Hyundai Creta (2022 year). Manual in Spanish — page 1

1. Prólogo
PRÓLOGO
3-2
HYUNDAI MOTOR COMPANY
3-2
¿Cómo usar este manual?
3-3
1
Mensajes de seguridad
3-3
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
3-4
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO
3-8
Rodaje del vehículo
3-9
DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS USADOS (PARA EUROPA)
3-9
Prólogo
PRÓLOGO
Le damos las gracias por haber escogido HYUNDAI XGJÈEWNQ. Estamos muy
contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que
han escogido conducir un automóvil HYUNDAI XGJÈEWNQ . Una ingeniería
avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI que
fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamien-
to de su nuevo vehículo HYUNDAI XGJÈEWNQ. Le recomendamos que lo lea
detenidamente porque la información que contiene puede contribuir a
aumentar las satisfacciones que puede recibir de su vehículo.
*[WPFCK /QVQU +PFKC .KOKVGF también le recomienda que sólo distribuidores
HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el
mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR ,1',$ /,0,7('
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este
vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando
usted lo venda. Gracias.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cum-
plan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse
averías graves en el motor y en transmisión. Utilice siempre carburantes
y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas
en la página 216 del capítulo Especificaciones del vehículo del manual
del propietario.
Copyright
2021 HYUNDAI Motor
+PFKC
.KOKVGF. Todos los derechos
reservados. Sin una autorización escrita de HYUNDAI Motor Company, no
está permitido ni la publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su
almacenamiento en un sistema de recuperación ni su transmisión a terceras
personas, independiente-mente de la vía o medios a utilizar.
1-2
01
ǝ&’02 86$5
(67(0
0(16
$-(6 '( 6(*85,'$'
NUAL?
Su seguridad y la de los demás es
muy importante. El Manual del Pro-
Queremos ayudarle a que conducir
pietario le informa sobre muchas pre-
su vehículo le proporcione el máximo
cauciones de seguridad y procedi-
placer. Este Manual del propietario
mientos
operativos.
Dicha
puede ayudarle de muchas formas.
información le avisa sobre peligros
Le recomendamos encarecidamente
potenciales que podrían causarle le-
que lo lea en su totalidad. Para mini-
siones a usted o a terceros, así como
mizar el riesgo de lesiones o de
daños en el vehículo.
muerte, debe leer todos los aparta-
Los mensajes de seguridad que se
dos encabezados por los títulos PE-
encuentran en etiquetas del vehículo
LIGRO, ADVERTENCIA y PRECAU-
y en este manual describen dichos
CIÓN del manual.
peligros y qué hacer para evitar o re-
Las ilustraciones complementan el
ducir los riesgos.
texto para que entienda mejor la for-
Las advertencias y las instrucciones
ma de disfrutar del vehículo. Al leer
contenidas en este manual tienen el
este manual, aprenderá las caracte-
objetivo de garantizar su seguridad.
rísticas, la información importante re-
Si no se siguen las advertencias y las
lacionada con la seguridad y conse-
instrucciones de seguridad pueden
jos para la conducción bajo diferentes
producirse lesiones graves o la muer-
condiciones de las carreteras.
te.
La disposición general del manual se
refleja en el índice de contenidos.
A lo largo de todo el manual apare-
cen las palabras PELIGRO, ADVER-
Use el índice cuando busque un tema
específico, ya que recoge la informa-
TENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y el
SÍMBOLO AVISO DE SEGURIDAD.
ción del manual ordenada alfabética-
mente.
Este es el símbolo de aviso de
seguridad. Sirve para avisarle
Capítulos: Este manual tiene ocho
de riesgos potenciales que po-
capítulos y un índice. Cada capítulo
drían causar lesiones. Cumpla
comienza con una breve lista de con-
todo lo indicado en los mensa-
tenidos para que con un vistazo pue-
jes de seguridad que siguen al
da saber si en ese capítulo está la
símbolo para evitar posibles le-
información que necesita.
siones o la muerte. El símbolo
de aviso de seguridad precede
a las palabras PELIGRO, AD-
VERTENCIA y PRECAUCIÓN.
1-3
Prólogo
5(48,6,726 '(/ &20%867,%/(
Motor de gasolina
PELIGRO
Sin plomo
PELIGRO indica una situación de
Para Europa
riesgo que, si no se evita, causará
lesiones graves o la muerte.
Para un rendimiento óptimo del vehí-
culo, le recomendamos que use ga-
solina sin plomo de 91 octanos (RON,
ADVERTENCIA
Research Octane Number) / AKI 91 o
superior. Puede utilizar gasolina sin
ADVERTENCIA indica una situa-
plomo de 91-94 octanos / AKI 87-90,
ción de riesgo que, si no se evita,
pero esto puede provocar una ligera
puede causar lesiones graves o la
merma del rendimiento del vehículo.
muerte.
(No use mezclas de combustible con
metanol).
PRECAUCIÓN
Excepto Europa
PRECAUCIÓN indica una situación
Su nuevo vehículo está diseñado
de riesgo que, si no se evita, pue-
para usar sólo combustible sin plomo
de causar lesiones leves o mode-
de 91 octanos (RON) / AKI 87 o supe-
radas.
rior. (No use mezclas de combustible
con metanol)
AVISO
El COMBUSIBLE SIN PLOMO per-
AVISO indica una situación de
mite sacar el máximo partido del mo-
riesgo que, si no se evita, puede
tor y minimiza las emisiones de esca-
causar daños en el vehículo.
pe y los depósitos de hollín en las
bujías.
1-4
01
Gasolina con alcohol o metanol
PRECAUCIÓN
Además de las gasolinas con plomo
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
o sin plomo o en lugar de éstas se
CON PLOMO. El uso de combusti-
comercializan gasohol, una mezcla
bles con plomo es perjudicial para
de gasolina y etanol (alcohol de be-
el convertidor catalítico y puede
ber), y gasolina o gasohol con meta-
dañar el sensor de oxígeno del sis-
nol (alcohol de quemar).
tema de control del motor y afectar
No utilice gasohol con más de un
al control de emisiones.
10% de etanol, y no use ninguna cla-
No añada nunca al depósito pro-
se de gasolina ni de gasohol que
ductos limpiadores distintos de
contenga metanol. Cualquiera de es-
los especificados (ecomendamos
tos combustibles podría provocar
que consulte a un distribuidor
problemas de conducción y dañar el
HYUNDAI autorizado para más de-
sistema de combustible, el sistema
talles.)
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Si observa que el motor funciona
ADVERTENCIA
mal, deje de utilizar gasohol, sea del
No se empeñe en "llenar el de-
tipo que sea.
pósito hasta el borde" cuando la
Los daños y el mal funcionamiento
manguera se haya cerrado auto-
del vehículo podrían no estar cubier-
máticamente.
tos por la garantía del fabricante si
Compruebe siempre que la tapa
son consecuencia del uso de los si-
del combustible esté montada
guientes combustibles:
de forma segura para evitar de-
1. Gasohol que contenga más del
rrames de combustible en caso
10% de etanol.
de accidente.
2. Gasolina o gasohol que contengan
metanol.
3. Combustible con plomo o gasohol
con plomo.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con meta-
nol. Deje de usar cualquier pro-
ducto con gasohol que descom-
pense la conducción.
1-5
Prólogo
Otros combustibles
Uso de MTBE
El uso de combustibles como:
Recomendamos no utilizar en este
vehículo combustibles que conten-
- Combustible que contenga silico-
gan más de un 15,0% en volumen
na (Si),
(2,7% de oxígeno en peso) de MTBE
- Combustible que contenga MMT
(metil terbutil éter).
(Manganeso, Mn),
Los combustibles que contengan
- Combustible que contenga ferro-
más de un 15,0% en volumen de
ceno (Fe), y
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
- Otros combustibles que contengan
pueden degradar las prestaciones
aditivos metálicos
del vehículo y causar dificultades de
puede producir daños en el vehículo
arranque debido a la percolación.
y el motor o causar obstrucciones, fa-
llos de encendido, incorrecta acelera-
PRECAUCIÓN
ción, calado del motor, fusión del ca-
talizador,
corrosión
anómala,
La garantía limitada de su vehículo
reducción de la vida útil, etc.
podría no cubrir los daños del sis-
Además, la luz del indicador de ave-
tema de combustible y la pérdida
ría (MIL) puede iluminarse.
de rendimiento causados por el
uso de combustibles con metanol
o con más de 15,0% en volumen de
AVISO
MTBE (metil terc-butil éter) (2,7%
de oxígeno en peso).
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del sis-
tema de combustible y la pérdida
No utilice metanol
de rendimiento causados por el
No utilice en su vehículo combusti-
uso de estos combustibles.
bles que contengan metanol (alcohol
de quemar). Este tipo de combustible
puede reducir el rendimiento del ve-
hículo y dañar los componentes del
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
1-6
01
Aditivos de combustible
Motor diésel
HYUNDAI recomienda usar gasolina
Combustible diésel
sin plomo con un octanaje de RON
Para los motores diésel se debe em-
(Research Octane Number) 91 / AKI
plear únicamente combustible diésel
(Anti-Knock Index) 87 o superior.
a la venta que cumpla con la norma
Para los clientes que no utilicen habi-
EN 590 u otras similares. (EN signifi-
tualmente gasolina de buena calidad
ca
“Norma Europea”). No emplee
que incluya aditivos de combustible y
combustibles diesel de origen mari-
tengan problemas al arrancar el vehí-
no, aceites combustibles ni aditivos
culo o el motor no funcione con sua-
de combustible no homologados, ya
vidad, se recomienda añadir una bo-
que aumentaría el desgaste y causa-
tella de aditivos en el depósito del
ría daños al sistema de motor y com-
combustible de acuerdo al calendario
bustible. El uso de combustibles y/o
de mantenimiento (consulte el capí-
aditivos de combustible no homolo-
tulo 8 "Calendario de Mantenimiento
gados dará lugar a una limitación de
normal").
sus derechos de garantía.
Los aditivos y la información sobre su
En su vehículo se utiliza combustible
uso están disponibles en su distribui-
diésel con un índice de cetano supe-
dor HYUNDAI autorizado. No mezcle
rior a 51. Si dispone de dos tipos de
otros aditivos.
combustible diesel, utilice el combus-
tible de verano o invierno adecuada-
mente según las siguientes condicio-
Funcionamiento en otros países
nes de temperatura:
Si va a conducir su vehículo en otro
• Superior a 5°C
(23 °F) ... Com-
país, asegúrese de:
bustible diesel de verano.
• Cumplir todas las normativas rela-
• Inferior a -5°C (23°F) Combustible
cionadas con el registro y con los
diesel de invierno.
seguros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté
Compruebe el nivel de combustible
disponible.
del depósito con atención: Si el motor
se para por fallo en el suministro de
combustible, se tendrán que purgar
los circuitos completamente para que
se pueda volver a arrancar.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de in-
yección y daños al motor.
1-7
Prólogo
02',),&$&,21(6 '(/ 9(+Œǘ
CULO
PRECAUCIÓN
El vehículo no debería modificar-
-Combustible diésel (si está
se. Cualquier modificación en el
equipado con DPF)
vehículo afectaría de forma negati-
Se recomienda un diesel autorizado
va a su rendimiento, seguridad y
para la automoción en los vehículo
durabilidad. Incluso se podría lle-
equipados con sistema DPF.
gar a violar las normativas de se-
Si utiliza un dispositivo diesel que in-
guridad y emisión estatales.
cluya un alto grado de azufre (más de
Además, las averías o daños que
50 ppm de azufre) y aditivos no especi-
sean resultado de cualquier modi-
ficados, puede provocar daños en el
ficación no estarán cubiertas por la
sistema DPF y su vehículo podría emi-
garantía.
tir humo blanco.
Si usa dispositivos electrónicos no
Biodiesel
autorizados, podría causar la ope-
En su vehículo puede usar mezclas de
ración anormal del vehículo, daños
diesel disponibles a la venta de no más
en los cables, descarga de la bate-
de 7% de biodiesel, conocidas como
ría o un incendio. Por su seguri-
“Diesel B7”, siempre y cuando cumplan
dad, le recomendamos no utilizar
con las especificaciones EN 14214 o
dispositivos electrónicos no autori-
equivalentes. (EN significa “Norma Euro-
zados.
pea”). El empleo de biocombustibles con
más del 7% de metil éstero de semilla de
colza (RME), metil éstero de ácido graso
(FAME), metil éstero de aceite vegetal
(VME), etc., o la mezcla de diesel con
más del 7% de biodiesel causará el au-
mento del desgaste o daños al motor y al
sistema de combustible. La garantía del
fabricante no cubrirá los cambios o repa-
raciones de componentes desgastados o
dañados debido al uso de combustibles
no homologados.
PRECAUCIÓN
• No utilice combustibles, bien
diesel, biodiesel B7 u otros, que
no cumplan con las especifica-
ciones industriales sobre petró-
leo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que no
estén recomendados u homolo-
gados por el fabricante del vehí-
culo.
1-8
01
52'$-( '(/ 9(+Œ&8/2
'(92/8&,’1 '( 9(+Œ&8ǘ
No hace falta un rodaje especial. Si-
/26 86$'26 ǣ3
$5$ (852ǘ
guiendo unas simples precauciones
3$Ǥ
durante los primeros 1.000 km podrá
HYUNDAI fomenta un tratamiento
aumentar el rendimiento, la econo-
respetuoso con el medio ambiente
mía y la vida útil de su vehículo.
para los vehículos al final de su vida
No acelere el motor a fondo.
útil y le ofrece recuperar sus vehícu-
Mientras conduzca, mantenga la
los Hyundai al final de su vida útil de
velocidad del motor (rpm o revolu-
acuerdo con la Directiva de la Unión
ciones por minuto) dentro de las
Europea (UE) sobre vehículos al final
2.000 rpm y 4.000 rpm.
de su vida útil.
No mantenga la misma velocidad
(rápida o lenta) durante largos pe-
Puede obtener información detallada
riodos de tiempo.
en la página web de HYUNDAI de su
Para rodar bien el motor es im-
país.
prescindible modificar la velocidad
a la que gira.
Evite las paradas bruscas, excepto
en emergencias, para permitir que
los frenos se asienten correcta-
mente.
El consumo de aceite del motor
puede variar en función del proce-
so de rodaje del vehículo y estabi-
lizarse después de recorrer unos
6.000 km. Los motores nuevos
pueden consumir más aceite du-
rante el periodo de rodaje del vehí-
culo.
No tire de un remolque durante los
primeros 2.000 km de funciona-
miento.
1-9
2. Información del vehículo
Vista general exterior
2-2
VISTA GENERAL INTERIOR (I)
2-4
VISTA GENERAL INTERIOR (II)
2-5
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)
2-6
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
2-8
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
2-10
2
Dimensiones
2-12
ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR
2-12
Potencia de las bombillas
2-13
Neumáticos y ruedas
2-14
Lubricantes y cantidades recomendados
2-15
Número de viscosidad SAE recomendado
2-17
Aceite del motor recomendados (Para Europa.)
2-18
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
2-19
Etiqueta de certificación del vehículo (opcional)
2-19
Etiqueta de la presión y especificaciones de los neumáticos
2-20
NÚMERO DEL MOTOR
2-20
Declaración de
conformidad (opcional)
2-21
Etiqueta del compresor del aire acondicionado
2-21
Etiqueta de combustible (opcional)
2-22
Motor de gasolina
2-22
Motor diésel
2-22
Información del vehículo
VISTA GENERAL EXTERIOR
„ Vista frontal
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I011026
1. Capó
5-39
2. Limpiaparabrisas delantero
8-50
3. Retrovisor exterior
5-24
4. Pilotos traseros
8-77
5. Techo solar panorámico
5-33
6. Ventanillas
5-27
7. Ruedas y neumáticos
8-56
8. Luces antiniebla (opcional)
8-77
9. Sensor delantero
5-64
2-2
02
„ Vista trasera
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I011002L
1. Puertas
5-15
2. Compuerta de llenado de combustible
5-43
3. Antena
5-106
4. Escobillas de la luna trasera
8-51
5. Tercera luz de freno
8-84
6. Portón trasero
5-41
7. Cámara de visión trasera
5-60
8. Sensores ultrasónicos traseros*
5-64
9. Pilotos traseros
8-81
10. Luz antiniebla trasera*
8-81
*: opcional
2-3
Información del vehículo
9,67$ *(1(5
$/ ,17(5,25 ǣ,Ǥ
„ Volante a la derecha
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I011027
1. Manilla interior de la puerta
5-17
2. Plegado de los retrovisores exteriores*
5-26
3. Control del retrovisor exterior*
5-25
4. Interruptores de los elevalunas*
5-27
5. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico*
5-31
6. Botón del cierre/apertura centralizado de las puertas
5-18
7. Dispositivo de nivelación de los faros
5-52
8. Pulsador de desconexión del ESC*
6-43
9. Palanca de apertura del capó
5-39
10. Volante
5-21
11. Asiento
3-4
12. Bloque de conexiones del compartimento interior
8-71
13. Abertura de la puerta de llenado de combustible
5-43
*: opcional
2-4
02
9,67$ *(1(5
$/ ,17(5,25 ǣ,,Ǥ
„ Volante a la izquierda
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I011027L
1. Manilla interior de la puerta
5-17
2. Plegado de los retrovisores exteriores*
5-26
3. Control del retrovisor exterior*
5-25
4. Interruptores de los elevalunas*
5-27
5. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico*
5-31
6. Botón del cierre/apertura centralizado de las puertas
5-18
7. Dispositivo de nivelación de los faros
5-52
8. Pulsador de desconexión del ESC*
6-43
9. Palanca de apertura del capó
5-39
10. Volante
5-21
11. Asiento
3-4
12. Bloque de conexiones del compartimento interior
8-71
13. Mecanismo de apertura de la puerta de llenado de combustible
5-43
*: opcional
2-5
Información del vehículo
9,67$ *(1(5
$/ '(/ 3$1
(/ '( ,167580(1726 ǣ,Ǥ
„ Volante a la derecha
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I010004
1. Tablero de instrumentos
4-2
2. Bocina
5-22
3. Airbag delantero del conductor
3-51
4. Llave del interruptor de encendido*
6-6
Botón Start/Stop del motor*
6-10
5. Control de luces/intermitentes
5-46
6. Limpia/Lavaparabrisas
5-56
7. Interruptor de luces de emergencia
7-2
8. Sistema de control del climatizador manual*
5-73
Sistema de control del climatizador automático*
5-82
9. Airbag delantero del acompañante
3-51
10. Guantera
5-95
11. Cargador USB*
5-99
12. Sistema de carga del teléfono celular inalámbrico*
5-100
13. Toma de corriente*
5-98
*: opcional
2-6
02
14. Transmisión manual*
6-18
Líquido de la transmisión automática*
6-21
15. Botón de modo de conducción*
6-50
Botón de modo de conducción/control de tracción*
6-53
16. EPB (Interruptor del freno de estacionamiento electrónico)*
6-32
17. AUTO HOLD*
6-38
18. Botón de crucero*
6-56
19. Asiento con ventilación de aire*
3-19
20. Botón de seguridad de estacionamiento
5-61
*: opcional
2-7
Información del vehículo
9,67$ *(1(5
$/ '(/ 3$1
(/ '( ,167580(1726 ǣ,,Ǥ
„ Volante a la izquierda
La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I010004L
1. Tablero de instrumentos
4-2
2. Bocina
5-22
3. Airbag delantero del conductor
3-51
4. Llave del interruptor de encendido*
6-6
Botón Start/Stop del motor*
6-10
5. Control de luces/intermitentes
5-46
6. Limpia/Lavaparabrisas
5-56
7. Interruptor de luces de emergencia
7-2
8. Sistema de control del climatizador manual*
5-73
Sistema de control del climatizador automático*
5-82
9. Airbag delantero del acompañante
3-51
10. Guantera
5-95
11. Cargador USB*
5-99
12. Sistema de carga del teléfono celular inalámbrico*
5-100
13. Toma de corriente*
5-98
2-8
02
14. Transmisión manual*
6-18
Líquido de la transmisión automática*
6-21
15. Botón de modo de conducción*
6-50
Botón de modo de conducción/control de tracción*
6-53
16. EPB (Interruptor del freno de estacionamiento electrónico)*
6-32
17. AUTO HOLD*
6-38
18. Botón de crucero*
6-55
19. Asiento con ventilación de aire*
3-19
20. Botón de seguridad de estacionamiento
5-61
*: opcional
2-9
Información del vehículo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
„ Motor de gasolina (Smartstream G2.0)
- Conducción a la derecha
- Volante a la izquierda
El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen.
OSU2I081002/OSU2I089001L
1. Varilla de aceite del motor
8-33
2. Tapón de llenado de aceite del motor
8-33
3. Depósito de refrigerante del motor
8-37
4. Tapón del radiador
8-38
5. Depósito del líquido de embrague/frenos
8-40
6. Depósito del líquido limpiaparabrisas
8-43
2WTKſECFQT FG CKTG
8-46
8. Batería
8-52
9. Caja de fusibles
8-69
2-10
02
„ Motor Diésel(1.5 VGT)
- Volante a la derecha
- Volante a la izquierda
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
OSU2I089003/OSU2I089003L
1. Varilla de aceite del motor
8-34
2. Tapón de llenado de aceite del motor
8-35
3. Depósito de refrigerante del motor
8-37
4. Tapón del radiador
8-38
5. Depósito del líquido de embrague/frenos
8-40
6. Depósito del líquido limpiaparabrisas
8-43
2WTKſECFQT FG CKTG
8-46
8. Batería
8-52
9. Caja de fusibles
8-69
2-11
Información del vehículo
DIMENSIONES
Elementos
mm
Longitud total
4.500
Anchura total
1790
Sin baca
1.670
Altura total
Con baca
1635
215/60 R17
Banda de roda-
1.595,5
miento delantero
215/55 R18
215/60 R17
Banda de roda-
1.564,3
miento trasero
215/55 R18
Distancia entre ejes
2.760
ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR
Motor
Motor de gasolina
diésel
Elemento
Smartstream G2,0
1.5 VGT
Cilindrada
1,999
1,493
cc (pulg. cúb.)
(121,99)
(91,1)
Orificio x Carrera
81,0 X 97,0
75 X 84.5
mm (pulgadas)
(3,189 X 3,819)
(2.95 X 3.33)
Orden de encendido
1-3-4-2
1-3-4-2
N° de cilindros
4. En línea
4. En línea
2-12
02
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS
Bombilla
Tipo de bombilla
Vatios
Cruce/carre-
tera
HB3
60
(Tipo A)
Faro
Cruce/carre-
tera
LED
LED
(Tipo B)
Luces de con-
Delante
ducción diurna
(DRL)/
Tipo A/B
LED
LED
Luz de estacio-
namiento
Intermitente de
Tipo A/B
PY21W
21
giro
Luz antiniebla delantera
Bombilla
H881 (27W)
Tipo A
Bombilla
P21/5W (21W)
Luz de freno
Tipo B
LED
LED
Luz trasera
LED
LED
Intermitente de
Tipo A/B
Bombilla
P21W (21W)
Parte tra-
giro
sera
LUZ DE MARCHA ATRÁS
Bombilla
P21W (21W)
Luz antiniebla
LED
LED
H.M.S.L
LED
LED
Luz de la matrícula
W5W
5
Tipo A
CUÑA
8
Luz de lectura
Tipo B
LED
LED
Luz personal (si está equipa-
LED
LED
da)
Interior
Luz del habitáculo (si está
FESTOON
10
equipada)
Luz de habitáculo del portón
FESTOON
10
trasero
Luz del compatimento del ma-
FESTOON
10
letero
2-13
Información del vehículo
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado kPa (psi)
Par de la tuerca
Tamaño
Tamaño
Carga normal
*1
Carga máxima
del taco de la
Tipo
del neumá-
de las
Parte
Parte
rueda Kgf·m
tico
llantas
Delan-
Delan-
trase-
trase-
(lbf·ft, N·m)
te
te
ra
ra
230
230
240
240
215/60 R17
6,5J X 17
Neumáti-
(33)
(33)
(35)
(35)
co normal
230
230
240
240
11~13
215/55 R18
6,5J X 18
(33)
(33)
(35)
(35)
(79~94,
Neumáti-
107~127)
230
230
240
240
co de re-
215/60 R17
6,5J X 17
(33)
(33)
(35)
(35)
puesto
AVISO
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los
neumáticos estándar si se prevén temperaturas muy frías. Los neumá-
ticos suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7°C (12°F) de caída de tem-
peratura. Si se esperan variaciones de temperatura extremas, vuelva a
comprobar la presión de los neumáticos cuando sea necesario para
mantenerlos correctamente inflados.
La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una
zona de altitud alta bajo el nivel del mar. A pesar de ello, si planea con-
ducir a gran altura, cumpruebe las presiones con anterioridad. Si es
necesario, ínflelos al nivel adecuado (Inflado de aire por altitud: +10
kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla).
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, todos deben tener el tamaño original de los
neumáticos que traía su vehículo nuevo.
El uso de neumáticos de diferentes tamaños puede provocar daños a las
piezas relacionadas o que los neumáticos no funcionen correctamente.
2-14
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de
calidad adecuada. El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante
Volumen
Clasificación
Aceite del mo-
Motor de gasoli-
Smartstream
Completamente sintético SAE 0W-20, API SN PLUS/
tor *1 *2
4,3 l (4,54 US qt.)
na
G2,0
SP o ILSAC GF-6
(drenar y relle-
nar)
Con DPF *3
ACEA C5 o C3 o C2
Diésel 1.5 VGT
4,8 l (5,07 US qt.)
Sin DPF *3
ACEA C5 o C3 o C2 o A3/B4 *4
Smartstream
API de servicio GL-4, SAE 70W, TGO-9
G2,0
(líquido de transmisión original de HYUNDAI)
0.7~0.8 l
Líquido de la transmisión manual
- HK SYN MTF 70W
(1,56~1,70 US qt.)
- SPIRAX S6 GHME 70W MTF
1.5 WGT
- GS MTF HD 70W
Smartstream
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,
6,7 l (7,08 US qt.)
G2,0
NOCA ATF SP-IV, HYUNDAI original ATF SP-IV
Transmisión automática
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF
1.5 WGT
7.1 l (7.50 US qt.)
SP-IV, HYUNDAI original ATF SP-IV
Lubricante
Volumen
Clasificación
Smartstream
M/T
6,81 l (7,19 US qt.)
MEZCLA, anticongelante con agua
G2,0
AT
6,76 l (7,14 US qt.)
(Refrigerante a base de etilenglicol para radiador de
Refrigerante
aluminio)
M/T
7,2 l (7,61 US qt.)
1.5 WGT
A/T
7,0 l (7,40 US qt.)
0,7~0,8 l
Líquido de embrague/frenos
SAE J1704 DOT-4LV, FMVSS 116 DOT-4, ISO4925
(0,7~0,8 US qt.)
CLASS-6
Combustible
50 l (13.21 US gal.)
Urea (solo para diesel, si está
12 l (12,68 US qt.)
ISO22241, DIN70070
equipado)
*1: Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2: Ahora están disponibles los aceite para motores etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contri-
buyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A
menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro impor-
tante de costes y energía.
*3: Filtro de partículas diésel
*4: Si el aceite del motor recomendado no está disponible en su país, podrá usar el aceite del motor sobre API CH-4 o superior.
M/T: Transmisión manual
A/T: Transmisión automática
02
Número de viscosidad SAE recomendado
PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla, antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta
acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o
cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen
daños.
La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de com-
bustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque el
motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor
proporciona un mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condi-
ciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad alta para
conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor.
El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar
daños al motor.
Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
°C
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
Temperatura
(°F)
-10
0
20
40
60
80
100
120
(Gasolina)
OW-20
Smartstream G2.0 *1
5W-30
(Diésel) 1.5 WGT
OW-20/30
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el intervalo de temperatura
en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda
a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.
*1: Si se usa aceite mineral o aceite semisintético, es una condición de mantenimiento
grave en términos de cambio de aceite del motor.
Un aceite del motor con la marca de certificación API confor-
me con lo indicado por el comité international Lubricant Spe-
cification Advisory Committee (ILSAC). Se recomienda usar
solo aceites del motor que tenga la marca de certificación
API
2-17
Información del vehículo
Aceite del motor recomendados (Para Europa.)
Proveedor
Producto
Helix Ultra AH 0W-20
shell
Motor de gasolina
Helix Ultra A5/B5 0W-20
2-18
02
NÚMERO DE IDENTIFICAǘ
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN
&,’1 '(/ 9(+Œ&8/2 ǣ9,1Ǥ
'(/ 9(+Œ&8/2 ǣ23&,21$/Ǥ
OSU2I019020
OSU2019025
La etiqueta de certificación del vehí-
El número de identificación del vehí-
culo situada en la columna central en
culo (VIN) es el número utilizado al
el lado del conductor (o del copiloto)
registrar el vehículo y en todos los
muestra el número de identificación
asuntos legales relacionados con su
del vehículo (VIN).
propiedad, etc.
El número se encuentra perforado
debajo del asiento derecho delante-
ro. Para comprobar el número, tire
levantando el borde de la alfombrilla.
OSU2019026
El VIN está también colocado en la
placa de la parte superior del salpica-
dero. El número de la placa se puede
ver fácilmente a través del parabrisas
exterior.
2-19

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
2 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности