Audi Q7. Руководство — часть 66

268

При монтаже и применении детских сидений соблюдать законодательные
положения, а также инструкции изготовителя конкретной системы

стр.

263, “Важные инструкции по безопасному пользованию детскими сиденья-
ми”.

ВНИМАНИЕ!

Диагональная лента ремня должна проходить примерно через се-
редину плеча и ни в коем случае не охватывать шею, надежно
прилегая при этом к груди. Поясная лента ремня должна плотно
охватывать бедра ребенка, а не живот. При необходимости немно-
го подтянуть ленту ремня.

Примечание

Рекомендуется устанавливать детские сиденья со спинками.

Крепление детского сиденья

Общие сведения

Илл. 290 Номер раз-
решения на ярлыке
детского сиденья (при-
мер)

Ярлык детского сиденья

илл. 290

номер разрешения

текущий производственный номер.

Кроме того, на ярлыке Вы найдете также данные о применении и
весовом классе.

Детская безопасность

Q7_234-273.p65

21.11.05, 12:39

268

269

Пользование

Безопасность

Вождение

Эксплуатация

Самопомощь

Технические данные

Рекомендуемый перечень детских систем укладки и натяжения ремней безопасности

Весовая

Обозначение

Номер по каталогу оригиналь-

Изготовитель

Тип

Номер разрешения

группа

“Huсkepack”

ных автопринадлежностей Audi

0

G0 Plus

00A.019.900.A

Britax Römer

Baby Safe Plus

E1 03301146

(до 10 кг)

1

G1 ISOFIX Duo Plus

00A.019.909.B

Britax Römer

Duo Plus

E1 03301133

(9 - 18 кг)

2

(15 - 25 кг)

G3 Plus

00A.019.906

Britax Römer

Kid Plus

E1 03301169

3

G3 Plus

00A.019.906

Britax Römer

Kid Plus

E1 03301169

(22 - 36 кг)

Дополнительный рекомендуемый перечень детских систем укладки и натяжения ремней безопасности

Весовая

Обозначение

Номер по каталогу

Изготовитель

Тип /

Номер разрешения

группа

способ крепления

0 - 1

ISOFIX RWF

4590.хх, 4710.хх1)

FAIR

Bimbo-Fix II XL

E4 03443414

(до 18 кг)

сиденье устанавливается спинкой

по ходу движения со специфичной

для данного автомобиля опорной

пластиной тип А (RWF)

1

ISOFIX FWF

4590.хх, 4610.хх1)

FAIR

Bimbo-Fix II XL

E4 03443415

(9 - 18 кг)

сиденье устанавливается

по ходу движения со специфичной

для данного автомобиля опорной

пластиной тип А (FWF)

Universal

4590.хх1)

FAIR

Bimbo-Fix II XL

E4 03443416

серийный ремень безопасности

с трехточечным креплением 2)

1)

Информация изготовителя: фирма: FAIR srl, адрес: Stradа della Cisa

249/251, I-42040 Sorbolo Levante di Brescello (RE) /Italien.

http:\\www.fairbimbofix.com.

2)

Также допускается крепление ремнем безопасности с креплением в двух

точках.

Детская безопасность

Q7_234-273.p65

21.11.05, 12:39

269

270

Варианты крепления детского сиденья
пятиместного автомобиля

Детское сиденье можно крепить на задних сиденьях и
на сиденье переднего пассажира.

Для надежного крепления детского сиденья на задних сиденьях и на си-
денье переднего пассажира в Вашем распоряжении имеются следующие
возможности:

Детские сиденья групп 0-3 можно крепить стандартным ремнем безопас-

ности с трехточечным креплением.

Детские сиденья групп 0, 0+ и 1 с системой “ISOFIX” можно крепить

за фиксирующие петли “ISOFIX” без использования ремней

стр. 272.

Пригодность детских сидений для установки на определенных
сиденьях согласно директиве ЕC 77/541:

Пятиместные автомобили

Весовая

Переднее

Боковые

Центральное

группа

пассажирское

задние

заднеее

сиденье

сиденья

сиденье

0, 0+

u, *, +

u, ++

u

1

u, *, +

u, ++

u

2

u, *

u

u

3

u, *

u

u

u

“универсальная пригодность”

*

спинку переднего пассажирского сиденья отвести насколько это
возможно вперед/подогнать по детскому сиденью, а регулируемое по
высоте сиденье переднего пассажира поднять полностью вверх

+

переднее пассажирское сиденье может комплектоваться фиксирующи-
ми петлями* “ISOFIX

++

боковые задние cиденья комплектуются фиксирующими петлями
ISOFIX

ВНИМАНИЕ!

Во время движения дети всегда должны пользоваться соответ-
ствующими их возрасту, росту и массе системами укладки и натя-
жения ремней. См. главу “Классификация детских сидений”.

•••••

При включенной подушке переднего пассажира ни в коем слу-

чае не допускается установка детского сиденья на сиденье передне-
го пассажира, когда ребенок располагается спиной по ходу движе-
ния - опасно для жизни! При необходимости в исключительных
случаях перевозки ребенка на сиденье переднего пассажира отклю-
чить подушку переднего пассажира. См. главу “Отключение поду-
шек безопасности”.

•••••

Внимательно прочитайте и обязательно следуйте приведенным

в главе “Важные инструкции по безопасному пользованию детски-
ми сиденьями” инструкциям и информации по пользованию дет-
скими сиденьями, а также инструкциям по монтажу изготовителя
детского сиденья.

Примечание

Рекомендуется не устанавливать детские сиденья групп 0, 0+ на централь-
ном заднем сиденье.

Детская безопасность

Q7_234-273.p65

21.11.05, 12:39

270

271

Пользование

Безопасность

Вождение

Эксплуатация

Самопомощь

Технические данные

Автомобиль с третим рядом сидений

Варианты крепления детского сиденья автомобиля с
6 или 7 местами для сидения

Детское сиденье можно крепить на задних сиденьях и
на сиденье переднего пассажира.

Для надежного крепления детского сиденья на задних сиденьях и на си-
денье переднего пассажира в Вашем распоряжении имеются следующие
возможности:

Детские сиденья групп 0-3 можно крепить стандартным ремнем безопас-

ности с трехточечным креплением.

Детские сиденья групп 0, 0+ и 1 с системой “ISOFIX” можно крепить

за фиксирующие петли “ISOFIX” без использования ремней

стр. 272.

Пригодность детских сидений для установки на определенных
сиденьях согласно директиве ЕC 77/541:

Автомобили с 6 или 7 местами для сидения

Весовая

Переднее

Боковые

Центральное

Сиденья

группа пассажирское

задние

заднеее сиденье третьего

сиденье

сиденья

второго ряда

ряда

0, 0+

u, *, +

u, ++

u

u, ++

1

u, *, +

u, ++

u

u, ++

2

u, *

u

u

u

3

u, *

u

u

u

u

“универсальная пригодность”

*

спинку переднего пассажирского сиденья отвести насколько это
возможно вперед/подогнать по детскому сиденью, а регулируемое по
высоте сиденье переднего пассажира поднять полностью вверх

+

переднее пассажирское сиденье может комплектоваться фиксирующи-
ми петлями* “ISOFIX

++

боковые задние сиденья второго ряда и сиденья третьего комплек-
туются фиксирующими петлями “ISOFIX

ВНИМАНИЕ!

Во время движения дети всегда должны пользоваться соответ-
ствующими их возрасту, росту и массе системами укладки и натя-
жения ремней. См. главу “Классификация детских сидений”.

•••••

При включенной подушке переднего пассажира ни в коем слу-

чае не допускается установка детского сиденья на сиденье передне-
го пассажира, когда ребенок располагается спиной по ходу движе-
ния - опасно для жизни! При необходимости в исключительных
случаях перевозки ребенка на сиденье переднего пассажира отклю-
чить подушку переднего пассажира. См. главу “Отключение поду-
шек безопасности”.

•••••

Внимательно прочитайте и обязательно следуйте приведенным

в главе “Важные инструкции по безопасному пользованию детски-
ми сиденьями” инструкциям и информации по пользованию дет-
скими сиденьями, а также инструкциям по монтажу изготовителя
детского сиденья.

Примечание

Рекомендуется не устанавливать детские сиденья групп 0, 0+ на централь-
ном заднем сиденье второго ряда, а также сиденьях третьего ряда.

Детская безопасность

Q7_234-273.p65

21.11.05, 12:39

271

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
7 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности