LEXUS UX 200 (2019 year). Instruction — part 26
412
8-2. Customization
■
Wireless remote control (
*
: If equipped
■
Power back door
*
(
*
: If equipped
Function
Default setting
Customized setting
Wireless remote control
On
Off
O
Unlocking operation
Driver’s door
unlocked in one
step, all doors
unlocked in two
step
All doors unlocked in
one step
O
O
Theft deterrent panic mode
On
Off
O
Reservation lock
On
Off
O
O
The function that activates the
switch of the wire-
less remote control when
locking the door (
*
On (Unlocking all
the door)
Off
O
On (Unlocking back
door only)
Function
Default setting
Customized setting
Power back door operation
On
Off
O
Power back door opening
position
5
1 to 4
O
Buzzer volume
Level 3
Level 1
O
Level 2
Operation buzzer
Off
On
O
Hands Free Power Back
Door (kick sensor)
On
Off
O O
Hands Free Power Back
Door (kick sensor) when the
engine switch is off
*
On
Off
O
A
B
C
A
B
C
413
8-2. Customization
8
Vehi
cle
spec
ifi
ca
tions
■
Driving position memory
*
(
*
: If equipped
■
Outside rear view mirrors (
*
: If equipped
■
Power windows, and moon roof
*
(
*
: If equipped
■
Automatic light control system (
Function
Default setting
Customized setting
Selecting doors linked to the
memory recall function
Driver’s door
All doors
O
Driver’s seat slide movement
when exiting the vehicle
Full
Off
O
O
Partial
Steering wheel movement
Tilt only
Off
O
O
Telescopic only
Tilt and telescopic
Function
Default setting
Customized setting
Automatic mirror folding and
extending operation
*
Linked to the
locking/unlock-
ing of the doors
Off
O
Linked to operation of
the engine switch
Function
Default setting
Customized setting
Mechanical key linked opera-
tion
Off
On
O
Wireless remote control
linked operation
Off
On (open only)
O
Wireless remote control
linked operation signal
(buzzer)
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
Light sensor sensitivity
Standard
-2 to 2
O
O
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
414
8-2. Customization
■
Lights (
*1
: Except for Canada
*2
: If equipped
■
Rear window wiper (
■
PCS (Pre-Collision System) (
Time elapsed before head-
lights automatically turn off
after doors are closed
30 seconds
Off
O
O
60 seconds
90 seconds
Windshield wiper linked
headlight illumination
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
Daytime running lights
On
Off
*1
O
O
Welcome lighting
On
Off
O
AFS (Adaptive Front-Lighting
System)
*2
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
Rear window wiper operation
when the back door is
opened
On
Off
O
Washer linked rear window
wiper operation
On
Off
O
Shift position linked rear win-
dow wiper operation
Once
Off
O
Continuous
Function
Default setting
Customized setting
PCS (Pre-Collision System)
On
Off
O
Adjust alert timing
Middle
Far
O
Near
Function
Default setting
Customized setting
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
415
8-2. Customization
8
Vehi
cle
spec
ifi
ca
tions
■
LTA (Lane Tracing Assist) (
■
RSA (Road Sign Assist)
*
(
*
: If equipped
■
BSM (Blind Spot Monitor)
*
(
Function
Default setting
Customized setting
Lane centering function
On
Off
O
Steering assist function
On
Off
O
Alert type
Steering wheel
vibration
Buzzer
O
Alert sensitivity
High
Standard
O
Vehicle sway warning func-
tion
On
Off
O
Vehicle sway warning sensi-
tivity
Standard
High
O
Low
Function
Default setting
Customized setting
RSA (Road Sign Assist)
On
Off
O
Excess speed notification
method
No notification
Display only
O
Display and buzzer
Excess speed notification
level
1 mph (2 km/h)
5 mph (10 km/h)
O
3 mph (5 km/h)
Other notifications method
(No-entry notification)
Display only
No notification
O
Display and buzzer
Function
Default setting
Customized setting
BSM (Blind Spot Monitor)
On
Off
O
Outside rear view mirror indi-
cator brightness
Bright
Dim
O
Alert timing for presence of
approaching vehicle (sensitiv-
ity)
Intermediate
Early
O
Late
Only when vehicle
detected in blind spot
A
B
C
A
B
C
A
B
C
416
8-2. Customization
*
: If equipped
■
PKSA (Parking Support Alert)
*
(
*
: If equipped
■
Intuitive parking assist
*
(
*
: If equipped
■
RCTA (Rear Cross Traffic Alert) function
*
(
*
: If equipped
■
PKSB (Parking Support Brake)
*
(
*
: If equipped
■
Automatic air conditioning system (
P.262)
Function
Default setting
Customized setting
Buzzer volume
Level 2
Level 1
O
Level 3
Function
Default setting
Customized setting
Intuitive parking assist
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
RCTA (Rear Cross Traffic
Alert) function
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
PKSB (Parking Support
Brake) function
On
Off
O
Function
Default setting
Customized setting
A/C auto switch operation
On
Off
O
O
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
417
8-2. Customization
8
Vehi
cle
spec
ifi
ca
tions
■
Seat heater
*
/seat ventilators
*
(
*
: If equipped
■
Heated steering wheel
*
(
*
: If equipped
■
Illumination (
Function
Default setting
Customized setting
Driver’s seat temperature
preference in automatic
mode
Standard
-2 (cooler) to 2
(warmer)
O
O
Passenger’s seat tempera-
ture preference in automatic
mode
Standard
-2 (cooler) to 2
(warmer)
O
O
Function
Default setting
Customized setting
Steering wheel heating pref-
erence in automatic mode
Standard
-2 (low) to 2 (high)
O
O
Function
Default setting
Customized setting
Time elapsed before the inte-
rior lights turn off
15 seconds
Off
O
O
7.5 seconds
30 seconds
Operation after the engine
switch is turned off
On
Off
O
Operation when the doors
are unlocked
On
Off
O
Operation when you
approach the vehicle with the
electronic key on your person
On
Off
O
Footwell lights
On
Off
O
Time elapsed before the inte-
rior lights turn off
15 seconds
Off
O
O
7.5 seconds
30 seconds
Outside door handle lights
On
Off
O
A
B
C
A
B
C
A
B
C
418
8-2. Customization
■
Vehicle customization
●
When the smart access system with
push-button start is off, the entry unlock
function cannot be customized.
●
When the doors remain closed after
unlocking the doors and the timer acti-
vated automatic door lock function acti-
vates, signals will be generated in
accordance with the operation buzzer
volume and operational signal (Emer-
gency flashers) function settings.
●
Some settings can be changed using a
switch or the Center Display. If a setting is
changed using a switch, the changed set-
ting will not be reflected on the Center
Display until the engine switch is turned
off and then to ON.
■
Clock settings screen
If the clock adjustment screen is displayed
continuously when attempting to change
the clock settings, the system may be mal-
functioning. Have the vehicle inspected by
your Lexus dealer.
Time elapsed before the out-
side door handle lights turn
off
15 seconds
Off
O
O
7.5 seconds
30 seconds
Operation of the outside
door handle lights when you
approach the vehicle with the
electronic key on your person
On
Off
O
Operation of the outside
door handle lights when the
doors are unlocked
On
Off
O
Operation of the outside
door handle lights when a
door is opened
On
Off
O
Rear interior light and foot-
well lights
On
Off
O
Fading out of the outside door
handle lights when they turn
off
Long
Short
O
Function
Default setting
Customized setting
A
B
C
419
8-3. Initialization
8
Vehi
cle
spec
ifi
ca
tions
8-3.Initialization
*
: If equipped
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnected, or maintenance being performed on
the vehicle.
List of the items to initialize
Item
When to initialize
Reference
PKSB (Parking Support Brake)
*
• After reconnecting or changing
the battery
Message indicating maintenance is
required
• After the maintenance is per-
formed
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When the tire inflation pressure is
changed by changing tire size.
(When there are multiple speci-
fied pressures)
• After registering the ID codes
Oil maintenance
• After the maintenance is per-
formed
Lexus parking assist monitor
• Battery has been reinstalled
• The steering wheel has been
moved while the battery was being
reinstalled
• Battery power is low
Refer to the
“NAVIGA-
TION AND
MULTIME-
DIA SYS-
TEM
OWNER’S
MANUAL”.
Power back door
*
• After reconnecting or changing
the battery
• After changing a fuse
Power window
• When functioning abnormally
Moon roof
*
421
9
9
For owners
For owners
9-1. For owners
Reporting safety defects for U.S.
owners . . . . . . . . . .
Seat belt instructions for Cana-
dian owners (in French). ...
SRS airbag instructions for Cana-
dian owners (in French). ...
Headlight aim instructions for
Canadian owners (in French)
. . . . . . . . . . . . . .
422
9-1. For owners
9-1.For owners
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cepen-
dant pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier. Tenez-
vous assis bien au fond du siège, le
dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.
Reporting safety defects for
U.S. owners
If you believe that your vehicle has a
defect which could cause a crash or
could cause injury or death, you
should immediately inform the
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) in addi-
tion to notifying the Lexus Division
of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
(Toll-free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar com-
plaints, it may open an investiga-
tion, and if it finds that a safety
defect exists in a group of vehicles,
it may order a recall and remedy
campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individual
problems between you, your dealer,
or Lexus Division of Toyota Motor
Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call
the Vehicle Safety Hotline toll-free
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-
424-9153); go to
http://www.safer-
car.gov
; or write to: Administrator,
NHTSA, 1200 New Jersey Ave,
S.E., Washington, DC 20590. You
can also obtain other information
about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Seat belt instructions for
Canadian owners (in French)
The following is a French explana-
tion of seat belt instructions
extracted from the seat belt section
in this manual.
See the seat belt section for more
detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des cein-
tures de sécurité
423
9-1. For owners
9
For owners
■
Manipulation des ceintures de
sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, net-
toyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures
régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pas d’usure
excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■
Dommages et usure de la ceinture de
sécurité
Vérifiez périodiquement le système de
ceintures de sécurité. Vérifiez qu’il n’y a
pas de coupures, d’effilochures ni de
pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant
qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent
pas protéger les occupants contre les
blessures graves, voire mortelles.
424
9-1. For owners
■
Emplacement des coussins gonflables SRS
Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/coussin gonflable SRS du passager
avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager avant contre
les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in English.
Système de coussins gonflables SRS
A
B
C
D
425
9-1. For owners
9
For owners
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux arrière
Coussins gonflables SRS en rideau
• Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges latéraux
• Peuvent aider à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneaux
■
Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussin gonflable du passager avant
Coussins gonflables en rideau
Coussins gonflables latéraux avant
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Lampe témoin SRS
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et
capteurs)
Coussin gonflable du conducteur
Capteurs d’impact latéral (avant)
Limiteurs de force et dispositifs de tension des ceintures de sécurité
Capteur de position du siège du conducteur
Coussins gonflables de protection des genoux
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Capteurs d’impact avant
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
426
9-1. For owners
Module de capteur de coussin gonflable
Coussins gonflables latéraux arrière
Capteurs d’impact latéral (portière avant)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du sys-
tème ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la gravité
de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins gonfla-
bles, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gonflable et
les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique pour aider
à limiter le mouvement des occupants.
P
Q
R
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives aux coussins
gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en
ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Négliger de le faire pourrait occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●
Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des
dispositifs supplémentaires qui doivent
être utilisés avec les ceintures de sécu-
rité.
427
9-1. For owners
9
For owners
AVERTISSEMENT
●
Le coussin gonflable SRS du conduc-
teur se déploie avec une force con-
sidérable et peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le conducteur se
trouve très près du coussin gonflable.
La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA), aux États-
Unis, fait les recommandations
suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable
du conducteur couvre 2 à 3 in.
(50 à 75 mm) de la zone de déploie-
ment du coussin gonflable. Pour
assurer une marge de sécurité suff-
isante, restez à 10 in. (250 mm) du
coussin gonflable. Cette distance est
mesurée depuis le centre du volant
jusqu’à votre sternum. Si maintenant
vous vous tenez assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre
position de conduite de plusieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maxi-
male vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du
siège. Bien que les véhicules soient
conçus différemment, la plupart des
conducteurs peuvent maintenir une
distance de 10 in. (250 mm), même si
leur siège se trouve complètement
vers l’avant, simplement en inclinant un
peu le dossier du siège vers l’arrière. Si
la visibilité avant est moindre après
avoir incliné le dossier de votre siège,
utilisez un coussin ferme et non glis-
sant pour être assis plus haut ou rele-
vez le siège si cette option est
disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur,
inclinez-le vers le bas. Cela vous per-
met d’orienter le coussin gonflable
vers votre buste plutôt que vers votre
tête et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière
recommandée ci-dessus par la NHTSA,
tout en gardant le contrôle des pédales
et du volant, ainsi que la vue sur les com-
mandes du tableau de bord.
●
Si la rallonge de ceinture de sécurité a
été reliée à la boucle des ceintures de
sécurité des sièges avant sans avoir
aussi été attachée à la plaque de blo-
cage des ceintures de sécurité, les
coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le pas-
sager avant portent tout de même leur
ceinture de sécurité même si les cein-
tures de sécurité ne sont pas
attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’acti-
ver correctement lors d’une collision,
ce qui pourrait occasionner des bless-
ures graves, voire mortelles, en cas de
collision. Assurez-vous de toujours
porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
●
Le coussin gonflable SRS du passager
avant se déploie également avec une
force considérable et peut occasion-
ner des blessures graves, voire mor-
telles, notamment lorsque le passager
avant se trouve très près du coussin
gonflable. Le siège du passager avant
doit se trouver le plus loin possible du
coussin gonflable et le dossier doit être
réglé de manière à ce que le passager
avant soit assis bien droit.
428
9-1. For owners
AVERTISSEMENT
●
Le déploiement d’un coussin gonflable
risque d’infliger des blessures graves,
voire mortelles, aux bébés et aux
enfants mal assis et/ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit pour
utiliser une ceinture de sécurité doit
être correctement retenu à l’aide d’un
dispositif de retenue pour enfants.
Lexus recommande vivement de
placer et d’attacher correctement tous
les bébés et tous les enfants sur les
sièges arrière du véhicule à l’aide de
dispositifs de retenue adaptés. Les
sièges arrière sont plus sécuritaires
pour les bébés et les enfants que le
siège du passager avant.
●
N’installez jamais un dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant,
même si le voyant “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, la force et la
vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant pour-
raient infliger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dispositif
de retenue pour enfants de type dos à
la route était installé sur le siège du
passager avant.
●
Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas sur la
planche de bord.
●
Ne laissez pas un enfant se tenir face
au coussin gonflable SRS du passager
avant ni s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
●
Ne laissez pas les occupants des
sièges avant tenir des objets sur leurs
genoux.
●
Ne vous appuyez pas sur la portière
ou sur le brancard de pavillon, ni sur
les montants avant, latéraux ou arrière.
●
Ne laissez personne s’agenouiller face
à la portière sur les sièges des passag-
ers ni sortir la tête ou les mains à
l’extérieur du véhicule.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст