Mitsubishi L200 Triton Sport (2019). Manual do proprietário — 9
5-21
Transmissão manual*
O padrão de mudança é mostrado no botão da
alavanca de mudança. Pressione o pedal da em-
breagem até o final enquanto troca as marchas.
Para movimentar o veículo, pressione o pedal da
embreagem até o final e mude para 1ª ou “R” (ré).
Acione então lentamente a alavanca de mudança
de marchas.
Libere então gradativamente o pedal de embrea-
gem enquanto pressiona o pedal do acelerador.
ATENÇÃO
l
Não mova a alavanca de mudança para a
ré enquanto o veículo estiver se movendo
para a frente. Isto pode danificar a trans-
missão.
l
Não descanse o pé sobre o pedal da em-
breagem enquanto estiver dirigindo, pois
isto pode causar desgaste prematuro ou
dano.
l
Não trafegue na posição “N” (ponto morto).
l
Não use a alavanca de mudanças como
descansa-braço, pois isso pode resultar
em desgaste prematuro dos garfos de
mudanças da transmissão.
l
O engate rápido ou leve da embreagem
feito enquanto o motor está funcionando
em alta velocidade danifica a embreagem
e a transmissão devido à grande força de
tração.
1 - Compressor de ar
2 - Ar comprimido
3 - Cilindro
4 - Aleta do turbo
5 - Turbina
6 - Gases do escape
aa0020860
OBSERVAÇÃO
l
Durante épocas frias, a mudança pode ser
difícil até que o lubrificante da transmissão
tenha aquecido. Isto é normal e não danifica
a transmissão.
l
Se o engate da 1ª marcha está difícil, pise
novamente no pedal da embreagem; depois
o engate será mais fácil.
l
No caso de condição de muito calor ou longo
período de condução em alta velocidade, uma
função de limitação de velocidade pode funcio-
nar para restringir o aumento da temperatura
do óleo da transmissão manual.
Após a temperatura do óleo cair a um nível
apropriado, a função de limitação de veloci-
dade é cancelada.
5-22
Movendo a alavanca de mudanças
para a posição “R” (Ré)
Pressione e segure a alavanca de mudanças na
posição “R” (Ré)
ATENÇÃO
Não pressione a alavanca de mudanças
ao movê-la para qualquer posição que não
seja “R” (ré). Se você pressionar sempre
a alavanca de mudanças ao movê-la, você
pode involuntariamente mover a alavanca de
mudanças para “R” (ré) e causar um acidente
e/ou falha na transmissão.
Transmissão automática
Sports Mode 5A/T*
OBSERVAÇÃO
Durante o período de amaciamento ou logo
após a conexão do cabo da bateria, as trocas de
marchas podem ocorrer sem muita suavidade.
Isto não indica falha na transmissão. As trocas de
marchas ficam mais suaves após a transmissão
ter trocado de marcha várias vezes através do
sistema de controle eletrônico.
aha104339
Velocidade de condução possível
Evite engatar uma marcha inferior em alta velo-
cidade, pois isto pode aumentar as rotações do
motor (o ponteiro do tacômetro entra na zona
vermelha), danificando o motor.
Ponto de
mudança
Limite de velocidade
2H, 4H
4L
1ª marcha
30 km/h
10 km/h
2ª marcha
60 km/h
25 km/h
3ª marcha
100 km/h
40 km/h
4ª marcha
145 km/h
55 km/h
5ª marcha
175 km/h
70 km/h
Use a 6ª marcha sempre que a velocidade do
veículo permitir, para obter a máxima economia
de combustível.
5-23
Funcionamento da alavanca seletora
A transmissão tem 5 marchas à frente e uma
marcha à ré.
As marchas individuais são selecionadas au-
tomaticamente, dependendo da velocidade do
veículo e da posição do pedal do acelerador.
A alavanca seletora (A) tem dois trilhos; o trilho
principal (B) e o trilho manual (C).
aha106030
aha113087
Enquanto pisa no pedal do freio, mova
a alavanca seletora pelo trilho.
Mova a alavanca seletora através
do trilho.
ADVErTêNciA
Sempre pise no pedal do freio quando movi-
mentar a alavanca seletora para engatar uma
marcha a partir da posição “P” (estacionamen-
to) ou “N” (ponto morto). Nunca descanse
o pé sobre o pedal do acelerador enquanto
muda a alavanca seletora da posição “P”
(estacionamento) ou “N” (neutro).
OBSERVAÇÃO
Para evitar acionamento errado, mova com
firmeza a alavanca seletora em cada posição e
segure-a rapidamente nessa posição. Sempre
verifique a posição mostrada pelo display de
posição da alavanca seletora após movê-la.
Se o pedal do freio não for pressionado e mantido
assim, o dispositivo de travamento de mudança
é ativado para evitar que a alavanca seletora
seja movida da posição “P” (estacionamento).
5-24
Se você precisar mover o veículo, acione a
alavanca seletora como segue.
1. Certifique-se que o freio de estacionamento
esteja totalmente acionado.
2. Desligue o motor, se ele estiver funcionando.
3. Insira uma chave de fenda com lâmina es-
treita e envolta em um pano no entalhe da
tampa (A). Pressione levemente, conforme
mostrado, para remover a tampa.
4. Pressione o pedal do freio com o pé direito.
Quando a alavanca seletora não
puder ser mudada da posição “P”
(estacionamento)
Quando a alavanca seletora não puder ser
mudada da posição “P” (estacionamento) para
outra posição enquanto o pedal do freio estiver
pressionado e mantido assim, com o interruptor
de ignição na posição "ON" (ligada) ou o modo
de operação em ON (ligado), a bateria pode
estar descarregada ou o mecanismo de trava da
mudança estar com mau funcionamento. Leve
imediatamente o veículo para inspeção em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
aha106304
aha106043
5. Insira uma chave de fenda no orifício de
liberação da trava da mudança (B).
Coloque a alavanca seletora na posição “N”
(ponto morto) enquanto pressionar para baixo
a chave de fenda.
5-25
aha103592
"D" cONDUÇÃO
Esta posição é usada para dirigir na cidade e em
autoestradas. A transmissão automática mudará
automaticamente a marcha, dependendo do
pavimento e das condições de condução.
ATENÇÃO
Nunca mude para a posição “D” (condução) a
partir da posição “R” (ré) enquanto o veículo
estiver se movimentando, para evitar dano à
transmissão.
Sports Mode (Modo Esportivo)
Com o veículo parado ou em movimento, o modo
esportivo pode ser selecionado pressionando
levemente a alavanca seletora da posição “D”
(condução) para o engate manual (A).
Para retornar à posição “D” (condução), leve a
alavanca seletora para o engate principal (B).
No modo esportivo, as mudanças de marcha
podem ser feitas rapidamente simplesmente
movendo para trás e para a frente a alavanca
seletora ou os seletores de marcha no volante
de direção também podem ser usados para re-
alizar uma mudança de marcha. Ao contrário da
transmissão manual, o Modo Esportivo permite
engatar as marchas com o pedal do acelerador
acionado.
Display de posição da alavanca
seletora
Quando o interruptor de ignição for colocado na
posição “ON” (ligada) ou o modo de operação
estiver ON (ligado), a posição da alavanca se-
letora é indicada no display multi-informação.
Posições da alavanca seletora
“P” ESTAciONAMENTO
Esta posição trava a transmissão para evitar que
o veículo se mova. Pode ser dada a partida no
motor nesta posição.
“r” MArcHA À rÉ
Esta posição é somente para marcha à ré.
ATENÇÃO
Nunca mude para a posição “P” (estacio-
namento) ou “R” (ré) enquanto o veículo
estiver se movimentando, para evitar dano
à transmissão.
“N” PONTO MOrTO
Nesta posição a transmissão está desengatada.
É igual à posição ponto morto da transmissão
manual e deve ser usada quando o veículo ficar
parado por um tempo maior durante a condução,
por exemplo, em um congestionamento.
ADVErTêNciA
l
Nunca mova a alavanca seletora para a
posição “N” (ponto morto) enquanto es-
tiver dirigindo. Poderá ocorrer um sério
acidente, pois você poderá acidentalmente
levar a alavanca seletora para a posição
“P” (estacionamento) ou “R” (marcha à
ré), ou o freio motor não ficará disponível.
l
Em uma ladeira, a partida do motor deve
ser na posição “P” (estacionamento), não
na posição “N” (neutro).
l
Mantenha sempre o pé direito no pedal
do freio quando o veículo estiver na po-
sição “N” (neutro) ou quando engatar ou
desengatar “N” (neutro), para evitar que
o veículo se movimente.
5-26
ATENÇÃO
l
No modo esportivo, o motorista deve
fazer as trocas para cima de acordo com
as condições da rodovia, tendo o cuidado
de manter a rotação do motor abaixo da
zona vermelha.
l
O acionamento contínuo repetido da ala-
vanca seletora ou seletores de marcha
mudará continuamente a posição das
marchas.
l
Não use os seletores de marcha esquerdo
e direito ao mesmo tempo. Isto pode causar
uma mudança de marcha inesperada.
OBSERVAÇÃO
l
Só podem ser selecionadas 5 marchas à fren-
te. Para engatar a marcha-à-ré ou estacionar
o veículo, mova a alavanca seletora para a
posição “R” (marcha à ré) ou “P” (estaciona-
mento), conforme desejar.
l
Para manter um bom desempenho ao dirigir,
a transmissão pode se recusar a executar
uma mudança para marcha superior quando a
alavanca seletora ou os seletores de marcha
forem movidos para a posição “+ (Para cima)”
em determinadas velocidades.
OBSERVAÇÃO
l
Você pode fazer as mudanças no modo es-
portivo com os seletores de marcha quando
a alavanca seletora também estiver no trilho
principal. Você também pode retornar ao
funcionamento "D" (condução) em qualquer
das seguintes maneiras.
Ao voltar ao funcionamento “D”, o display de
posição da alavanca seletora mudará para a
posição "D" (condução).
l
Puxe para a frente o lado + (SHIFT UP)
(mudança para cima) do seletor de marcha
(em direção ao motorista) por mais de 2
segundos.
l
Pare o veículo.
l
Pressione a alavanca seletora da posição
"D" (condução) no trilho manual (A) e
pressione de volta a alavanca seletora
para o trilho principal (B).
aha106056
Para
ciMa
Para
ciMa
Para
baixo
Para
baixo
+ (SHiFT UP) (Superior)
A transmissão muda uma marcha superior em
cada acionamento.
– (SHiFT DOWN) (Para baixo)
A transmissão muda uma marcha inferior em
cada acionamento.
5-27
OBSERVAÇÃO
O indicador "A" pisca somente se o interruptor
de posição da transmissão automática estiver
quebrado.
Isto não indica uma condição normal de con-
dução.
ATENÇÃO
Se o indicador de posição da alavanca seletora
piscar enquanto você estiver dirigindo, pode
ser o dispositivo de segurança funcionando
devido a mau funcionamento da transmissão
automática. Leve o veículo para inspeção
numa Concessionária MITSUBISHI MOTORS
o mais rápido possível.
OBSERVAÇÃO
l
Também para evitar excesso de rotações
no motor, a transmissão pode se recusar a
executar uma mudança para marcha inferior
quando a alavanca seletora ou os seletores
de marcha forem movidos para a posição “–
(Para baixo)” em certas velocidades. Quando
isto acontecer, soará um alarme para indicar
que não está acontecendo uma mudança
para marcha inferior.
l
Os engates para baixo são feitos automatica-
mente quando o veículo estiver em velocidade
baixa. Quando o veículo para, a 1ª marcha é
automaticamente selecionada.
l
Ao dirigir em pavimento escorregadio,
empurre a alavanca seletora para a frente,
para a posição “+ (Para cima)”. Isto faz a
transmissão engatar a 2ª marcha, que é a
melhor para uma condução suave em uma
rodovia escorregadia.
Empurre a alavanca seletora para a posição
“— (Para baixo)”, para voltar para a 1ª marcha.
l
Se a temperatura do fluido da T/A estiver alta,
a função de proteção entra em funcionamento.
Neste caso, a transmissão pode se recusar a
realizar uma mudança para marcha superior
quando a alavanca seletora ou os seletores
de marcha forem movidos para a posição “+
(Para cima)” no modo esportivo ou pode mudar
para uma marcha inferior automaticamente.
Luz indicadora do modo esportivo
No modo esportivo, a posição selecionada no
momento é indicada por uma luz (A) no painel
de instrumentos.
aha103619
ah3100245
Quando ocorrer um mau
funcionamento na transmissão
automática
Quando a luz indicadora de posição da
alavanca seletora piscar
Quando o indicador de posição da alavanca
seletora piscar enquanto você estiver dirigindo,
pode existir mau funcionamento no sistema de
transmissão automática.
5-28
aha103622
Quando a luz de advertência de
temperatura do fluido da T/A acender
A luz de advertência de temperatura do fluido
da T/A acende e um alarme pode soar quando a
temperatura do fluido da T/A ficar anormalmente
alta. Normalmente, a luz de advertência acende
quando a ignição é colocada na posição “ON”
(ligada) ou o modo de operação estiver em “ON”
(ligada) e então apaga após alguns segundos.
ATENÇÃO
Se a luz acender, reduza a rotação do motor
e pare o veículo em local seguro.
Coloque a alavanca seletora na posição “P”
(estacionamento) e deixe o motor em marcha
lenta até que a luz de advertência apague.
Quando a luz de advertência apagar, volte a
dirigir. Se a luz de advertência não apagar,
leve o veículo para inspeção em uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Funcionamento da transmissão
automática
ATENÇÃO
l
Antes de selecionar uma marcha com o
motor funcionando e o veículo parado,
pise totalmente no pedal do freio, para
evitar que o veículo se arraste. O veículo
começará a se movimentar assim que a
marcha é engatada, principalmente se a
rotação do motor estiver alta, em marcha
lenta rápida ou com o ar-condicionado
ligado e o pedal do freio somente deve
ser liberado quando estiver pronto para
colocar o veículo em movimento.
l
Pressione o pedal do freio sempre com o
pé direito.
Usar o pé esquerdo pode causar um
movimento retardado em caso de uma
emergência.
l
Para evitar aceleração repentina, nunca
acelere o motor quando engatar a partir
da posição “P” (estacionamento) ou “N”
(ponto morto).
ATENÇÃO
l
Acionar o pedal do acelerador enquanto o
outro pé está sobre o pedal do freio afetará
a eficiência da frenagem e pode causar
desgaste prematuro das pastilhas do freio.
l
Use a alavanca seletora na posição correta
de mudança, de acordo com as condições
do tráfego. Nunca desça uma ladeira em
marcha à ré com a alavanca seletora na
posição "D" (condução) ou na posição
modo esportivo, nem suba uma ladeira com
a alavanca seletora na posição "R" (ré).
l
O motor pode desligar e o aumento ines-
perado no esforço no pedal do freio e o
peso no volante de direção podem causar
um acidente.
l
Não acelere o motor com o pedal do freio
acionado e o veículo parado.
Isto pode danificar a transmissão.
Além disso, ao pressionar o pedal do
acelerador enquanto pisa no pedal do
freio com a alavanca seletora na posição
"P" (condução), "N" (ponto morto) ou “D”
(condução), as rotações do motor podem
não aumentar quando executar o mesmo
procedimento com a alavanca seletora na
posição “N” (ponto morto).
5-29
Aceleração para ultrapassagem
Para aceleração extra na posição “D” (condução),
pressione totalmente o pedal do acelerador, até
o assoalho. A T/A reduzirá a marcha automati-
camente.
OBSERVAÇÃO
No modo esportivo, as reduções de marcha não
são feitas quando o acelerador é pressionado
totalmente, até o assoalho.
Em espera
Para um curto período de espera, por exemplo
aguardando a abertura do semáforo, o veículo
pode ser deixado engatado e mantido parado
através do pedal do freio.
Em períodos longos de espera, com o motor
funcionando, coloque a alavanca seletora na
posição “N” (neutro) e aplique o freio de esta-
cionamento, mantendo o veículo parado com o
freio de serviço acionado.
ATENÇÃO
Nunca mantenha o veículo parado em uma
subida com o acelerador (sem usar o pedal
do freio). Sempre acione o freio de estacio-
namento e/ou o freio de serviço.
1. Se o veículo não consegue subir uma ladeira,
coloque a alavanca seletora em 2ª marcha
do Modo Esportivo. Este método pode não
funcionar, dependendo do mau funcionamento
da transmissão.
2. Quando o veículo estiver trafegando em pa-
vimento plano, coloque a alavanca seletora
na posição “D” (condução).
OBSERVAÇÃO
Quando o indicador da posição da alavanca se-
letora no painel de instrumentos piscar, significa
que existe condição anormal na transmissão.
Veja “Quando o indicador da posição da alavanca
seletora no painel de instrumentos piscar”, na
página 5-27.
Estacionamento
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o
completamente, engate totalmente o freio de
estacionamento, e depois mova a alavanca
seletora para a posição “P” (estacionamento).
Ao deixar o veículo, sempre desligue o motor e
retire a chave da ignição.
OBSERVAÇÃO
Em uma subida, certifique-se de acionar o freio
de estacionamento antes de mover a alavanca
seletora para a posição “P” (estacionamento). Se
a alavanca seletora for movida para a posição
“P” (estacionamento) antes de acionar o freio
de estacionamento, pode ser difícil desengatar
a alavanca seletora da posição “P” (estaciona-
mento) na próxima vez que o veículo for con-
duzido, exigindo a aplicação de bastante força
para mover a alavanca seletora da posição “P”
(estacionamento).
Quando a transmissão automática não
troca de marchas
Se a transmissão automática não efetuar trocas
de marchas ao dirigir ou o veículo não acelerar
o suficiente ao subir uma ladeira, a transmissão
pode estar com algum problema, acionando o
dispositivo de segurança. Leve o veículo ime-
diatamente para inspeção na concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
5-30
Easy Select 4WD*
A mudança para tração nas rodas traseiras ou
tração nas quatro rodas pode ser feita acionando o
seletor de modo de condução (A). Ajuste o seletor
de modo de condução na posição adequada de
acordo com as condições do pavimento. Além
disso, a luz indicadora de funcionamento do
2WD/4WD e a luz indicadora de reduzida indi-
cam a condição de ajuste do seletor de modo
de condução.
Veja “Luz indicadora de funcionamento do
2WD/4WD e a luz indicadora de reduzida”, na
página 5-33.
Posições do seletor de modo de condução e luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD
Posições do seletor de modo de
condução
Luz indicadora de
funcionamento
2WD/4WD
Condições de condução
2H
Tração nas rodas
traseiras
Para condução em pista
pavimentada seca
4H
Tração nas 4 rodas
Para condução em terreno
acidentado, areia e neve.
4L
Tração nas 4 rodas
reduzida (low)
e
Para condução em subidas
ou descidas íngremes
ou terreno acidentado ou
com lama. (Especialmente
quando precisar de maior
força de tração.)
: Acesa
: Apagada
aha103635
5-31
Funcionamento do seletor de modo de
condução
O modo de condução é mostrado no seletor de
modo de condução.
: Gire o seletor de modo de condução
: Gire o seletor de modo de condução
enquanto o mantém para baixo
O seletor de modo de condução deve ser posi-
cionado de acordo com as seguintes condições
de funcionamento:
ATENÇÃO
l
O modo “4L” proporciona torque máximo
em baixa velocidade para subir colinas
íngremes e superfícies com lama, areia e
outras dificuldades.
Para veículos com transmissão automática
(T/A), não exceda a velocidade de aproxi-
madamente 70 km/h no modo “4L”.
l
Não dirija o veículo nas posições “4H” ou
“4L” em rodovias pavimentadas e autoes-
tradas.
Isto pode resultar em desgaste prematuro
dos pneus, aumento de consumo de com-
bustível e possíveis ruídos. Isto também
pode aumentar a temperatura do óleo do
diferencial, resultando em possíveis danos
nas peças do sistema de transmissão.
Além disso, o trem de rodagem é exposto a
carga excessiva, levando a um vazamento
de óleo, dano aos componentes ou outras
falhas sérias. Em pisos pavimentados
secos e autoestradas, dirija o veículo
somente em “2H”.
aha106131
5-32
OBSERVAÇÃO
l
O ajuste do seletor de modo de condução entre “2H”
“4H” somente deve ser feito em velocidades abaixo de 100 km/h.
l
Durante a condução, nunca tente mudar de “4H” para “4L”.
l
Quando engatar de “2H” para “4H”, logo após dirigir em temperatura extremamente baixa, a caixa da transferência pode fazer barulho. Neste caso,
tente engatar a marcha com o veículo parado.
l
Ao alternar entre “4H” e “4L”, a engrenagem da transferência pode fazer algum ruído.
l
Quando o seletor de modo de condução é ajustado entre “2H”
“4H” com o veículo parado, a luz indicadora 2WD/4WD pisca enquanto a sele-
ção estiver em andamento. Nesta condição, dirija lenta e normalmente, depois de confirmar que a luz está acesa. Consulte a "Luz indicadora de
funcionamento 2WD/4WD e a luz indicadora de marcha reduzida” na página 5-33.
l
Quando o seletor de modo de condução estiver entre “2H”
“4H” enquanto o piloto automático estiver ativado, a engrenagem da transferência
pode fazer barulho.
l
Quando o seletor de modo de condução estiver entre “4H”
“4L” em tempo frio, sua seleção pode não ser finalizada. Retorne o seletor de modo
de condução à posição anterior. Após o motor aquecer, faça novamente a seleção de marcha.
ATENÇÃO
Não acione o seletor de modo de condução enquanto as rodas traseiras do veículo estiverem derrapando em gelo ou neve.
Para mudar
de
Para
Procedimento
Veículos com T/M
Veículos com T/A
2H
4H
O seletor de modo de condução pode ser acionado enquanto
o veículo estiver se movendo ou parado.
Quando o veículo não estiver em movimento, coloque a
alavanca em “N” (ponto morto) antes de acionar o seletor
de modo de condução.
Quando o veículo estiver em movimento e somente en-
quanto estiver rodando em linha reta, libere o acelerador
antes de acionar o seletor de modo de condução.
O seletor de modo de condução pode ser acionado enquanto
o veículo estiver se movendo ou parado.
Quando o veículo não estiver em movimento, coloque a
alavanca em “N” (ponto morto) antes de acionar o seletor
de modo de condução.
Quando o veículo estiver em movimento e somente quando
estiver rodando em linha reta, coloque a alavanca seletora
em “D” (condução) e libere o acelerador antes de acionar
o seletor de modo de condução.
4H
2H
4H
4L
Pare o veículo, pressione o pedal da embreagem até o
final e acione o seletor de modo de condução.
Mantenha pressionado o pedal da embreagem enquanto
a luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD continuar
piscando.
Pare o veículo, coloque a alavanca seletora na posição “N”
(ponto morto) e acione o seletor de modo de condução.
Se o funcionamento for feito com a alavanca da transferência
colocada em qualquer posição que não seja “N” (neutro),
pode-se ouvir um ruído de engrenagens, com possível
falha de mudar para a marcha apropriada.
4L
4H
5-33
Luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD e luz indicadora de marcha
reduzida
Com o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligada), a luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD (1) e a luz indicadora de marcha
reduzida mostram a condição da mudança. A luz
indicadora de funcionamento 2WD/4WD acende
em cada posição do seletor de modo de condução
conforme segue:
aha103651
Posição do
seletor do
modo de
condução
Luz indicadora de
funcionamento 2WD/4WD
2H
Mudança
de modo de
condução em
andamento
4H
“2H”
“4H”
: Pisca
: Acesa
: Apagada
OBSERVAÇÃO
l
Quando o seletor de modo de condução
estiver entre 2H
4H, a luz indicadora de
funcionamento 2WD/4WD pisca enquanto
a seleção estiver em andamento. Tenha os
seguintes cuidados quando a luz indicadora
estiver piscando.
l
Mantenha o volante da direção na posição
reta enquanto muda os modos de seleção. Se
você tentar dirigir para a frente com o volante
de direção girando, as engrenagens podem
se chocar ou raspar e o modo desejado pode
não ser selecionado.
l
Quando o seletor de modo de condução é
ajustado entre “2H”
“4H” com o veículo
parado, a luz indicadora 2WD/4WD pisca
enquanto a seleção estiver em andamento.
Nesta condição, dirija lenta e normalmente,
depois de confirmar que a luz está acesa.
l
Se a luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD não acender depois de fazer
uma seleção “2H” ↔ “4H” com o veículo em
movimento, mantenha o volante da direção
reto e pressione lentamente o acelerador
várias vezes.
5-34
“4H”
“4L”
Posição do se-
letor do modo
de condução
Luz indicadora de
funcionamento 2WD/4WD
4H
Mudança
de modo de
condução em
andamento
4L
: Pisca
: Acesa
: Apagada
e
e
e
OBSERVAÇÃO
l
A luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD
pisca durante o processo de mudança de “4H”
para “4L” ou vice-versa, pois a alavanca da
transferência passa pelo ponto morto.
Certifique-se de acionar o seletor de modo de
condução até que a luz indicadora de funcio-
namento 2WD/4WD acenda novamente.
l
Ao estacionar, aplique o freio de estaciona-
mento antes de desligar o motor e certifique-se
que o indicador de funcionamento 2WD/4WD
e a luz de marcha reduzida não estão pis-
cando durante o processo de mudança entre
“4H” ↔ “4L”. Senão o veículo pode se mover
inesperadamente, mesmo que a transmissão
automática esteja na posição “P” (estacio-
namento).
l
Após selecionar “4H” ↔ “4L”, se a luz
indicadora de funcionamento 2WD/4WD con-
tinuar piscando e a marcha desejada não for
aquela selecionada, retorne o seletor de modo
de condução à posição anterior. Coloque o
volante de direção na posição totalmente
reta, dirija o veículo para a frente e libere o
pedal do acelerador. Em seguida, pise no
pedal da embreagem (veículos com T/M) ou
coloque a alavanca seletora na posição “N”
(neutro) (veículos com T/A) e faça novamente
a seleção.
l
Se a luz de marcha reduzida piscar ao tentar
fazer uma seleção “4H” ↔ “4L”, uma seleção
“4H” ↔ “4L” não poderá ser feita.
Pare o veículo e libere o pedal do acelerador.
Em seguida, pise no pedal da embreagem
(veículos com T/M) ou coloque a alavanca
seletora na posição “N” (neutro) (veículos
com T/A) e faça novamente a seleção.
l
A função de controle ativo de estabilidade é
suspensa enquanto “4L” for selecionada. A
luz indicadora acende enquanto essas
funções estiverem suspensas. Isto não
indica um problema.
Quando “2H” ou “4H” for selecionada, esta
luz apaga e acende novamente. Consulte
“Luz indicadora do ASTC, Luz indicadora do
ASTC OFF (desligado)” na página 5-61.
ATENÇÃO
Se for detectado um problema no sistema de
transferência, o modo de segurança funciona.
A luz indicadora 2WD/4WD pisca (duas vezes
por segundo) e a mudança para transferência
será impossível. Estacione seu veículo em um
local seguro e desligue o motor por alguns
instantes. Dê novamente partida no motor.
A luz deve voltar à operação normal. Se a
luz continuar piscando, leve o veículo a uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
inspeção o mais rápido possível.
.
5-35
Super select 4WD II*
A mudança para tração nas rodas traseiras ou
tração nas quatro rodas pode ser feita movimen-
tando-se o seletor de modo de condução (A).
Coloque o seletor de modo de condução numa
posição adequada às condições do pavimento.
Além disso, a luz indicadora 2WD/4WD e a luz
indicadora de marcha reduzida indicam a situa-
ção de ajuste do seletor de modo de condução.
Consulte a "Luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD e a luz indicadora de marcha reduzida”
na página 5-38.
aha103635
Posições do seletor de modo de condução e luz indicadora de funcionamento
2WD/4WD
Posições do seletor de modo de
condução
Luz
indicadora
Condições de condução
2H
Tração traseira
Para condução em pista pavimentada
seca.
4H
Tração integral nas 4
rodas
Posição básica para Super Select 4WD II
Para condução em rodovia pavimentada,
seca ou escorregadia.
4HLc
Trava do diferencial
central engatada nas
4 rodas
Para condução em terreno acidentado,
areia ou neve.
4LLc
Trava do diferencial
central na marcha
“”low”” (baixa) engatada
nas quatro rodas
e
Para condução em subidas ou descidas
íngremes ou terreno acidentado ou com
lama (Especialmente quando precisar de
maior torque).
: Acesa
: Permanece apagada
5-36
Funcionamento do seletor de modo de
condução
O modo de condução é mostrado no botão do
seletor de modo de condução.
: Gire o seletor de modo de condução
: Gire o seletor de modo de condução
enquanto o mantém para baixo
O seletor de modo de condução deve ser posi-
cionado de acordo com as seguintes condições
de funcionamento:
ATENÇÃO
l
O modo “4LLc” proporciona torque máxi-
mo em baixa velocidade para subir ladeiras
íngremes e superfícies com lama, areia e
outras superfícies difíceis.
Não exceda a velocidade de aproximada-
mente 70 km/h no modo “4LLc”.
l
Não dirija o veículo nas posições “4HLc”
e “4LLc” em rodovias pavimentadas
e autoestradas. Isto pode resultar em
desgaste prematuro dos pneus, aumento
de consumo de combustível e possíveis
ruídos. Isto também pode aumentar a tem-
peratura do óleo do diferencial, resultando
em possíveis danos nas peças do sistema
de transmissão. Além disso, o trem de
rodagem é exposto a carga excessiva,
levando a um vazamento de óleo, dano
aos componentes ou outras falhas sé-
rias. É necessário colocar a alavanca nas
posições “2H” ou “4H”, quando estiver
dirigindo nestas condições.
aha103648
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст