Toyota Auris Hybrid Touring Sports (2017). Manuel du propriètaire — 10
182
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
AVERTISSEMENT
■
Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas le volant tout en conduisant.
Le conducteur risque en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■
Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant pourrait bouger brusquement, au risque de provoquer un accident
grave, voire mortel. De plus, l’avertisseur pourrait ne pas sonner si le volant n’est
pas correctement verrouillé.
183
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation
de ce
rtains é
quipe
ments
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre position
de conduite.
Pour régler la hauteur du rétroviseur,
déplacez-le vers le haut et vers le
bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel
Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des véhicules qui
vous suivent en utilisant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suf-
fisante vers l'arrière.
Réglage en hauteur du rétroviseur (uniquement le rétroviseur intérieur
anti-éblouissement automatique)
Fonction anti-éblouissement
1
2
184
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique
La lumière réfléchie est automatiquement réduite selon le niveau de lumino-
sité des phares des véhicules se trouvant derrière.
Changement du mode de fonction
anti-éblouissement automatique
Marche/arrêt
Lorsque la fonction anti-éblouissement
automatique est en mode activé, le
témoin s'allume.
La fonction passe en mode d'activation
chaque fois que vous placez le contact
d'alimentation en mode ON.
Appuyez sur le bouton pour faire passer la fonction en mode arrêt. (Le témoin
s’éteint également.)
■
Pour éviter toute erreur du capteur (véhicules avec rétroviseur intérieur anti-
éblouissement automatique)
Témoin
Afin de garantir un fonctionnement correct des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recou-
vrez pas.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risquez en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un accident, pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
185
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation
de ce
rtains é
quipe
ments
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
Appuyez sur la commande pour
sélectionner le rétroviseur à régler.
Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur, appuyez
sur la commande.
Haut
Droit
Bas
Gauche
Rétroviseurs extérieurs
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement manuel des rétroviseurs
Type manuel
Type électrique
Rabattez le rétroviseur en le poussant
vers l'arrière du véhicule.
Appuyez sur la commande pour
rabattre les rétroviseurs.
Appuyez à nouveau pour les remettre
dans leur position initiale.
186
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
La fonction de rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs permet
de lier le rabattement ou le déploiement des rétroviseurs au verrouillage/
déverrouillage des portes.
Le fonctionnement automatique peut être désactivé en suivant la procédure
suivante.
Mettez le contact d'alimentation sur arrêt.
Maintenez la commande de rabat-
tement des rétroviseurs et
de
la commande de réglage de l'angle
du rétroviseur appuyés simultané-
ment pendant plus de 2 secondes.
Effectuer à nouveau la procédure ci-
dessus permet d'activer le fonctionne-
ment automatique.
■
L'orientation des rétroviseurs peut être réglée lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■
Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie 12 V (véhicules
avec fonction de rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs)
La fonction de rabattement/déploiement automatique de rétroviseur s'active à nou-
veau par défaut. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la commande
pour sélectionner la désactivation.
■
Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués au moyen du système de désem-
buage des rétroviseurs. Activez le désembuage de la lunette arrière pour activer le
désembuage des rétroviseurs extérieurs. (
P. 398)
■
Utilisation de la fonction de rabattement/déploiement automatique des rétrovi-
seurs par temps froid (sur modèles équipés)
Lorsque la fonction de rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs est utili-
sée par temps froid, les rétroviseurs extérieurs pourraient geler et leur rabattement et
déploiement automatiques pourraient être impossibles. Dans ce cas, retirez toute la
glace et la neige présente sur le rétroviseur extérieur, puis actionnez le rétroviseur
manuellement à l'aide de la commande de rabattement des rétroviseurs ou déplacez
le rétroviseur à la main.
Rabattement et déploiement automatiques des rétroviseurs (sur
modèles équipés)
1
2
187
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation
de ce
rtains é
quipe
ments
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
AVERTISSEMENT
■
Points importants pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●
Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
●
Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
●
Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs laté-
raux côté conducteur et côté passager.
■
Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs, faites atten-
tion de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en mouvement.
■
Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très chauds et
vous risquez de vous brûler.
188
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres élec-
triques en utilisant les commandes.
L'utilisation de la commande permet d'actionner les vitres comme suit:
Ouverture/fermeture par simple pression uniquement pour la vitre conduc-
teur
Fermeture
Fermeture par simple pression
(vitre conducteur uniquement)
*
Ouverture
Ouverture par simple pression
(vitre conducteur uniquement)
*
*
: Pour arrêter la vitre à mi-course,
actionnez la commande dans la direc-
tion opposée.
Ouverture/fermeture par simple pression sur tous les types de vitre
Fermeture
Fermeture par simple pression
*
Ouverture
Ouverture par simple pression
*
*
: Pour arrêter la vitre à mi-course,
actionnez la commande dans la direc-
tion opposée.
Lève-vitres électriques
: Sur modèles équipés
Procédures d'ouverture et de fermeture
1
2
3
4
1
2
3
4
189
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation
de ce
rtains é
quipe
ments
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
Appuyez sur la commande pour ver-
rouiller les commandes de lève-vitres
passagers.
Utilisez cette commande pour empê-
cher les enfants d'ouvrir ou de fermer
accidentellement une vitre passager.
■
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■
Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du système hybride
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ une
fois le contact d'alimentation placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt. Toutefois, ils
ne peuvent pas être actionnés dès lors que l’une des portes avant est ouverte.
■
Protection anti-pincement (vitres avec fonction de fermeture par simple pression
uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement de la vitre, la course de la
vitre s'arrête et la vitre s'ouvre légèrement.
Commande de verrouillage des vitres
190
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
■
Lorsque la vitre électrique ne se ferme pas normalement (vitres avec fonction de
fermeture par simple pression uniquement)
Si la fonction de protection anti-pincement ne fonctionne pas correctement et qu'une
vitre ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes à l'aide de la com-
mande de lève-vitre électrique de la porte concernée.
●
Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant la com-
mande de lève-vitres électriques en position de fermeture par simple pression alors
que le contact d'alimentation est placé en mode ON.
●
Si la vitre ne peut toujours pas être fermée après que vous ayez effectué les opéra-
tions expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en appliquant la procédure qui suit.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position de fermeture par
simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 6 secondes supplé-
mentaires une fois la vitre fermée.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique en position d'ouverture par
simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 2 secondes supplé-
mentaires une fois la vitre complètement ouverte.
Maintenez à nouveau la commande de lève-vitre électrique en position de ferme-
ture par simple pression. Maintenez la commande appuyée pendant 2 secondes
supplémentaires une fois la vitre fermée.
Si vous relâchez la commande pendant l'actionnement de la vitre, recommencez
depuis le début.
Si la vitre continue à se fermer mais s'ouvre à nouveau légèrement alors que vous
avez effectué correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
1
2
3
191
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation
de ce
rtains é
quipe
ments
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■
Fermeture des vitres
●
Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres élec-
triques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionnement acciden-
tel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant actionner les lève-vitres
électriques. Des parties du corps des enfants et autres passagers peuvent être
prises dans le lève-vitre électrique. De plus, lorsque vous conduisez en compagnie
d'un enfant, il est recommandé d'utiliser la commande de verrouillage des vitres.
(
P. 189)
●
Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement d'une vitre.
●
Lorsque vous sortez du véhicule, placez le contact d'alimentation sur arrêt, empor-
tez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement accidentel, dû à des
bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de provoquer un accident.
■
Protection anti-pincement (vitres avec fonction de fermeture par simple pres-
sion uniquement)
●
N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonc-
tion de protection anti-pincement.
●
La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
193
4
Conduite
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule . . . ...194
Chargement et bagages . . ..204
Conduite avec une caravane/
remorque. . . . . . . ...207
4-2. Procédures
de
conduite
Contact d'alimentation
(allumage) . . . . . . . .218
Mode de conduite EV . . . ..224
Transmission hybride . . . ..226
Levier de clignotants. . . . 234
Frein de stationnement. . . 235
4-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares . . . .236
Commande de feux
antibrouillards. . . . . . 242
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise . . . . . . .244
Essuie-glace et lave-vitre
de lunette arrière . . . . ...249
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir à carburant . . 251
4-5. Toyota
Safety
Sense
Toyota Safety Sense. . . ... 255
PCS (système de sécurité
de pré-collision) . . . . . 261
LDA (avertissement
de sortie de voie) . . . . .. 274
Feux de route
automatiques . . . . . . 280
RSA (reconnaissance
des panneaux
de signalisation). . . . . 284
4-6. Utilisation
des
systèmes
de supports de conduite
Régulateur de vitesse . . . . 290
Capteur d'aide
au stationnement Toyota . .. 295
Simple-IPA (système
intelligent d'aide
au stationnement) . . . . . 302
Systèmes d'aide
à la conduite . . . . . . . 317
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d'un véhicule hybride . . . 323
Conseils de conduite
hivernale . . . . . . . ... 326
194
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
4-1. Avant de prendre le volant
P. 218
Pédale de frein appuyée, placez le levier de vitesses sur D. (
P. 226)
Relâchez le frein de stationnement. (
P. 235)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la
pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule.
Avec le levier de vitesses sur la position D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le
levier de vitesses sur P. (
P. 226)
Avec le levier de vitesses sur la position D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (
P. 235)
Mettez le levier de vitesses sur la position P. (
P. 228)
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Appuyez pour mettre le contact d'alimentation sur arrêt pour arrêter le sys-
tème hybride.
Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé sur vous.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Démarrage du système hybride
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
195
4-1. Avant de prendre le volant
4
Condu
ite
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
Serrez le frein de stationnement fermement, puis mettez le levier de
vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■
En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. (
P. 317)
■
Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels. Et il est nécessaire de limiter certaines opérations, telles que les accélérations
brusques. (
P. 323)
■
Conduite par temps de pluie
●
Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●
Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est particu-
lièrement glissante à ce moment-là.
●
Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et empêcher la direction
et les freins de fonctionner correctement.
■
Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les pré-
cautions suivantes:
●
Pendant les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●
Pendant les 800 premiers km (500 miles) (véhicules avec équipement de remor-
quage):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●
Pendant les 2000 premiers km (1200 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■
Conduite à l'étranger
Observez les législations applicables concernant l'immatriculation des véhicules et
confirmez la disponibilité du carburant approprié. (
P. 578)
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3
196
4-1. Avant de prendre le volant
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
■
Actionneur de frein
L'actionneur de frein utilise du liquide de frein mis sous pression à l'aide de la pompe
pour assister les freins. Si l'actionneur de frein subit une défaillance pendant la
conduite, le témoin d'avertissement du système de freinage s'allume et le signal
sonore retentit par intermittence. Dans ce cas, les freins ne peuvent ne pas fonction-
ner correctement. S'ils ne fonctionnent pas correctement, appuyez sur la pédale de
frein fermement. Si le témoin d'avertissement du système de freinage s'allume, arrêtez
immédiatement votre véhicule et contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Dans les conditions suivantes, vous pouvez percevoir un bruit en provenance du com-
partiment moteur. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
●
La porte conducteur est ouverte et le système hybride est arrêté.
●
La pédale de frein est enfoncée alors que le système hybride est arrêté.
●
Après l'activation du système hybride.
●
Vous appuyez sur la pédale de frein à plusieurs reprises et alors que le système
hybride est activé.
●
Après l'arrêt du système hybride.
La pédale de frein peut être difficile à enfoncer ou bien la course de la pédale de frein
peut être réduite avant l'activation du système hybride. Cela ne constitue pas un dys-
fonctionnement.
■
Lors du freinage
Au freinage, il est possible que vous perceviez un bruit en provenance du moteur
générateur.
Ceci n'indique cependant pas un problème.
197
4-1. Avant de prendre le volant
4
Condu
ite
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■
Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■
Lors de la conduite du véhicule
●
Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de
frein et d'accélérateur, pour éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accélération brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réaction
en cas d'urgence et provoquer un accident.
●
Le conducteur doit faire attention aux piétons lorsque le véhicule est propulsé uni-
quement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant donné l'absence de
bruit du moteur, les piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement
du véhicule.
●
Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n'arrêtez pas le véhicule à proxi-
mité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être extrêmement
chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des matières inflam-
mables se trouvent à proximité.
198
4-1. Avant de prendre le volant
AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■
Lors de la conduite du véhicule
●
Pendant la conduite normale du véhicule, n'arrêtez pas le système hybride. Arrêter
le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de contrôle de la
direction ou des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la
manœuvre de la direction et des freins plus difficile, par conséquent, il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire
en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible d'arrêter le
véhicule de façon normale:
P. 507
●
Utilisez le frein moteur (position du levier de vitesses sur B) pour maintenir une
vitesse sûre lorsque vous descendez une pente raide.
L'utilisation des freins en continu peut provoquer une surchauffe et une perte d'effi-
cacité des freins. (
P. 226)
●
Ne réglez pas les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et
intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●
Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст