonal. Coloque o cinto diagonal
cruzando o tórax, passando entre os
seios e longe do pescoço. Coloque o
cinto subabdominal abaixo da barriga
para que ele passe CONFORTAVEL-
MENTE ao redor do quadril e osso
pélvico, abaixo da parte arredondada
da barriga.
3-24
03
Uso do cinto de segurança e
Crianças maiores
crianças
Crianças menores de 10 anos e muito
Bebês ou crianças pequenas
grandes para cadeira de elevação de-
vem sempre ocupar o banco traseiro e
Muitos países têm legislação sobre pro-
utilizar o cinto de segurança subabdo-
teção de crianças que exigem que elas
viajem em dispositivos de proteção apro-
minal/diagonal disponível. O cinto de
vados, incluindo cadeiras de elevação. A
segurança deve passar pela parte su-
idade na qual os cintos de segurança
perior das coxas e passar confortavel-
podem ser usados e não sistemas de
mente pelo ombro e peito, para proteger
proteção para crianças pode ser diferen-
a criança com segurança. Verifique pe-
te conforme o país, portanto você deve
riodicamente a instalação do cinto. Uma
conhecer as exigências específicas do
criança se contorcendo pode deixar o
país onde estiver trafegando. Os assen-
tos para crianças e/ou bebês devem ser
cinto fora da posição. Crianças terão a
adequadamente colocados e instalados
máxima segurança no caso de acidente
no banco traseiro. Para maiores infor-
quando estiverem protegidas com um
mações, consulte “Sistema de proteção
sistema de proteção adequado e/ou cin-
para crianças” nesta Seção.
to de segurança no banco traseiro.
Se uma criança com mais de 10 anos
ATENÇÃO
estiver sentada no banco dianteiro, ela
Proteja SEMPRE bebês e crianças
deve ser protegida pelo cinto de segu-
pequenas com um sistema de pro-
rança subabdominal/diagonal e o ban-
teção adequado à altura e ao peso.
co deve ser colocado na posição mais
Para reduzir o risco de ferimentos
atrás possível.
graves ou fatais a uma criança ou ou-
Se a parte do cinto diagonal encostar
tros passageiros, NUNCA segure uma
criança no colo ou nos braços com o
levemente sobre o rosto ou o pescoço
veículo em movimento. As forças vio-
da criança, procure colocar a criança
lentas criadas durante uma colisão
mais próxima do centro do veículo. Se
arrancam a criança dos braços da
o cinto diagonal ainda encostar no ros-
pessoa que a segura e ela é arremes-
to ou no pescoço, a criança precisa ser
sada no interior do veículo.
acomodada novamente na cadeira de
Crianças pequenas estão mais protegi-
elevação no banco traseiro.
das contra ferimentos em acidentes quan-
do protegidas adequadamente no banco
ATENÇÃO
traseiro por um sistema de proteção para
crianças que atenda às Normas de Segu-
• Certifique-se sempre que os cin-
rança de seu país. Antes de adquirir um
tos de segurança para crianças
sistema de proteção para crianças, certifi-
maiores sejam usados e estejam
que-se que o mesmo tenha uma etiqueta
adequadamente ajustados.
que garanta que o equipamento atende
• NUNCA permita que o cinto diago-
às normas de segurança do seu país. O
sistema de proteção deverá ser apropria-
nal entre em contato com o rosto
do para o tamanho e peso da criança. Ve-
ou com o pescoço da criança.
rifique a etiqueta do sistema de proteção
• Não permita que mais de uma
para crianças com essa informação. Para
criança usem um único cinto de
maiores informações, consulte “Sistema
segurança.
de proteção para crianças” nesta Seção.
3-25
Sistema de segurança
Uso do cinto de segurança e
Cuidados com os cintos de
pessoas feridas
segurança
O cinto de segurança deve ser usado
Os sistemas dos cintos de seguran-
durante transporte de pessoas feridas.
Consulte um médico para recomenda-
ça nunca devem ser desmontados ou
ções específicas.
modificados. Além disso, deve-se ter
muito cuidado para não permitir que os
cintos e as ferragens sejam danifica-
Uma pessoa por cinto
dos pelas dobradiças dos bancos, nas
Nunca se deve utilizar o mesmo cinto de
portas etc.
segurança para duas pessoas, ainda que
uma seja criança. Isso aumenta a gravida-
de dos ferimentos em caso de acidente.
Inspeção periódica
Todos os cintos de segurança devem
Não deite no banco
ser inspecionados periodicamente
Sentar em posição reclinada com o
quanto a desgastes ou danos de qual-
veículo em movimento pode ser peri-
quer espécie. Qualquer peça danifi-
goso. Mesmo com o cinto afivelado,
cada deverá ser substituída imediata-
a proteção do sistema de segurança
mente.
(cintos de segurança e/ou airbags) é
muito reduzida ao reclinar o encosto.
Mantenha os cintos limpos e
Os cintos de segurança devem ser
secos
apertados sobre os quadris e peito
para funcionar adequadamente. Du-
Os cintos de segurança devem ser
rante um acidente, você pode ser
mantidos limpos e secos. Se ficarem
atirado contra o cinto de segurança,
sujos, podem ser limpos usando ape-
causando ferimentos no pescoço ou
nas água morna e sabão neutro. Nun-
outras partes do corpo.
ca utilize água sanitária, tintura, deter-
Quanto mais o encosto estiver reclina-
gentes fortes ou produtos abrasivos,
do, maior a chance dos quadris do pas-
pois esses produtos podem danificar e
sageiro deslizarem debaixo do cinto
enfraquecer o material das cintas.
abdominal ou o pescoço do passageiro
atingirá o cinto de segurança.
Substituição dos cintos
ATENÇÃO
O conjunto completo do cinto de se-
gurança deverá ser substituído no
• NUNCA viaje com um encosto re-
caso de um acidente. Isto deve ser
clinado quando o veículo estiver
em movimento.
feito mesmo que não apresente danos
aparentes. Recomendamos entrar em
• Dirigir com o encosto reclinado
contato com uma concessionária au-
aumenta as chances de ferimen-
torizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
tos graves ou fatais no caso de
uma colisão ou parada repentina.
• Motorista e passageiros devem
SEMPRE se sentar retos em seus
bancos, com os cintos devida-
mente afivelados e com os ban-
cos na posição vertical.
3-26
03
SISTEMA DE PROTEÇÃO PARA CRIANÇAS (CRS)
Nossa recomendação:
Sistemas de proteção para crianças
devem ser colocados adequadamen-
Crianças sempre no banco
te e instalados nos bancos traseiros.
traseiro
Você deve usar um sistema de prote-
ção para criança comercialmente dis-
ponível que atenda às exigências dos
ATENÇÃO
padrões de segurança do seu país.
Sistemas de proteção para crianças
Proteja sempre as crianças adequa-
geralmente são projetados para fixa-
damente nos bancos traseiros do veí-
ção no banco do veículo através do
culo.
cinto diagonal ou parte diagonal da
Crianças de todas as idades ficam
cinta de um cinto de segurança suba-
mais seguras quando protegidas no
bdominal/diagonal, ou uma fixação su-
perior e/ou fixação ISOFIX nos bancos
banco traseiro. Uma criança viajan-
traseiros do veículo.
do no banco do passageiro diantei-
ro pode ser atingida com força pelo
Sistema De Proteção Para
airbag inflando, resultando em FE-
Crianças (CRS) sempre na
RIMENTOS GRAVES ou FATAIS.
traseira
Crianças pequenas e bebês devem ser
Crianças com menos de 10 anos devem
protegidos em sistemas apropriados
viajar sempre nos bancos traseiros e
voltados para a traseira ou para frente,
ser adequadamente protegidas, para
tendo sido fixados adequadamente no
banco traseiro do veículo. Leia e aten-
minimizar o risco de ferimentos em aci-
da as instruções para instalação e uso
dentes, freadas ou manobras repen-
fornecidas pelo fabricante do sistema
tinas. De acordo com as estatísticas
de proteção para crianças.
sobre acidentes, as crianças, quando
protegidas por dispositivos de prote-
ATENÇÃO
ção adequados, ficam mais seguras
no banco traseiro do que no dianteiro.
• Siga sempre as instruções do fabri-
cante do sistema de proteção para
Crianças muito grandes para usar o
crianças para instalação e uso.
sistema de proteção para crianças de-
verão usar os cintos de segurança que
• Proteja sempre adequadamente
a criança no sistema de proteção
equipam o veículo.
para crianças.
Muitos países têm sistemas de prote-
• Não use um suporte para bebê
ção de crianças que exigem que elas
ou cadeira de segurança para
viajem em dispositivos de proteção
crianças que fique enganchado
aprovados. As leis que determinam as
sobre o encosto, pois ele pode
restrições de idade ou altura/peso nas
não fornecer proteção adequada
quais os cintos de segurança devem
em acidentes.
ser usados no lugar de um sistema de
• Depois de um acidente, recomen-
proteção para criança são diferentes
damos que o sistema de segu-
rança para crianças, os cintos de
conforme o país, portanto informe-se
segurança, a fixação superior e
sobre as exigências específicas do
fixação ISOFIX sejam verificados
país onde você está trafegando.
por uma concessionária autoriza-
da Hyundai Motor Brasil (HMB).
3-27
Sistema de segurança
Escolha de um Sistema de
Proteção para Crianças
(CRS)
Sempre que escolher um Sistema de
Proteção para Crianças (CRS):
• Certifique-se que o sistema tenha
uma etiqueta certificando que ele
atende aos padrões de segurança
obr2039018br
aplicáveis no país.
• Escolha um Sistema de Proteção
Sistema de Segurança para
para Crianças baseado na altura e
Crianças voltado para Trás
no peso da criança. A etiqueta ne-
cessária ou as instruções de uso
Um Sistema de Proteção para Crian-
ças voltado para trás fornece proteção
normalmente fornecem essa infor-
com a superfície da cadeira contra as
mação.
costas da criança. O sistema segura
• Escolha um Sistema de Proteção
a criança no lugar e, no caso de aci-
para Crianças que seja instalado na
dente, atua para manter a criança
posição sentada do veículo onde
posicionada no Sistema de Proteção
será usado.
para Crianças e reduz o esforço sobre
• Leia e atenda às advertências e ins-
as áreas frágeis do pescoço e coluna
truções para instalação e uso forne-
cervical.
cidas com o Sistema de Proteção
Todas as crianças com menos de um
para Crianças.
ano de idade devem sempre viajar em
um Sistema de Proteção para Crianças
Tipos de Sistemas de Proteção
voltado para trás. Existem tipos dife-
para Crianças
rentes de Sistemas de Proteção para
Crianças voltado para trás: Sistemas
Existem três principais tipos de Sis-
de Proteção para Crianças voltados
temas de Proteção para Crianças:
para trás só podem ser usados volta-
cadeiras voltadas para trás, cadeiras
dos para trás. Normalmente Sistemas
voltadas para frente e cadeiras de ele-
de Proteção para Crianças têm limi-
vação. Eles são classificados de acor-
tes maiores de altura e peso para a
do com a idade, a altura e o peso da
posição voltada para trás, permitindo
criança.
manter a criança voltada para trás por
períodos mais longos de tempo.
Mantenha os Sistemas de Proteção
para Crianças na posição voltada para
trás enquanto as crianças estiverem
dentro dos limites de altura e peso per-
mitidos pelo fabricante do sistema.
3-28
03
O cinto diagonal deve passar confor-
tavelmente ao redor do ombro e peito
e não através do pescoço ou rosto.
Crianças com menos de 10 anos de-
vem viajar sempre nos bancos trasei-
ros e ser adequadamente protegidas,
para minimizar o risco de ferimentos
em acidentes, freadas ou manobras
repentinas.
obr2039019br
Instalação de um Sistema
Sistema de segurança para
crianças voltado para frente
de Proteção para Crianças
(CRS)
Um Sistema de Proteção para Crian-
ças voltado para frente fornece pro-
teção ao corpo da criança com uma
ATENÇÃO
trama. Mantenha as crianças em Sis-
Sempre antes de instalar seu Siste-
tema de Proteção para Crianças volta-
ma de Proteção para Crianças, leia
do para frente com uma trama até que
e siga as instruções fornecidas pelo
elas atinjam o limite máximo de peso
fabricante do Sistema de Proteção
ou altura permitidos pelo fabricante do
para Crianças.
sistema.
Deixar de seguir todas as advertên-
Quando a criança não couber no Siste-
cias e instruções pode aumentar o
ma de Proteção para Crianças voltado
risco de ferimentos graves ou fatais
para frente ela está pronta para uma
no caso de acidente.
cadeira de elevação.
ATENÇÃO
Cadeiras de elevação
Uma cadeira de elevação é um Siste-
Se o apoio de cabeça impedir a insta-
lação correta do sistema de proteção
ma de Proteção para Crianças projeta-
do para melhorar a instalação do siste-
para crianças, o apoio de cabeça da
ma do cinto de segurança do veículo.
posição deve ser ajustado ou o apoio
Uma cadeira de elevação posiciona o
deve ser totalmente removido.
cinto de segurança para que seja ins-
talado adequadamente sobre as partes
mais fortes do corpo da criança. Man-
tenha a criança em cadeira de eleva-
ção até que ela seja grande o suficien-
te para usar adequadamente um cinto
de segurança.
Para que um cinto de segurança funcio-
ne adequadamente, a cinta subabdomi-
nal deve ficar confortável sobre a parte
superior das coxas e não do estômago.
3-29
Sistema de segurança
Após escolher um Sistema de Prote-
CUIDADO
ção para Crianças e verificar se esse
sistema fica adequadamente instalado
Um Sistema de Proteção para Crian-
na traseira do veículo, você pode insta-
ças em um veículo fechado pode
lar o Sistema de Proteção para Crian-
ficar muito quente. Para evitar quei-
ças de acordo com as instruções do
maduras, verifique a superfície do
fabricante. Existem três etapas gerais
banco e dos fechos antes de colocar
na instalação adequada do Sistema de
a criança no Sistema de Proteção
Proteção para Crianças.
para Crianças.
Fixe adequadamente o Sistema
de Proteção para Crianças no
veículo. Todos os Sistemas de
Proteção para Crianças devem ser
instalados no veículo com o cinto
subabdominal/diagonal ou a parte
diagonal, ou com cinta superior
ISOFIX e/ou fixação ISOFIX.
Certifique-se que o Sistema de
Proteção para Crianças está fi-
xado com segurança. Após ins-
talar um Sistema de Proteção para
Crianças no veículo, empurre e
puxe o banco para frente e para os
lados, verificando se ele está fixa-
do com segurança no banco. Um
Sistema de Proteção para Crianças
preso com o cinto de segurança
deve ser instalado com a máxima
firmeza possível. Entretanto, al-
gum movimento para os lados pode
acontecer.
Ao instalar um Sistema de Prote-
ção para Crianças, ajuste o banco
do veículo (para cima e para baixo,
para frente e para trás) para que a
criança fique confortável no Siste-
ma de Proteção para Crianças.
Coloque com segurança a crian-
ça no Sistema de Proteção para
Crianças. Certifique-se que a crian-
ça esteja bem presa no Sistema de
Proteção para Crianças de acordo
com as instruções do fabricante do
sistema.
3-30
03
Fixação do sistema de pro-
teção para crianças com sis-
tema “ISOFIX” e sistema de
fixação com cinta superior
O sistema ISOFIX mantém o Sistema
de Proteção para Crianças durante a
condução e em acidentes. Este sis-
tema é projetado para facilitar a ins-
talação do Sistema de Proteção para
oqx039034L
Crianças e reduz a possibilidade de
As fixações ISOFIX estão localizadas
instalar de forma imprópria esse sis-
à esquerda e direita das posições ex-
tema. O sistema ISOFIX usa fixações
ternas dos bancos. Sua localização é
do veículo e encaixes do Sistema de
mostrada na ilustração. Não existem
Proteção para Crianças. O sistema
fixações ISOFIX para a posição central
ISOFIX elimina a necessidade de usar
do banco traseiro.
os cintos de segurança para prender o
sistema aos bancos traseiros.
ATENÇÃO
As fixações do ISOFIX são barras me-
tálicas embutidas no veículo. Existem
Não tente instalar um Sistema de
duas fixações inferiores para cada
Proteção para Crianças usando fi-
posição do ISOFIX no banco que aco-
xações ISOFIX na posição central
modará um Sistema de Proteção para
do banco traseiro. Não existem fixa-
Crianças com fixações inferiores.
ções ISOFIX para este banco. Usar
Para usar o sistema ISOFIX no seu ve-
as fixações externas do banco para
ículo, você precisa ter um Sistema de
instalar o Sistema de Proteção para
Proteção para Crianças com fixações
Crianças na posição central do ban-
ISOFIX.
(Um Sistema de Proteção
co traseiro pode danificar a fixação.
para Crianças com ISOFIX só pode ser
instalado se for específico do veículo
ou aprovado de acordo com as exigên-
cias ECE-R44 ou ECE-R129.)
O fabricante do Sistema de Proteção
para Crianças fornecerá instruções so-
bre o uso do sistema com seus encai-
xes para as fixações ISOFIX.
3-31
Sistema de segurança
Prendendo um Sistema de
Proteção para Crianças com o
“Sistema de Fixação ISOFIX”
Para instalar um Sistema de Proteção
para Crianças compatível com ISOFIX
em qualquer posição externa do banco
traseiro:
1.
Mova o fecho do cinto de seguran-
obr2039020br
ça para longe das fixações ISOFIX.
[A]: Indicador de Posição de Fixação do ISOFIX
2.
Mova quaisquer objetos para lon-
[B]: Fixação do ISOFIX
ge das fixações que possam evitar
uma conexão segura entre o Siste-
Os símbolos das fixações ISOFIX es-
ma de Proteção para Crianças e as
tão localizados nos assentos traseiros
fixações ISOFIX.
esquerdo e direito, para identificar a
posição das fixações ISOFIX no veí-
3.
Coloque o Sistema de Proteção
culo (veja as setas na ilustração).
para Crianças no banco do veícu-
lo e então instale o banco nas fi-
Os dois bancos traseiros externos são
xações ISOFIX, de acordo com as
equipados com um par de fixações
instruções fornecidas pelo fabrican-
ISOFIX, além das fixações superiores
te do sistema.
correspondentes na parte traseira dos
bancos traseiros.
4.
Siga as instruções do fabricante do
Sistema de Proteção para Crianças
(Sistema de Proteção para Crianças
para instalar adequadamente e co-
com aprovação universal ECE-R44 ou
nectar as fixações ISOFIX do Siste-
ECE-R129 precisam ser fixados adi-
ma de Proteção para Crianças nas
cionalmente com uma fixação superior
fixações ISOFIX.
conectada à parte traseira dos bancos
traseiros.)
Fixações ISOFIX estão localizadas
entre o encosto e o assento do banco,
nas posições à esquerda e direita das
posições externas dos bancos.
3-32
03
Fixação do Sistema de
ATENÇÃO
Proteção para Crianças com o
Adote as seguintes precauções quan-
sistema de “Cinta de Fixação
do usar o sistema ISOFIX:
Superior”.
Leia e sigas todas as instruções
de instalação fornecidas junto
„ Sedan
com seu Sistema de Proteção
para Crianças.
Para evitar que a criança alcance
e manipule os cintos de seguran-
ça não retraídos, afivele todos os
cintos de segurança dos bancos
traseiros vazios e recolha a cinta
do cinto de segurança atrás da
obr2039021br
criança. As crianças podem ser
estranguladas se um cinto dia-
„ Hatch
gonal ficar enrolado ao redor do
pescoço e esse cinto apertar.
NUNCA instale mais de um Sis-
tema de Proteção para Crianças
em uma única fixação. Isto pode
fazer a fixação ou o engate ficar
solto ou quebrar.
Inspecione sempre o sistema
ISOFIX na concessionária após
ohbbsa2028
um acidente. Um acidente pode
danificar o sistema ISOFIX e não
Os suportes dos ganchos para Prote-
segurar adequadamente o Siste-
ção para Crianças estão localizados no
ma de Proteção para Crianças.
tampão traseiro (próximo aos encontos
de cabeça) ou no assoalho atrás dos
bancos traseiros.
3-33
Sistema de segurança
ATENÇÃO
Adote as seguintes precauções
quando instalar uma cinta de fixa-
ção superior:
Leia e siga todas as instruções
de instalação fornecidas junto
com seu Sistema de Proteção
para Crianças.
obr2039022br
NUNCA instale mais de um Sis-
1.
Passe a cinta da cadeira do Siste-
tema de Proteção para Crianças
ma de Proteção para Crianças so-
em uma única fixação da cinta
bre o encosto.
superior ISOFIX. Isto pode fazer
Para veículos com apoio de cabe-
a fixação ou o engate ficar solto
ça ajustável, passe a cinta superior
ou quebrar.
sob o apoio de cabeça e entre as
Não instale a cinta superior em
hastes do apoio, senão passe a cin-
nada que não seja a fixação cor-
ta superior sobre o topo do encosto.
reta da cinta superior. Ela pode
2.
Conecte a cinta superior à fixação
não funcionar adequadamente
da cinta superior e então aperte a
se for fixada em qualquer outro
cinta superior de acordo com as
lugar.
instruções do fabricante do Siste-
As fixações do Sistema de Prote-
ma de Proteção para Crianças para
ção para Crianças são projetadas
prender com firmeza o sistema ao
para suportar apenas as cargas
banco.
impostas por sistemas ajustados
corretamente. Em nenhuma cir-
cunstância elas devem ser usa-
das como cintos de segurança
para adultos ou para fixação de
outros objetos ou equipamentos
ao veículo.
3-34
03
Fixando um Sistema de
Proteção para Crianças com
cinto subabdominal/diagonal
Quando não usar o sistema ISOFIX,
todos os Sistemas de Proteção para
Crianças devem ficar presos ao banco
traseiro pela parte diagonal do cinto
subabdominal/diagonal.
ohi038146
2. Engate a fivela do cinto subabdomi-
nal/diagonal no fecho. Ouça o som
distinto do clique.
QQ
NOTA
Posicione o botão de liberação de modo
que seja fácil acessar no caso de emer-
gência.
ohi038145
Instalando um Sistema de
Proteção para Crianças com cinto
subabdominal/diagonal
Para instalar um Sistema de Proteção
para Crianças nos bancos traseiros,
faça o seguinte
1. Coloque o Sistema de Proteção
para Crianças no banco traseiro e
passe o cinto subabdominal/diago-
nal ao redor ou através do sistema,
seguindo as instruções do fabrican-
te. Certifique-se que a cinta do cinto
de segurança não está enrolada.
QQ
NOTA
Quando usar o cinto de segurança cen-
tral traseiro, consulte sempre
“Cinto
de Segurança Central Traseiro” nesta
Seção.
3-35
Sistema de segurança
ohi038183L
3. Remova o máximo possível da
folga do cinto pressionando para
baixo o Sistema de Proteção para
Crianças enquanto recolhe de volta
o cinto diagonal no retrator.
4. Pressione e puxe o Sistema de Pro-
teção para Crianças para confirmar
que o cinto de segurança esteja
mantendo o sistema firme no lugar.
Se o fabricante do Sistema de Prote-
ção para Crianças instruir ou recomen-
dar o uso de uma fixação ISOFIX com
cinta superior com o cinto subabdomi-
nal/diagonal.
Para remover o Sistema de Proteção
para Crianças, pressione o botão de
liberação no fecho e então puxe para
fora do sistema do cinto subabdominal/
diagonal, permitindo que o cinto de se-
gurança se retraia totalmente.
3-36
03
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA SRS AIRBAG
obr2039024br
* Os airbags atuais do veículo podem ser diferentes da ilustração.
(1) Airbag do motorista
(2) Airbag do passageiro dianteiro
(3) Airbag lateral (se equipado)
3-37
Sistema de segurança
Os veículos são equipados com um
Sempre coloque crianças com menos
Sistema Suplementar de Airbags para
de 10 anos no banco traseiro. Esse é
os bancos do motorista e do passagei-
o lugar mais seguro para transportar
ro dianteiro.
crianças de qualquer idade. Se uma
criança de 10 anos ou mais velha
Os airbags dianteiros são projetados
para suplementar os cintos de segu-
precisar sentar no banco dianteiro ou
precisar usar corretamente o cinto de
rança de três pontos. Para esses airba-
segurança, o banco deve ser movido
gs fornecerem proteção, os cintos de
para trás o máximo possível.
segurança devem sempre ser usados
ao dirigir.
Todos os ocupantes devem se sen-
tar eretos, com o encosto na posi-
Você pode se ferir de forma grave ou
ção reta, centrados no assento com
fatal se não estiver usando o cinto de
segurança. Os airbags são projetados
o cinto de segurança afivelado, as
pernas confortavelmente estendi-
para suplementar e não substituir os
das e os pés sobre o assoalho. Se
cintos de segurança. Os airbags tam-
um ocupante estiver fora da posição
bém não são projetados para inflar em
durante um acidente, o acionamen-
todas as colisões. Em alguns aciden-
tes os cintos de segurança são sua
to rápido do airbag pode entrar em
contato com força com o ocupante,
única proteção.
causando ferimentos graves ou fa-
tais.
ATENÇÃO
Você e os passageiros nunca devem
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DO
se sentar ou inclinar desnecessaria-
AIRBAG
mente perto dos airbags ou se incli-
Em quaisquer trajetos, todos os
nar sobre a porta ou console central.
ocupantes do veículo devem SEM-
Mova seu banco o mais longe pos-
PRE usar os cintos de segurança e
sível dos airbags dianteiros, mas
as crianças com sistema de segu-
mantenha o controle do veículo.
rança adequado. Mesmo com os air-
bags, os ocupante poderam se ferir
de forma grave ou fatal em uma coli-
são se estiver usando o cinto de se-
gurança de forma incorreta ou não
estiver usando o cinto de segurança
quando o airbag inflar.
NUNCA coloque uma criança em
qualquer cadeira de proteção ou ca-
deira de elevação no banco do pas-
sageiro dianteiro. Um airbag inflan-
do pode atingir com força o bebê
ou a criança causando ferimentos
graves ou fatais.
3-38
03
Onde ficam os airbags?
ATENÇÃO
Airbags do motorista e
Para reduzir o risco de ferimentos
passageiro
graves ou fatais de um airbag dian-
teiro inflando, adote as seguintes
„ Airbag do motorista
precauções:
Os cintos de segurança devem
ser usados sempre, para ajudar a
manter os ocupantes posiciona-
dos corretamente.
Mova seu banco o mais longe
possível dos airbags dianteiros,
mas mantenha o controle do ve-
obr2039025br
ículo.
„ Airbag do passageiro dianteiro
Nunca se incline contra a porta
ou controle central.
Não permita que o passageiro
dianteiro coloque os pés ou per-
nas sobre o painel dianteiro.
Nenhum objeto (como suporte
de celular, porta-copo, perfume
ou adesivo) deve ser colocado
obr2039026br
sobre ou perto dos airbags no
volante de direção, painel de
Seu veículo está equipado com um
instrumentos, para-brisa e pai-
Sistema Suplementar de Segurança
nel frontal do passageiro acima
(SRS) e cintos subabdominais/dia-
do porta-luvas. Esses objetos
gonais tanto na posição do motorista
podem causar ferimentos se o
como do passageiro dianteiro.
veículo se envolver em acidente
O SRS consiste de airbags que estão
grave o suficiente para inflar os
localizados no centro do volante de
airbags.
direção e na almofada do painel dian-
Não fixe nenhum objeto no para-
teiro do lado do passageiro, acima do
-brisa e retrovisor interno.
porta-luvas.
Os airbags são etiquetados com as
letras “AIRBAG” gravadas nas tampas
das almofadas.
A finalidade do SRS é fornecer ao mo-
torista e passageiro dianteiro proteção
adicional àquela oferecida pelo siste-
ma de cintos de segurança no caso de
impacto frontal de gravidade suficiente.
3-39
Sistema de segurança
Airbags laterais (se equipado)
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos
graves ou fatais de um airbag lateral
inflando, adote as seguintes precau-
ções:
Os cintos de segurança devem
ser usados sempre, para ajudar a
manter os ocupantes posiciona-
dos corretamente.
obr2039027br
Não permita que os passageiros
inclinem a cabeça ou o corpo
contra as portas, coloquem os
braços sobre as portas, estiquem
os braços para fora do vidro nem
coloquem objetos entre as por-
tas e os bancos.
Segure o volante de direção com
as mãos nas posições de 9 horas
e 3 horas, para minimizar o risco
obr2039028br
de ferimentos nas mãos e nos
braços.
Seu veículo
está
equipado com um
airbag lateral em cada banco dianteiro.
Não use quaisquer capas de ban-
cos como acessório. Isto pode
A finalidade do airbag é fornecer ao
diminuir ou evitar a eficácia do
motorista e passageiro dianteiro pro-
sistema.
teção adicional àquela oferecida pelo
cinto de segurança.
Não coloque quaisquer objetos
sobre o airbag ou entre o airbag e
Os airbags laterais são projetados para
você. Também não fixe quaisquer
inflar somente durante certas colisões
objetos ao redor da área onde o
laterais, dependendo da gravidade do
airbag infla, como a porta, vidros
impacto.
das portas, colunas dianteira e
traseira.
Não coloque quaisquer objetos
entre a porta e o banco. Eles po-
dem se tornar projéteis perigo-
sos se o airbag lateral inflar.
Não instale quaisquer acessórios
ao lado ou perto dos airbags la-
terais.
3-40
03
Não coloque quaisquer objetos
Como funciona o sistema de
entre a etiqueta do airbag lateral
airbags?
e o assento. Isso pode causar
ferimento se o veículo sofrer um
impacto grave o suficiente para
inflar os airbags.
Não cause impacto nas portas
quando o interruptor de ignição
estiver na posição ON (ligada),
pois isto pode fazer os airbags
inflarem.
Se o banco ou a capa do banco
estiver danificado, recomenda-
ohb036007Br
mos reparar o sistema na con-
cessionária autorizada
Hyundai
O SRS consiste dos seguintes compo-
Motor Brasil (HMB).
nentes:
(1) Módulo do airbag do motorista
(2) Módulo do airbag do passageiro
dianteiro
(3) Módulos dos airbags laterais (se
equipado)
(4) Conjuntos dos pré-tensores dos
retratores
(5) Luz de advertência do airbag
(6) Módulo de controle do SRS (SRS-
CM)
(7) Sensores de impacto frontal
(9) Sensores de impacto lateral (se
equipado)
O SRSCM monitora continuamente os
componentes do SRS enquanto o in-
terruptor de ignição estiver na posição
ON (ligada) para determinar se um im-
pacto é grave o suficiente para acionar
o airbag ou o pré-tensor do cinto de
segurança.
3-41
Sistema de segurança
Luz de advertência
Durante uma colisão frontal os senso-
res frontais de impacto detectam a de-
do SRS
saceleração do veículo. Se a desace-
leração for alta o suficiente, a unidade
de controle inflará os airbags dianteiros
no momento e com a força necessária.
A luz de advertência do airbag SRS
(Sistema Suplementar de Seguran-
Os airbags dianteiros ajudam a prote-
ça) no painel de instrumentos mostra
ger o motorista e passageiro dianteiro
o símbolo do airbag retratado na ilus-
respondendo a impactos frontais nos
tração. O sistema verifica o sistema
quais os cintos de segurança sozinhos
elétrico do airbag quanto a mau fun-
não possam fornecer a segurança ade-
cionamento. A luz indica que existe um
quada. Quando necessário, os airbags
problema potencial com seu sistema
laterais ajudam a fornecer proteção no
do airbag, que pode incluir os airbags
caso de impacto lateral suportando a
laterais.
área lateral superior da carroceria.
Os airbags são ativados (capazes
ATENÇÃO
de inflar, se necessário) somente
quando o interruptor de ignição es-
Se seu SRS tiver mau funcionamen-
tiver na posição ON (ligada).
to, o airbag pode não inflar ade-
Os airbags inflam no caso de certas
quadamente durante um acidente,
aumentando o risco de ferimentos
colisões frontais ou laterais, para
graves ou fatais.
ajudar a proteger os ocupantes de
ferimentos físicos graves.
Se ocorrer qualquer das condições
seguintes, seu SRS apresenta mau
Geralmente, os airbags são proje-
funcionamento:
tados para inflar com base na gra-
vidade de uma colisão, sua direção
• A luz não acende por aproxima-
etc. Esses dois fatores determinam
damente seis segundos com o
se os sensores produzem um sinal
interruptor de ignição na posição
eletrônico para acionar/inflar.
“ON”.
Os airbags dianteiros inflarão e
• A luz permanece acesa depois de
desinflarão completamente em um
aproximadamente 6 segundos.
instante. É virtualmente impossível
• A luz acende com o veículo em
ver os airbags inflarem durante um
movimento.
acidente. É muito mais provável
• A luz pisca quando o motor esti-
que você veja simplesmente os air-
ver funcionando.
bags inflados pendurados fora dos
compartimentos de armazenamen-
Recomendamos que o SRS seja ins-
to após a colisão.
pecionado o mais rápido possível
por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB) se ocor-
rer qualquer uma destas condições.
3-42
03
Para ajudar a fornecer proteção, os
„ Airbag do motorista (1)
airbags devem inflar rapidamente.
A velocidade com que o airbag infla
é consequência do tempo extrema-
mente curto no qual é acionado o
airbag entre o ocupante e a estrutu-
ra do veículo. Essa velocidade para
inflar reduz o risco de ferimentos
graves ou que ameacem a vida dos
ocupantes.
odn8039077L
Entretanto, o enchimento do airbag
Quando o SRSCM detecta um impacto
também pode causar ferimentos
suficientemente grave na frente do ve-
que normalmente podem incluir
ículo, ele aciona automaticamente os
escoriações faciais, contusões,
airbags dianteiros.
fraturas e queimaduras causadas
pelo airbag, pois a velocidade de
enchimento também faz com que
„ Airbag do motorista (2)
os airbags se expandam com muita
força.
Ainda há circunstâncias nas quais o
contato com o airbag pode causar
ferimentos fatais, especialmente se
o ocupante estiver posicionado ex-
cessivamente próximo a ele.
Você pode adotar etapas para reduzir
odn8039078L
o risco de ser ferido por um airbag in-
flando. O maior risco é se sentar muito
Após inflar, as costuras moldadas dire-
próximo do airbag. O airbag precisa
tamente nas capas das almofadas se
de espaço para inflar. Recomendamos
separarão sob a pressão da expansão
que o motorista se sente o mais longe
dos airbags. A abertura das capas per-
possível entre o centro do volante de
mite o enchimento total dos airbags.
direção e o peito, mantendo o controle
Um airbag totalmente inflado, combi-
do veículo.
nado com o cinto de segurança usado
corretamente, permite que o motorista
ou passageiro dianteiro se movimente
para frente, reduzindo o risco de feri-
mento na cabeça e no peito.
3-43
Sistema de segurança
„ Airbag do motorista (3)
O que esperar após um
airbag inflar
Após um airbag frontal ou lateral in-
flar, ele desinfla muito rapidamente. O
enchimento do airbag não evita que o
motorista mantenha a visibilidade do
para-brisa ou consiga esterçar. Airbags
de cortina podem permanecer parcial-
mente inflados por algum tempo após
odn8039079L
inflarem.
„ Airbag do passageiro dianteiro
ATENÇÃO
Após um airbag inflar, adote as se-
guintes precauções:
Abra os vidros e as portas o mais
rápido possível após o impacto,
para reduzir a exposição prolon-
gada à fumaça e aos pó liberados
odn8039080L
pelo enchimento do airbag.
Após inflar completamente, o airbag
Não toque nos componentes da
começa imediatamente a desinflar,
área de armazenagem interna do
permitindo que o motorista mantenha a
airbag imediatamente após ele
visibilidade à frente e consiga esterçar
inflar. As partes que entrarem em
ou acionar outros controles.
contato com um airbag inflando
podem ficar muito quentes.
ATENÇÃO
Lave sempre com cuidado as
Para evitar que objetos se tornem
áreas da pele expostas usando
projéteis perigosos quando o airbag
água fria e sabão neutro.
do passageiro dianteiro inflar:
Recomendamos que uma con-
• Não instale nem coloque nenhum
cessionária autorizada Hyundai
objeto
(porta-copo, suporte de
Motor Brasil (HMB) substitua o
CD, adesivos etc.) no painel do
airbag imediatamente após inflar.
passageiro dianteiro acima do
Os airbags são projetados para
porta-luvas, onde está localizado
uso somente uma vez.
o airbag do passageiro.
• Não instale um recipiente de pu-
rificador de ar líquido perto ou
na superfície do painel de instru-
mentos.
3-44
03
Ruído e fumaça do airbag
Não instale um sistema de
inflando
segurança de criança no
Quando os airbags inflam, eles emitem
banco do passageiro dianteiro.
um ruído alto e podem produzir fuma-
ça e pó no ar dentro do veículo. Isto
é normal e é resultado da ignição do
disparador do airbag. Após o airbag
inflar, você pode sentir grande descon-
forto na respiração devido ao contato
do seu peito com o cinto de segurança
e o airbag, além de respirar a fumaça e
o pó. Em algumas pessoas o pó pode
acarretar ataque de asma. Se você
OYDESA2042
sentir problemas respiratórios após o
acionamento de um airbag, procure
Não instale um sistema de seguran-
atendimento médico imediatamente.
ça de criança no banco do passagei-
ro dianteiro. Um airbag inflando pode
Embora a fumaça e o pó não sejam tó-
atingir com força a criança causando
xicos, eles podem causar irritação da
ferimentos graves ou fatais.
pele, dos olhos, nariz, garganta etc. Se
este for o caso, lave e enxágue com
ATENÇÃO
água fria imediatamente e procure
• Perigo extremo! Não use um sis-
atendimento médico se os sintomas
tema voltado para a traseira do
persistirem.
veículo em um banco protegido
por um airbag!
• NUNCA utilize um sistema de
proteção de crianças com a parte
dianteira virada para trás mon-
tado em assentos que possuam
airbag à sua frente, pois podem
ocorrer ferimentos graves ou fa-
tais na criança.
• Nunca instale um sistema de se-
gurança de criança no banco do
passageiro dianteiro. Se o airbag
do passageiro dianteiro inflar, ele
pode causar ferimentos graves
ou fatais.
3-45
Sistema de segurança
Por que meu airbag não
Sensores de colisão do airbag
inflou em uma colisão?
ATENÇÃO
Existem muitos tipos de acidentes
nos quais não se espera que o airbag
Para reduzir o risco de acionamento
venha a fornecer proteção adicional.
inesperado do airbag, causando fe-
Nesses estão incluídos impactos tra-
rimentos graves ou fatais:
seiros, segundas ou terceiras colisões
Não permita que os locais onde
em acidentes de impactos múltiplos,
os airbags ou os sensores estão
bem como impactos a baixa veloci-
instalados sofram impactos, nem
dade. Danos ao veículo indicam uma
bata nesses locais.
absorção da energia da colisão e isso
Não realize a manutenção sobre
não é um indicador se o airbag deveria
ou ao redor dos sensores do air-
inflar ou não.
bag. Caso o local da instalação
ou o ângulo dos sensores seja
alterado, os airbags poderão dis-
parar quando não deveriam, ou
não disparar quando deveriam.
Não instale protetores no para-
-choque nem substitua o para-
-choque por uma peça que não
seja original. Isto pode afetar ad-
versamente a colisão e o desem-
penho de acionamento do airbag.
Coloque o interruptor de ignição
na posição LOCK/OFF (Travado/
Desligado) ou ACC (Acessório)
quando o veículo for rebocado,
para evitar o acionamento ines-
perado do airbag.
Recomendamos que todos os re-
paros no airbag sejam feitos por
uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
3-46
03
1
2
3
obr2039029BR/obr2039030BR/obr2039031BR/obr2039032BR
1. Módulo de controle do SRS
2. Sensores de impacto frontal
3. Sensores de impacto lateral
(se equipado)
3-47
Sistema de segurança
Condições de enchimento do
airbag
1jba3516
1jba3513
Airbags dianteiros
Os airbags dianteiros são projetados
para inflar em uma colisão frontal, de-
pendendo da gravidade de impacto da
colisão frontal.
oBR2039028BR
Airbags laterais (se equipado)
Os airbags laterais foram projetados
para disparar quando um impacto for
detectado pelos sensores de colisão la-
teral, dependendo da gravidade do im-
pacto resultante de uma colisão lateral.
Embora os airbags do passageiro dian-
teiro e do motorista sejam projetados
para disparar somente em colisões
frontais, eles também podem disparar
em outros tipos de colisões se os sen-
sores de impacto dianteiros detecta-
rem um impacto suficiente. Os airbags
laterais foram projetados para disparar
somente em colisões laterais, mas eles
podem disparar em outras colisões se
os sensores de impacto lateral detecta-
rem um impacto suficiente. Se o chassi
do veículo sofrer um impacto devido a
solavancos ou objetos em uma pista
ruim os airbags podem disparar. Dirija
cuidadosamente em pistas ruins ou em
superfícies não concebidas para tráfe-
go de veículos para evitar o disparo
acidental do airbag.
3-48
03
Condições de não
acionamento do airbag
1jba3516
Os airbags dianteiros podem não inflar
1jba3515
em colisões laterais, pois os ocupan-
Em determinadas colisões a baixa ve-
tes são movidos na direção da colisão.
Assim, nas colisões laterais, os airbags
locidade, os airbags podem não dis-
dianteiros não proporcionariam prote-
parar. Os airbags são projetados para
não disparar em tais casos, pois talvez
ção adicional ao ocupante.
não forneçam proteção além da pro-
Entretanto, airbags laterais podem in-
porcionada pelos cintos de segurança.
flar dependendo da gravidade do im-
pacto.
obh038058
odn8039059
Os airbags dianteiros não são projeta-
Em uma colisão oblíqua, a força do im-
dos para inflar em colisões traseiras,
pacto pode projetar os ocupantes em
pois os ocupantes são movidos para
uma direção em que os airbags não
trás pela força do impacto. Nesse
poderiam proporcionar qualquer be-
caso, os airbags inflados não poderiam
nefício adicional e, assim, os sensores
proporcionar benefícios adicionais.
podem não disparar os airbags.
3-49
Sistema de segurança
1jba3517
1jba3518
Pouco antes do impacto, os motoristas
Os airbags podem não inflar caso o
geralmente freiam com força. Essa fre-
veículo colida com objetos tais como
nagem abaixa a parte dianteira do veí-
postes ou árvores, em que o ponto de
culo, fazendo com que ele “entre” em-
impacto está concentrado e a energia
baixo de um veículo com maior altura
da colisão é absorvida pela estrutura
em relação ao solo. Os airbags podem
do veículo.
não inflar quando o veículo “entra” em-
baixo do outro, porque as forças de de-
saceleração que são detectadas pelos
sensores podem ser significativamente
reduzidas por colisões desse tipo.
1jba3522
Airbags dianteiros podem não inflar
em acidentes com capotamento pois
o acionamento dos airbags dianteiros
não proporcionaria proteção adicional
ao ocupante.
QQ
NOTA
Os airbags laterais podem inflar se o
veículo capotar devido a uma colisão
lateral.
3-50
03
Cuidado com o SRS
ATENÇÃO
O SRS não necessita de qualquer tipo
Para reduzir o risco de ferimentos
de manutenção, não existindo portanto
graves ou fatais, adote as seguintes
componentes que você próprio possa
precauções:
reparar. Se a luz de advertência do
Não tente modificar ou desconec-
airbag não acender quando o interrup-
tor de ignição estiver na posição ON
tar os componentes ou a fiação
do SRS, incluindo o acréscimo
ou permanecer continuamente acesa,
de qualquer tipo de adesivos às
recomendamos que o sistema seja
capas das almofadas ou modifi-
inspecionado imediatamente por uma
cações à estrutura da carroceria.
concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
Não coloque objetos sobre ou
perto dos airbags no volante de
Recomendamos que qualquer trabalho
no sistema do SRS, tal como remoção,
direção, painel de instrumentos
e painel do passageiro dianteiro
instalação ou reparo no volante de di-
acima do porta-luvas.
reção, painel do passageiro dianteiro,
bancos dianteiros e trilhos de teto seja
Limpe as capas das almofadas
realizado por uma concessionária au-
com um pano macio umedecido
torizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
com água limpa. Solventes ou
O manuseio incorreto do sistema do
limpadores podem afetar adver-
SRS pode resultar em graves ferimen-
samente as capas dos airbags e
tos pessoais.
o disparo apropriado do sistema.
Recomendamos que os airbags
inflados sejam substituídos por
uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
Se componentes do sistema do
airbag tiverem que ser descarta-
dos, ou se o veículo tiver que ser
sucateado, determinadas normas
de segurança devem ser obser-
vadas. Consulte uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB) para as informações
necessárias. Não observar essas
precauções irá aumentar os riscos
de ferimentos.
3-51
Sistema de segurança
Precauções adicionais de
Instalação de equipamentos
segurança
ou modificação do veículo
equipado com airbag
Os passageiros não devem sair do
banco nem mudar de lugar enquan-
Se você modificar o veículo trocando a
to o veículo estiver em movimento.
estrutura, o sistema de para-choques,
O passageiro que não estiver utilizan-
acabamento dianteiro, painéis laterais
do cinto de segurança durante uma
metálicos ou vão livre, isso poderá
colisão ou freada de emergência, po-
afetar o funcionamento do sistema de
derá ser arremessado contra o interior
airbag.
do veículo, contra outros ocupantes ou
para fora do veículo.
Etiquetas de advertência
Não use quaisquer acessórios nos
dos airbags (se equipado)
cintos de segurança. Dispositivos
que afirmam melhorar o conforto do
ocupante ou reposicionar o cinto de
segurança podem reduzir a proteção
proporcionada pelo cinto de seguran-
ça e aumentar a probabilidade de feri-
mentos graves em um acidente.
Não modifique os bancos diantei-
ros. Qualquer modificação nos ban-
cos dianteiros pode interferir no funcio-
obr2039033br
namento dos componentes sensores
do sistema suplementar de segurança
Etiquetas de advertência dos airbags
ou airbags laterais.
estão fixadas para alertar o motorista e
Não coloque objetos embaixo dos
os passageiros sobre potenciais riscos
bancos dianteiros. A colocação de
do sistema de airbag.
objetos sob os bancos dianteiros pode
Certifique-se de ler toda informação
interferir no funcionamento dos com-
sobre os airbags instalados em seu
ponentes sensores e nos chicotes de
veículo neste Manual do Proprietário.
fiação do sistema suplementar de se-
gurança.
Não cause impactos nas portas. Im-
pactos nas portas quando o interruptor
de ignição estiver na posição ON po-
dem fazer os airbags inflarem.
3-52
4. Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
4-2
Indicadores e medidores
4-3
Indicador de mudança de marcha
4-7
Luzes de advertência e indicadoras
4-8
Computador de bordo
4-18
4

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
5 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности