Terex BACKHOE LOADER TLB840SM-TLB840PM Tier 4 — Interim. Parts Manual (2013) — page 15

Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Stabilizer

4067 38040

Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Stabilizer

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6195843M91

2

Valve Assembly (Stabiliser) Ventil Kpl

Distributeur

Conjto. De Valvula

2

6195812M91

2

Screw Plug

Verschlussschraube

Vis D Obsturation

Verschlussschraube

3

6195833M91

1

Valve Insert

Ventileinsatz

Element Soupape

Ventileinsatz

4

#PLUG

1

Plug

Plug

Plug

Plug

5

#O-RING

1

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta Tórica

6

#SPRING

1

Spring

Feder

Ressort

Muelle

7

#BODY

1

Body

Body

Body

Body

8

#BODY

1

Body

Body

Body

Body

9

#SPOOL

1

Spool

Spool

Spool

Spool

10

6195834M91

2

Kit - Seal

Dichtringsatz

Jeu Etancheite

Juego Retenes

11

#O-RING

1

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta Tórica

12

#SPACER

1

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

13

6195831M91

1

Kit - Spool

Schieber Satz

Jeu Tiroir

Juego Carrete

14

#SEAL

1

Seal

Dichtring

Joint Étanch
e;ité

Retén

15

#FLANGE

1

Flange

Flange

Flange

Flange

16

#SCREW

2

Screw

Schraube

Vis

Tornillo

17

#O-RING

5

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta Tórica

18

#SEAL

1

Seal

Dichtring

Joint Étanch
e;ité

Retén

19

6195811M91

1

Kit - Spool Cap

Satz Kappen

Jeu Chapeau

Juego De Tapon

20

#BUSHING

2

Bushing

Busche

Douille

Boccola

21

#SPRING

1

Spring

Feder

Ressort

Muelle

22

#SCREW

1

Screw

Schraube

Vis

Tornillo

23

#CAP

1

Cap

Kappe

Chapeau

Tapa

24

#SCREW

4

Screw

Schraube

Vis

Tornillo

Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Outlet

4067 38040

Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Outlet

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6195844M91

1

Valve Assembly (Outlet)

Ventil Kpl

Distributeur

Conjto. De Valvula

2

#PLUG

4

Plug

Plug

Plug

Plug

3

#BODY

1

Body

Body

Body

Body

4

#NUT

4

Nut

Mutter

Ecrou

Tuerca

5

#WASHER

4

Washer

Unterlegscheibe

Rondelle

Arandela

6

#O-RING

5

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta Tórica

7

#SEAL

1

Seal

Dichtring

Joint Étanch
e;ité

Retén

Torque Convertor Hydraulics - Synchro Shuttle

4067 39004

Torque Convertor Hydraulics - Synchro Shuttle

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6115146M91

1

Hose Assy - Transmission
Cooler Return

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con. De Manguera

2

339168X1

1

Bolt M8-50 Z5s

Maschschraube

Boulon

Pero

3

6114551M1

1

Clamp Plate

Platte

Plaque

Plato

4

6114547M1

2

Clamp Housing

Gehause

Carter

Alojamiento

5

6114547M1

4

Clamp Housing

Gehause

Carter

Alojamiento

6

6114551M1

2

Clamp Plate

Platte

Plaque

Plato

7

339745X1

2

Hex Bolt M8x45 Grade 8.8

Maschschraube

Boulon

Perno

8

T105076

1

Hose Assy - Cooler Out

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con. De Manguera

9

835007M91

1

Elbow 90 Degree Adjust

Kniestück 90°

Coude 90°

Codo, 90°

10

#ELBOW

1

Elbow

Elbow

Elbow

Elbow

11

835024M1

1

Ring O - Boa

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

12

835013M91

1

Connector 7/8 Jic

Schraubanschluss

Raccord

Conexión, Conj.

13

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

14

835024M1

1

Ring O - Boa

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

15

3517410M1

2

Clip Hose 16/25

Schlauchschelle

Bride Pour Tutaux

Clip

Torque Convertor Hydraulics - Powershift Servo Synchro

4067 39005

Torque Convertor Hydraulics - Powershift Servo Synchro

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6115146M91

1

Hose Assy - Transmission
Cooler Return

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con. De Manguera

2

339168X1

1

Bolt M8-50 Z5s

Maschschraube

Boulon

Pero

3

6114551M1

1

Clamp Plate

Platte

Plaque

Plato

4

6114547M1

2

Clamp Housing

Gehause

Carter

Alojamiento

5

6114547M1

4

Clamp Housing

Gehause

Carter

Alojamiento

6

6114551M1

2

Clamp Plate

Platte

Plaque

Plato

7

339745X1

2

Hex Bolt M8x45 Grade 8.8

Maschschraube

Boulon

Perno

8

6115145M91

1

Hose Assy - Transmission
Cooler Feed

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con.De Manguera

9

835013M91

1

Connector 7/8 Jic

Schraubanschluss

Raccord

Conexión, Conj.

10

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

11

835024M1

1

Ring O - Boa

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

12

835013M91

1

Connector 7/8 Jic

Schraubanschluss

Raccord

Conexión, Conj.

13

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

14

835024M1

1

Ring O - Boa

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

15

3517410M1

2

Clip Hose 16/25

Schlauchschelle

Bride Pour Tutaux

Clip

Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Tank

4067 40014

Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Tank

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T102745

1

Hyd Tank - Tank Ga

Hydrauliktank

Reservoir Hydr

Deposito Hidrau

2

6112952M1

1

Elesa Bullseye Gauge

Messgerat

Appareil Indicat

Aparat Indicador

3

6109794M1

1

Filler/Breather Cap

Verschlusstopfen

Event/Bouchon

Ventilador Del Cárter

4

T102768

1

Hyd Tank -
Tube-Filler-W/Assy

Einfullstutzen

Remplisseur

Rellenador

5

6110441M1

1

Gasket

Dichtring

Joint

Empaquetadura

6

339169X1

5

Nut, Hex. - M8, Coarse

Mutter Metrisch

Ecrou Métrique

Tuerca

7

339374X1

5

Washer M8 -21-2 Z

Federring - M8

Rondelle Frein - M8

Arandela De Freno

8

T102746

1

Hyd Tank - Tank Assy Full
Wa

Hydrauliktank

Reservoir Hydr

Deposito Hidrau

9

T103266

1

Suction Strainer

Filter Saug-

Crepine Aspirat.

Filtro, Aspiracion

10

390734X1

4

Washer M10-21-2 Z

Unterlegscheibe

Rondelle - M10

Arandela

11

339376X1

4

Washer M10-18-2 Zsp

Federring

Rondelle Frein

Arandela De Freno

12

3009492X1

4

Bolt - Hex. M10 X 25

Schraube M10 X 25

Boulon M10 X 25

Tornillo

13

T102756

1

Hyd Tank - Step Assy LH

Trittbrett

Marchepied

Escalon

14

T102772

1

Hyd Tank - Toolbox-Door
Assy

Tur

Portiere

Puerta

15

1441500X1

4

Nut M6 Z5 Nyloc

Flachmutter M6

Ecrou

Tuerca De Retencion

16

390971X1

4

Washer M6-12-1 Zwel

Scheibe - M6

Rondelle - M6

Arandela

17

339560X1

4

Bolt - M6 X 16mm (Hex.)

Maschschraube - M6

Boulon M6 X 16

Tornillo

18

376501X1

1

Plug Sealing 3/4

Ablasschraube

Bouchon De Vidange

Tapón De Drenaje

19

2411287

1

Washer - Sealing

Scheibe

Rondelle

Arandela

Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter

4067 40014

Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

390735X1

4

Washer M12-24-2 Z

Scheibe - M12

Rondelle

Arandela

2

6111370M1

4

Bolt - M12 Special - Zinc
Plated Grd 8.8

Spezialschraube M12

Boulon Speciale M12

Perno

3

T104928

1

Twin Gear Pump - 140l/Min Zahnradpumpe

Plaque - Manche

Plato - Empunadura

4

6114927M91

1

Hose Assembly - Pump 2
Loader Feed

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con. De Manguera

5

835057M91

1

Connector B1510m-12-12

Schraubanschluss

Raccord

Conexión, Conj.

6

835025M1

1

Ring O

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

7

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

8

358743X91

1

Connector & O Ring

Doppelnippel

Borne

Unión

9

831497M1

1

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

10

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

11

358784X91

1

45 Deg Adjustable Elbow -
1 1/16"

Winkelstück

Equerre

Codo, 45°

12

835025M1

1

Ring O

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

13

#ELBOW

1

Elbow

Elbow

Elbow

Elbow

14

6114928M91

1

Hose Assembly - Pump 1
Loader Feed

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con.De Manguera

15

6112068M91

1

Hose Assembly

Hose Assembly

Hose Assembly

Hose Assembly

16

6115124M91

1

1 5/8" To 1 5/16" Connector Doppelnippel

Borne

Conector

17

831503M1

1

O Ring

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

18

#UNION

1

Union

Union

Union

Union

19

390734X1

2

Washer M10-21-2 Z

Unterlegscheibe

Rondelle - M10

Arandela

20

3009491X1

2

Bolt M10 X 20

Aussensechskantschr
aube M10

Boulon

Tornillo

21

6112203M91

1

Hose Assembly

Hose Assembly

Hose Assembly

Hose Assembly

22

835007M91

1

Elbow 90 Degree Adjust

Kniestück 90°

Coude 90°

Codo, 90°

23

835024M1

1

Ring O - Boa

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

24

#ELBOW

1

Elbow

Elbow

Elbow

Elbow

25

6114930M91

1

Hose Assy - Loader Filter
Line

Schlauch Kpl

Ensemble Durit

Con. De Manguera

Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter

4067 42004

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

26

T102600

1

Connector - Adjustable Run
Tee - 1 5/8" Unf O-Ring
Boss

Doppelnippel

Borne

Conector

27

831503M1

1

O Ring

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

28

#TEE

1

Tee

Tee

Tee

Tee

29

6112000M91

1

Filter Assembly

Filter Kpl

Filtre

Filtro

30

6195687M91

1

Element - Filter

Filterelement

Element Filtre

Elementro Filtro

31

#COUPLING

1

Coupling

Coupling

Coupling

Coupling

32

356580X1

1

Cap(Re-Usable Mls16)

Kappe

Capuchon

Obturador

33

6112207M1

1

Hose

Schlauch

Durit

Flexible

34

3517410M1

3

Clip Hose 16/25

Schlauchschelle

Bride Pour Tutaux

Clip

35

391212X1

4

Washer M12-34-3 Z

Scheibe

Rondelle

Arandela

36

3009505X1

4

Hex. Bolt, M12 X 25 -
Coarse

Bolzen M12 X 25

Boulon

Perno

37

339168X1

1

Bolt M8-50 Z5s

Maschschraube

Boulon

Pero

38

339745X1

1

Hex Bolt M8x45 Grade 8.8

Maschschraube

Boulon

Perno

39

6114551M1

2

Clamp Plate

Platte

Plaque

Plato

40

6114547M1

4

Clamp Housing

Gehause

Carter

Alojamiento

41

6115143M1

1

Suction Hose Twin Gear
Pump 2ws

Pumpe

Pompe

Bomba

42

6114400M1

2

Clip Hose 50/70

Schlauchschelle

Collier Durit

Clip Manguera

43

1440356X1

4

Soc.Hd.Screw M12 X 30

Schraube

Vis

Tornillo

44

339369X1

4

Washer M12-22-2 Zsp

Federring - M12

Rondelle Frein

Arandela De Freno

45

6109377M1

1

Elbow - Suction

Winkelstuck

Coude

Bloque Codo

46

6110711M1

1

'o' - Ring

'o' - Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

47

6109215M1

1

'o' Ring - Hydraulic Pump

O - Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Throttle Controls

4067 42004

Throttle Controls

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T102172

1

Accelerator Pedal Assy

Pedal

Pedale

Pedal

2

339666X1

3

Bolt M6-20 Z5f

Maschschraube Metr M

Boulon M6 X 20

Tornillo

3

390971X1

3

Washer M6-12-1 Zwel

Scheibe - M6

Rondelle - M6

Arandela

4

T102174

1

Accelerator Cable Assy

Drosselkabel

Cable Accelerat.

Cable Acelerador

5

T102624

1

Ball Knob

Knopf

Pommeau

Pomo

6

T103591

1

Gaiter

Manschette

Manchette

Manguito

7

T102173

1

Hand Throttle Assy

Bowdenzug M. Hebel

Accelerateur

Mando De Gases

8

3009433X1

4

Machine Screw Socket
C'sunk HD M6x30

Schraube

Vis

Tornillo

9

T102623

1

Throttle Cable Bracket

Haltearm

Support Fixation

Soporte

10

1441500X1

2

Nut M6 Z5 Nyloc

Flachmutter M6

Ecrou

Tuerca De Retencion

11

390971X1

2

Washer M6-12-1 Zwel

Scheibe - M6

Rondelle - M6

Arandela

12

339804X1

2

Bolt, Hex, - M6 X 25

Maschschrb Metr - M6

Goupille

Tornillo

13

3517074M1

1

Pin Hair Internal

Sicherungsstift

Goupille

Pasador

14

#PEDAL ASSY

1

Pedal Assy

Pedal Assy

Pedal Assy

Pedal Assy

Throttle Controls - Tier 4

4067 42004

Throttle Controls - Tier 4

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

390971X1

3

Washer M6-12-1 Zwel

Scheibe - M6

Rondelle - M6

Arandela

2

#BOLT

3

Bolt

Schraubbolzen

Boulon

Perno

3

T106334

1

Throttle Pedal Assy - Elec

Throttle Pedal Assy - Elec

Throttle Pedal Assy -
Elec

Throttle Pedal Assy -
Elec

Service Brake - 2ws

4067 43020

Service Brake - 2ws

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6111176M1

2

Clip - Reservoir

Schelle

Circlip

Clip

2

T102621

1

Bracket Resevoir

Haltearm

Support Fixation

Soporte

3

339337X1

2

Bolt M8-30 Z5f

Bolzen - M8 X 30

Goupille

Perno

4

390972X1

4

Washer M8-17-1 Zwel

Scheibe - M8

Rondelle M8

Arandela

5

394367X1

2

Nut, Hex. - Nyloc, M8

Flachmutter M8

Ecrou Blocage

Tuerca De Retencion

6

6111944M1

4

Clamp - Hose

Halteschelle

Collier

Clip

7

T102860

2

Hose Brake Reservoir
(360mm Long)

Schlauch

Durit

Flexible

8

T109884

2

Grommet

Gummituelle

Passe Fil

Pasacable

9

T101089

2

Rear Axle Brake Pipe Cover Deckel

Couvercle

Cubierta

10

357197X91

2

Elbow & O Ring

Kniestück, 90°

Coude

Codo, 90°

11

#ELBOW

1

Elbow

Elbow

Elbow

Elbow

12

831452M1

1

O Ring (Pack Of 10)

O Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

13

T101644

2

Hose Assy - Brakes 2ws

Schlauch Kpl

Ensembly Durit

Con. De Manguera

14

3009491X1

4

Bolt M10 X 20

Aussensechskantschr
aube M10

Boulon

Tornillo

15

390734X1

4

Washer M10-21-2 Z

Unterlegscheibe

Rondelle - M10

Arandela

16

T102957

1

Brake Pedal Assembly

Pedal - Bremse

Padale - Frein

Pedal - Freno

17

394367X1

4

Nut, Hex. - Nyloc, M8

Flachmutter M8

Ecrou Blocage

Tuerca De Retencion

18

390972X1

4

Washer M8-17-1 Zwel

Scheibe - M8

Rondelle M8

Arandela

19

330942X91

2

Connector Long

Überholt

Démodé
;

Connector Long

20

831497M1

1

O-Ring

O-Ring

Joint Torique

Junta De Tipo O

21

#CONNECTOR

1

Connector

Connector

Connector

Connector

22

T109885

2

Grommet

Gummituelle

Passe Fil

Pasacable

23

365233X1

2

Elbow Swivel

Kniestück, 90

Coude, 90

Codo, 90°

24

6111157M91

1

Reservoir

Behaelter

Recipient

Depósito

Service Brake - Brake Pedal Assembly

4067 43020

Service Brake - Brake Pedal Assembly

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

#WASHER, LOCK

4

Washer, Lock

Washer, Lock

Washer, Lock

Washer, Lock

2

#SCREW

4

Screw

Schraube

Vis

Tornillo

3

6196008M91

2

Brake Master Cylinder

Brake Master Cylinder

Brake Master Cylinder Brake Master Cylinder

4

#TUBE ASSY

1

Tube Assy

Tube Assy

Tube Assy

Tube Assy

5

T102957

1

Brake Pedal Assembly

Pedal - Bremse

Padale - Frein

Pedal - Freno

6

6196029M1

1

Micro Switch

Micro Switch

Micro Switch

Micro Switch

7

6196030M1

2

Rubber Boot

Rubber Boot

Rubber Boot

Rubber Boot

Handbrake - Overcentre

4067 45003

Handbrake - Overcentre

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T105393

1

Hand Brake Gaiter

Manschette

Manchette

Manguito

2

3521303M3

3

Fastener, Plastic - Gear
Lever Gaiter

Halteklammer

Agrafe

Enganche

3

T105394

1

Hand Brake Gaiter Plate

Platte

Plaque

Plato

4

6114338M1

1

Switch - Hole Plug

Schalter - Verschlstopfen

Interrupteur - Bouchon Interruptor - Tapon

5

T102026

1

Handbrake Lever Assembly Handbrake Lever Assembly

Handbrake Lever
Assembly

Handbrake Lever
Assembly

6

394367X1

2

Nut, Hex. - Nyloc, M8

Flachmutter M8

Ecrou Blocage

Tuerca De Retencion

7

390972X1

2

Washer M8-17-1 Zwel

Scheibe - M8

Rondelle M8

Arandela

8

390992X1

2

Screw - Hex Head M8 X 50
Gr 8.8 Zn

Schraube

Vis

Perno

9

T102029

1

Circlip Internal 37mm Dia -
Din 472

Circlip Internal 37mm Dia - Din
472

Circlip Internal 37mm
Dia - Din 472

Circlip Internal 37mm
Dia - Din 472

10

T102027

1

Handbrake Cable Assembly Handbremsekabel

Cable Fr.A Main

Cable Freno Mano

11

T102028

1

Shoulder Screw - Cap Head
- M6 X 8 X 12lg

Hutschraube - M6 X 8 X 12

Vis Bouchon - M6 X 8
X 12

Tornillo Tapon - M6 X 8
X 12

12

6101591M1

3

Fastener - "Scrivet"

Niete

Rivet

Remache

13

T107907

1

Handbrake Assembly
Cover

Deckel

Couvercle

Cubierta

Handbrake - Solenoid Operated

4067 45004

Handbrake - Solenoid Operated

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

6114327M91

1

Switch - Hydraulic Park
Brake

Schalter

Interrupteur

Interruptor

2

T116270

1

Decal - Parking Brake
Operation - Ansi

Aufkleber

Decalcomanie

Calcomania

3

T105569

1

Cover

Cover

Cover

Cover

4

390468X1

2

Washer Plain M4

Scheibe

Rondelle

Arandela

5

3019139X1

2

Nut M4 Nylock

Mutter

Ecrou

Tuerca

6

6101591M1

3

Fastener - "Scrivet"

Niete

Rivet

Remache

7

T107907

1

Handbrake Assembly
Cover

Deckel

Couvercle

Cubierta

Cab And Mounts

4067 46017

Cab And Mounts

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T110745

1

Heat Shield

Hitzeschutz

Garant Thermique

Pantalla Termica

2

3521671M1

2

Plug Dome

Abdeckung

Cache

Tapa

3

391332X1

2

Bolt M20-100 Z 8.8

Bolzen

Goupille

Tornillo

4

385365X1

2

Washer Hardened M20

Scheibe

Rondelle

Arandela

5

6101687M1

2

Washer-Cab Mount

Scheibe

Rondelle

Arandela

6

T105457

2

Cab Mount Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

7

T102287

2

Cab Mount Kit

Montagesatz

Jeu Montant

Juego Montaje

8

339035X1

2

Nut Hex M20

Mutter

Ecrou

Tuerca

9

T102625

1

Bracket Washer Bottle W/A Bracket Washer Bottle W/A

Bracket Washer Bottle
W/A

Bracket Washer Bottle
W/A

10

T102926

1

Washer Bottle

Wasserbehaelter M. 2
Pumpen-12v,5l

Bouteille

Botella

11

T102709

1

Cab - Glazed Structure

Kabine

Cabine

Cjt. Cabina

12

339035X1

2

Nut Hex M20

Mutter

Ecrou

Tuerca

13

6101687M1

2

Washer-Cab Mount

Scheibe

Rondelle

Arandela

14

T105457

2

Cab Mount Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

15

T102287

2

Cab Mount Kit

Montagesatz

Jeu Montant

Juego Montaje

16

385365X1

2

Washer Hardened M20

Scheibe

Rondelle

Arandela

17

391332X1

2

Bolt M20-100 Z 8.8

Bolzen

Goupille

Tornillo

Door Assemblies

4067 46017

Door Assemblies

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T100086

1

Bush

Buchse

Douille

Casquillo

2

T100320

4

Hinge Assy

Scharnier

Charniere

Bisagra

3

T100260

4

Pin

Pin

Pin

Pin

4

T100073

8

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

5

T100071

8

Gasket

Gasket

Gasket

Gasket

6

T100070

8

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

7

T100037

1

Door Glass

Glas

Verre

Cristal

8

T100046

1

Door Gasket

Door Gasket

Door Gasket

Door Gasket

9

T100081

1

Lock

Schloss

Serrure

Cerradura

10

T100311

1

Cover

Deckel

Couvercle

Cubierta

11

T100051

1

Door Frame

Rahmen (Tur)

Bati (Portiere)

Bastidor (Puerta)

12

T100045

1

Door Gasket

Door Gasket

Door Gasket

Door Gasket

13

T100038

1

Door Glass

Glas

Verre

Cristal

14

T100056

1

Door Frame RH

Door Frame RH

Door Frame RH

Door Frame RH

15

T100077

2

Gas Spring

Gas Spring

Gas Spring

Gas Spring

16

T100312

1

Cover

Deckel

Couvercle

Cubierta

17

T100080

1

Lock RH

Schloss

Serrure

Cerradura

18

T100356

2

Pin

Bolzen

Goupille

Pasador

19

T100355

2

Hook

Hook

Hook

Hook

20

T100319

2

Gasket

Gasket

Gasket

Gasket

21

T100339

2

Bolt Cover

Deckel, Plastik

Bolt Cover

Bolt Cover

22

T100069

2

Door Handle

Turgriff

Butee

Paro

23

T100076

2

Door Lock

Door Lock

Door Lock

Door Lock

24

T100078

1

Door Assy RH

Door Assy RH

Door Assy RH

Door Assy RH

25

T100067

1

Door Assy LH

Door Assy LH

Door Assy LH

Door Assy LH

Side Windows

4067 46017

Side Windows

Item
Position
Posición

Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza

Anzahl
Qty.
Quant
El núm.

English

Deutsch

Français

Español

Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación

1

T100260

1

Pin

Pin

Pin

Pin

2

T100086

2

Bush

Buchse

Douille

Casquillo

3

T100073

2

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

4

T100317

1

Hinge

Hinge

Hinge

Hinge

5

T100093

2

Gasket

Gasket

Gasket

Gasket

6

T100070

1

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

7

T100094

1

Plate

Plate

Plate

Plate

8

T100028

1

RH Rear Glass

Glas

Verre

Cristal

9

T100323

1

Bulb Seal Gasket

Dichtgummiprofil

Joint

Empaquetadura

10

T100393

1

Handle

Scheibenverriegelun
g

Poignee

Maneta

11

T100091

1

Double Bulb Seal

Dichtring

Joint Etancheite

Reten

12

T100098

2

Washer

Washer

Washer

Washer

13

T100097

4

Rubber Washer

Rubber Washer

Rubber Washer

Rubber Washer

14

T100099

2

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

15

T100096

2

Stopper

Stopper

Stopper

Stopper

16

T100394

2

Lock

Lock

Lock

Lock

17

T100392

1

Handle

Handle

Handle

Handle

18

T100395

2

Spacer

Spacer

Spacer

Spacer

19

T100389

2

Gasket

Gasket

Gasket

Gasket

20

T100390

4

Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

21

T100391

4

Washer

Washer

Washer

Washer

22

T100079

2

Bump Stop

Tuerfeststeller

Bump Stop

Bump Stop

23

T100087

2

Support

Verschlusskappe Aus
Zellkautschuk

Support

Support

24

T100095

2

Plug

Verschlusskappe Aus
Hartkautschuk

Plug

Plug

25

T100029

1

LH Rear Glass

Glas

Verre

Cristal

26

T100317

3

Hinge

Hinge

Hinge

Hinge

27

T100073

6

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

Plastic Bush

28

T100093

6

Gasket

Gasket

Gasket

Gasket

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
6 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности