Ford Freestyle (2006). Manuel — partie 40

Raisons...

Songez que

« La ceinture froisse mes
vêtements. »

Cela est probable, mais un accident
peut causer des dommages plus
graves que des vêtements froissés,
surtout si vous ne portez pas votre
ceinture de sécurité.

« Mes passagers ne portent pas
leur ceinture. »

Donnez l’exemple : les adolescents
risquent quatre fois plus de perdre la
vie lorsque DEUX occupants ou PLUS
prennent place dans le véhicule. Les
enfants et les jeunes frères et sœurs
imitent les comportements qu’ils
voient.

« J’ai un sac gonflable. »

Les sacs gonflables sont plus efficaces
lorsqu’ils sont utilisés en conjonction
avec une ceinture de sécurité. Les
sacs gonflables avant ne sont pas
conçus pour se déployer lors d’un
impact arrière ou latéral, ni en cas de
capotage du véhicule.

« Je préfère être éjecté du
véhicule. »

Ce n’est pas une bonne idée. Les
personnes
qui sont éjectées du
véhicule risquent 40 fois plus de
MOURIR
. Les ceintures de sécurité
aident à éviter d’être éjecté du
véhicule. ON « NE CHOISIT PAS »
SON ACCIDENT.

Ne vous asseyez pas sur une ceinture de sécurité bouclée dans
le but d’éviter le déclenchement du carillon du dispositif de

rappel de bouclage de ceinture de sécurité BeltMinder

娂. Cela

augmente le risque de blessure en cas d’accident. Pour neutraliser
temporairement ou en permanence le rappel de bouclage de ceintures
de sécurité BeltMinder

娂, procédez comme suit.

Désactivation temporaire
Si le conducteur ou le passager avant boucle et déboucle rapidement sa
ceinture, la fonction de rappel Belt-Minder

MC

est désactivée pour cette

Sièges et dispositifs de retenue

162

place jusqu’à ce que le contact soit coupé. La fonction de rappel
Belt-Minder

MC

est réactivée avant la coupure du contact si l’occupant

boucle sa ceinture et la garde bouclée pendant environ 30 secondes.
Aucune confirmation n’est fournie pour cette désactivation temporaire.

Désactivation–activation du dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt-Minder

MC

.

Les fonctions de rappel Belt-Minder

MC

du conducteur et du passager

avant sont indépendantes. Au moment de la désactivation ou de
l’activation de la fonction d’un siège, ne bouclez pas la ceinture de l’autre
siège, car cela mettra fin au processus.

Lisez attentivement les étapes 1 à 4 avant d’activer ou de désactiver
le dispositif de rappel Belt-Minder

MC

.

NOTA : Les fonctions de rappel BeltMinder

娂 du conducteur et du

passager avant sont indépendantes. Les deux ne peuvent être
désactivées ou activées au cours du même cycle d’allumage.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Belt-Minder

MC

du

conducteur et du passager avant comme suit :

Avant de commencer, assurez-vous que :
• le frein de stationnement est serré;
• le levier sélecteur est en position P (stationnement) (boîte de vitesses

automatique);

• le contact est coupé;
• les ceintures du conducteur et du passager avant sont débouclées.

Pour réduire les risques de blessure, ne désactivez ou n’activez
pas le dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécurité

BeltMinder

娂 lorsque vous conduisez le véhicule.

1. Mettez le contact. (NE METTEZ PAS LE MOTEUR EN MARCHE.)

2. Attendez que le témoin de ceinture de sécurité s’éteigne (une minute
environ).
• L’étape 3 doit être effectuée dans un délai de 50 secondes suivant

l’extinction du témoin de ceinture de sécurité.

3. Pour le siège dont la fonction est désactivée, bouclez et débouclez la
ceinture de sécurité neuf fois, à vitesse modérée, en finissant avec la
ceinture débouclée. (L’étape 3 doit être effectuée dans un délai de
50 secondes suivant l’extinction du témoin de ceinture de sécurité.)

Sièges et dispositifs de retenue

163

• Après l’étape 3, le témoin de ceinture de sécurité (témoin du sac

gonflable) s’allume pendant trois secondes.

4. Dans les 10 secondes après l’illumination du témoin, bouclez et
débouclez la ceinture de sécurité, à vitesse modérée.
• La fonction de rappel Belt-Minder

MC

est désactivée pour cette place si

elle était active. En guise de confirmation, le témoin de ceinture de
sécurité clignote quatre fois par seconde pendant trois secondes.

• La fonction de rappel Belt-Minder

MC

est désactivée pour cette place si

elle était active. En guise de confirmation, le témoin de ceinture de
sécurité clignote quatre fois par seconde pendant trois secondes, puis
le témoin reste éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau
quatre fois par seconde pendant trois secondes.

Rallonge de ceinture de sécurité

Si la ceinture de sécurité est trop courte une fois entièrement déployée,
une rallonge de 23 cm (9 po) ou 31 cm (12 po) peut être ajoutée
(numéros de pièce 611C22–A et 611C22–B respectivement). Vous pouvez
vous procurer cette rallonge auprès d’un concessionnaire autorisé.

N’utilisez qu’une rallonge provenant du même fabricant que la ceinture
que vous voulez allonger. L’identification du fabricant se trouve sur
l’étiquette située à l’extrémité de la sangle. N’utilisez la rallonge que si la
ceinture tirée au maximum est trop courte.

N’utilisez pas de rallonge pour changer la position du baudrier
sur la poitrine.

Entretien des ceintures de sécurité

Vérifiez périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour vous
assurer qu’elles fonctionnent normalement et qu’elles ne sont pas
endommagées. Assurez-vous que les ceintures ne sont pas coupées,
entaillées ou usées. Remplacez-les au besoin. Tous les dispositifs de
retenue, y compris les enrouleurs, les boucles, les ensembles de boucle
des sièges avant, les ensembles de support de boucle (la barre
coulissante, selon l’équipement), les régleurs de hauteur des baudriers
(selon l’équipement), les brides d’ancrage pour siège d’enfant (selon
l’équipement), les pattes d’ancrage et les points d’ancrage inférieurs pour
sièges à boucles de verrouillage (selon l’équipement) et la boulonnerie de
fixation, doivent être vérifiés après une collision. Ford recommande de
remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au
moment de la collision. Cependant, si un concessionnaire autorisé

Sièges et dispositifs de retenue

164

détermine que les ceintures sont en bon état et fonctionnent
correctement après une collision mineure, il est inutile de les remplacer,
sauf dans les cas décrits à la section Remplacement des ceintures de
sécurité avant suite à une collision
du présent chapitre. Les ceintures
qui n’étaient pas utilisées au moment de la collision doivent quand même
être vérifiées et remplacées si elles sont endommagées ou ne
fonctionnent pas correctement.

Si vous négligez de remplacer les ceintures de sécurité dans les
cas mentionnés ci-dessus, des risques de blessures graves

pourraient s’ensuivre en cas de collision.

Consultez la section Intérieur du chapitre Nettoyage.

Remplacement des ceintures de sécurité avant suite à une
collision

Les sièges avant de votre véhicule sont munis de ceintures de sécurité à
absorption d’énergie. Ces ceintures sont conçues pour réduire davantage
les risques de blessures en cas de collision frontale. Les enrouleurs
doivent être remplacés s’ils étaient utilisés lors d’un accident ayant
provoqué le déploiement des sacs gonflables. Si les ceintures de sécurité
ne sont pas remplacées, les risques de blessures seront augmentés dans
l’éventualité d’une autre collision.

Si vous négligez de remplacer les ceintures de sécurité dans les
cas mentionnés ci-dessus, des risques de blessures graves

pourraient s’ensuivre en cas de collision.

DISPOSITIFS DE PROTECTION COMPLÉMENTAIRES

Les dispositifs de protection complémentaires sont conçus pour être
utilisés conjointement avec les ceintures de sécurité pour protéger le

Sièges et dispositifs de retenue

165

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
9 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности