Terex BACKHOE LOADER TLB840SM-TLB840PM Tier 4 — Interim. Parts Manual (2013) — page 15
Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Stabilizer
4067 38040
Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Stabilizer
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6195843M91
2
Valve Assembly (Stabiliser) Ventil Kpl
Distributeur
Conjto. De Valvula
2
6195812M91
2
Screw Plug
Verschlussschraube
Vis D Obsturation
Verschlussschraube
3
6195833M91
1
Valve Insert
Ventileinsatz
Element Soupape
Ventileinsatz
4
#PLUG
1
Plug
Plug
Plug
Plug
5
#O-RING
1
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta Tórica
6
#SPRING
1
Spring
Feder
Ressort
Muelle
7
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
8
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
9
#SPOOL
1
Spool
Spool
Spool
Spool
10
6195834M91
2
Kit - Seal
Dichtringsatz
Jeu Etancheite
Juego Retenes
11
#O-RING
1
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta Tórica
12
#SPACER
1
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
13
6195831M91
1
Kit - Spool
Schieber Satz
Jeu Tiroir
Juego Carrete
14
#SEAL
1
Seal
Dichtring
Joint Étanch
e;ité
Retén
15
#FLANGE
1
Flange
Flange
Flange
Flange
16
#SCREW
2
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
17
#O-RING
5
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta Tórica
18
#SEAL
1
Seal
Dichtring
Joint Étanch
e;ité
Retén
19
6195811M91
1
Kit - Spool Cap
Satz Kappen
Jeu Chapeau
Juego De Tapon
20
#BUSHING
2
Bushing
Busche
Douille
Boccola
21
#SPRING
1
Spring
Feder
Ressort
Muelle
22
#SCREW
1
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
23
#CAP
1
Cap
Kappe
Chapeau
Tapa
24
#SCREW
4
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Outlet
4067 38040
Digger Valve - Without Digger - Mechanical - Valve Assy, Outlet
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6195844M91
1
Valve Assembly (Outlet)
Ventil Kpl
Distributeur
Conjto. De Valvula
2
#PLUG
4
Plug
Plug
Plug
Plug
3
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
4
#NUT
4
Nut
Mutter
Ecrou
Tuerca
5
#WASHER
4
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
6
#O-RING
5
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta Tórica
7
#SEAL
1
Seal
Dichtring
Joint Étanch
e;ité
Retén
Torque Convertor Hydraulics - Synchro Shuttle
4067 39004
Torque Convertor Hydraulics - Synchro Shuttle
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6115146M91
1
Hose Assy - Transmission
Cooler Return
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con. De Manguera
2
339168X1
1
Bolt M8-50 Z5s
Maschschraube
Boulon
Pero
3
6114551M1
1
Clamp Plate
Platte
Plaque
Plato
4
6114547M1
2
Clamp Housing
Gehause
Carter
Alojamiento
5
6114547M1
4
Clamp Housing
Gehause
Carter
Alojamiento
6
6114551M1
2
Clamp Plate
Platte
Plaque
Plato
7
339745X1
2
Hex Bolt M8x45 Grade 8.8
Maschschraube
Boulon
Perno
8
T105076
1
Hose Assy - Cooler Out
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con. De Manguera
9
835007M91
1
Elbow 90 Degree Adjust
Kniestück 90°
Coude 90°
Codo, 90°
10
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
11
835024M1
1
Ring O - Boa
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
12
835013M91
1
Connector 7/8 Jic
Schraubanschluss
Raccord
Conexión, Conj.
13
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
14
835024M1
1
Ring O - Boa
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
15
3517410M1
2
Clip Hose 16/25
Schlauchschelle
Bride Pour Tutaux
Clip
Torque Convertor Hydraulics - Powershift Servo Synchro
4067 39005
Torque Convertor Hydraulics - Powershift Servo Synchro
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6115146M91
1
Hose Assy - Transmission
Cooler Return
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con. De Manguera
2
339168X1
1
Bolt M8-50 Z5s
Maschschraube
Boulon
Pero
3
6114551M1
1
Clamp Plate
Platte
Plaque
Plato
4
6114547M1
2
Clamp Housing
Gehause
Carter
Alojamiento
5
6114547M1
4
Clamp Housing
Gehause
Carter
Alojamiento
6
6114551M1
2
Clamp Plate
Platte
Plaque
Plato
7
339745X1
2
Hex Bolt M8x45 Grade 8.8
Maschschraube
Boulon
Perno
8
6115145M91
1
Hose Assy - Transmission
Cooler Feed
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con.De Manguera
9
835013M91
1
Connector 7/8 Jic
Schraubanschluss
Raccord
Conexión, Conj.
10
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
11
835024M1
1
Ring O - Boa
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
12
835013M91
1
Connector 7/8 Jic
Schraubanschluss
Raccord
Conexión, Conj.
13
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
14
835024M1
1
Ring O - Boa
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
15
3517410M1
2
Clip Hose 16/25
Schlauchschelle
Bride Pour Tutaux
Clip
Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Tank
4067 40014
Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Tank
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T102745
1
Hyd Tank - Tank Ga
Hydrauliktank
Reservoir Hydr
Deposito Hidrau
2
6112952M1
1
Elesa Bullseye Gauge
Messgerat
Appareil Indicat
Aparat Indicador
3
6109794M1
1
Filler/Breather Cap
Verschlusstopfen
Event/Bouchon
Ventilador Del Cárter
4
T102768
1
Hyd Tank -
Tube-Filler-W/Assy
Einfullstutzen
Remplisseur
Rellenador
5
6110441M1
1
Gasket
Dichtring
Joint
Empaquetadura
6
339169X1
5
Nut, Hex. - M8, Coarse
Mutter Metrisch
Ecrou Métrique
Tuerca
7
339374X1
5
Washer M8 -21-2 Z
Federring - M8
Rondelle Frein - M8
Arandela De Freno
8
T102746
1
Hyd Tank - Tank Assy Full
Wa
Hydrauliktank
Reservoir Hydr
Deposito Hidrau
9
T103266
1
Suction Strainer
Filter Saug-
Crepine Aspirat.
Filtro, Aspiracion
10
390734X1
4
Washer M10-21-2 Z
Unterlegscheibe
Rondelle - M10
Arandela
11
339376X1
4
Washer M10-18-2 Zsp
Federring
Rondelle Frein
Arandela De Freno
12
3009492X1
4
Bolt - Hex. M10 X 25
Schraube M10 X 25
Boulon M10 X 25
Tornillo
13
T102756
1
Hyd Tank - Step Assy LH
Trittbrett
Marchepied
Escalon
14
T102772
1
Hyd Tank - Toolbox-Door
Assy
Tur
Portiere
Puerta
15
1441500X1
4
Nut M6 Z5 Nyloc
Flachmutter M6
Ecrou
Tuerca De Retencion
16
390971X1
4
Washer M6-12-1 Zwel
Scheibe - M6
Rondelle - M6
Arandela
17
339560X1
4
Bolt - M6 X 16mm (Hex.)
Maschschraube - M6
Boulon M6 X 16
Tornillo
18
376501X1
1
Plug Sealing 3/4
Ablasschraube
Bouchon De Vidange
Tapón De Drenaje
19
2411287
1
Washer - Sealing
Scheibe
Rondelle
Arandela
Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter
4067 40014
Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
390735X1
4
Washer M12-24-2 Z
Scheibe - M12
Rondelle
Arandela
2
6111370M1
4
Bolt - M12 Special - Zinc
Plated Grd 8.8
Spezialschraube M12
Boulon Speciale M12
Perno
3
T104928
1
Twin Gear Pump - 140l/Min Zahnradpumpe
Plaque - Manche
Plato - Empunadura
4
6114927M91
1
Hose Assembly - Pump 2
Loader Feed
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con. De Manguera
5
835057M91
1
Connector B1510m-12-12
Schraubanschluss
Raccord
Conexión, Conj.
6
835025M1
1
Ring O
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
7
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
8
358743X91
1
Connector & O Ring
Doppelnippel
Borne
Unión
9
831497M1
1
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
10
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
11
358784X91
1
45 Deg Adjustable Elbow -
1 1/16"
Winkelstück
Equerre
Codo, 45°
12
835025M1
1
Ring O
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
13
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
14
6114928M91
1
Hose Assembly - Pump 1
Loader Feed
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con.De Manguera
15
6112068M91
1
Hose Assembly
Hose Assembly
Hose Assembly
Hose Assembly
16
6115124M91
1
1 5/8" To 1 5/16" Connector Doppelnippel
Borne
Conector
17
831503M1
1
O Ring
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
18
#UNION
1
Union
Union
Union
Union
19
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Unterlegscheibe
Rondelle - M10
Arandela
20
3009491X1
2
Bolt M10 X 20
Aussensechskantschr
aube M10
Boulon
Tornillo
21
6112203M91
1
Hose Assembly
Hose Assembly
Hose Assembly
Hose Assembly
22
835007M91
1
Elbow 90 Degree Adjust
Kniestück 90°
Coude 90°
Codo, 90°
23
835024M1
1
Ring O - Boa
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
24
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
25
6114930M91
1
Hose Assy - Loader Filter
Line
Schlauch Kpl
Ensemble Durit
Con. De Manguera
Main Hydraulics - 2ws - Hyd. Pump & Filter
4067 42004
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
26
T102600
1
Connector - Adjustable Run
Tee - 1 5/8" Unf O-Ring
Boss
Doppelnippel
Borne
Conector
27
831503M1
1
O Ring
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
28
#TEE
1
Tee
Tee
Tee
Tee
29
6112000M91
1
Filter Assembly
Filter Kpl
Filtre
Filtro
30
6195687M91
1
Element - Filter
Filterelement
Element Filtre
Elementro Filtro
31
#COUPLING
1
Coupling
Coupling
Coupling
Coupling
32
356580X1
1
Cap(Re-Usable Mls16)
Kappe
Capuchon
Obturador
33
6112207M1
1
Hose
Schlauch
Durit
Flexible
34
3517410M1
3
Clip Hose 16/25
Schlauchschelle
Bride Pour Tutaux
Clip
35
391212X1
4
Washer M12-34-3 Z
Scheibe
Rondelle
Arandela
36
3009505X1
4
Hex. Bolt, M12 X 25 -
Coarse
Bolzen M12 X 25
Boulon
Perno
37
339168X1
1
Bolt M8-50 Z5s
Maschschraube
Boulon
Pero
38
339745X1
1
Hex Bolt M8x45 Grade 8.8
Maschschraube
Boulon
Perno
39
6114551M1
2
Clamp Plate
Platte
Plaque
Plato
40
6114547M1
4
Clamp Housing
Gehause
Carter
Alojamiento
41
6115143M1
1
Suction Hose Twin Gear
Pump 2ws
Pumpe
Pompe
Bomba
42
6114400M1
2
Clip Hose 50/70
Schlauchschelle
Collier Durit
Clip Manguera
43
1440356X1
4
Soc.Hd.Screw M12 X 30
Schraube
Vis
Tornillo
44
339369X1
4
Washer M12-22-2 Zsp
Federring - M12
Rondelle Frein
Arandela De Freno
45
6109377M1
1
Elbow - Suction
Winkelstuck
Coude
Bloque Codo
46
6110711M1
1
'o' - Ring
'o' - Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
47
6109215M1
1
'o' Ring - Hydraulic Pump
O - Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Throttle Controls
4067 42004
Throttle Controls
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T102172
1
Accelerator Pedal Assy
Pedal
Pedale
Pedal
2
339666X1
3
Bolt M6-20 Z5f
Maschschraube Metr M
Boulon M6 X 20
Tornillo
3
390971X1
3
Washer M6-12-1 Zwel
Scheibe - M6
Rondelle - M6
Arandela
4
T102174
1
Accelerator Cable Assy
Drosselkabel
Cable Accelerat.
Cable Acelerador
5
T102624
1
Ball Knob
Knopf
Pommeau
Pomo
6
T103591
1
Gaiter
Manschette
Manchette
Manguito
7
T102173
1
Hand Throttle Assy
Bowdenzug M. Hebel
Accelerateur
Mando De Gases
8
3009433X1
4
Machine Screw Socket
C'sunk HD M6x30
Schraube
Vis
Tornillo
9
T102623
1
Throttle Cable Bracket
Haltearm
Support Fixation
Soporte
10
1441500X1
2
Nut M6 Z5 Nyloc
Flachmutter M6
Ecrou
Tuerca De Retencion
11
390971X1
2
Washer M6-12-1 Zwel
Scheibe - M6
Rondelle - M6
Arandela
12
339804X1
2
Bolt, Hex, - M6 X 25
Maschschrb Metr - M6
Goupille
Tornillo
13
3517074M1
1
Pin Hair Internal
Sicherungsstift
Goupille
Pasador
14
#PEDAL ASSY
1
Pedal Assy
Pedal Assy
Pedal Assy
Pedal Assy
Throttle Controls - Tier 4
4067 42004
Throttle Controls - Tier 4
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
390971X1
3
Washer M6-12-1 Zwel
Scheibe - M6
Rondelle - M6
Arandela
2
#BOLT
3
Bolt
Schraubbolzen
Boulon
Perno
3
T106334
1
Throttle Pedal Assy - Elec
Throttle Pedal Assy - Elec
Throttle Pedal Assy -
Elec
Throttle Pedal Assy -
Elec
Service Brake - 2ws
4067 43020
Service Brake - 2ws
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6111176M1
2
Clip - Reservoir
Schelle
Circlip
Clip
2
T102621
1
Bracket Resevoir
Haltearm
Support Fixation
Soporte
3
339337X1
2
Bolt M8-30 Z5f
Bolzen - M8 X 30
Goupille
Perno
4
390972X1
4
Washer M8-17-1 Zwel
Scheibe - M8
Rondelle M8
Arandela
5
394367X1
2
Nut, Hex. - Nyloc, M8
Flachmutter M8
Ecrou Blocage
Tuerca De Retencion
6
6111944M1
4
Clamp - Hose
Halteschelle
Collier
Clip
7
T102860
2
Hose Brake Reservoir
(360mm Long)
Schlauch
Durit
Flexible
8
T109884
2
Grommet
Gummituelle
Passe Fil
Pasacable
9
T101089
2
Rear Axle Brake Pipe Cover Deckel
Couvercle
Cubierta
10
357197X91
2
Elbow & O Ring
Kniestück, 90°
Coude
Codo, 90°
11
#ELBOW
1
Elbow
Elbow
Elbow
Elbow
12
831452M1
1
O Ring (Pack Of 10)
O Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
13
T101644
2
Hose Assy - Brakes 2ws
Schlauch Kpl
Ensembly Durit
Con. De Manguera
14
3009491X1
4
Bolt M10 X 20
Aussensechskantschr
aube M10
Boulon
Tornillo
15
390734X1
4
Washer M10-21-2 Z
Unterlegscheibe
Rondelle - M10
Arandela
16
T102957
1
Brake Pedal Assembly
Pedal - Bremse
Padale - Frein
Pedal - Freno
17
394367X1
4
Nut, Hex. - Nyloc, M8
Flachmutter M8
Ecrou Blocage
Tuerca De Retencion
18
390972X1
4
Washer M8-17-1 Zwel
Scheibe - M8
Rondelle M8
Arandela
19
330942X91
2
Connector Long
Überholt
Démodé
;
Connector Long
20
831497M1
1
O-Ring
O-Ring
Joint Torique
Junta De Tipo O
21
#CONNECTOR
1
Connector
Connector
Connector
Connector
22
T109885
2
Grommet
Gummituelle
Passe Fil
Pasacable
23
365233X1
2
Elbow Swivel
Kniestück, 90
Coude, 90
Codo, 90°
24
6111157M91
1
Reservoir
Behaelter
Recipient
Depósito
Service Brake - Brake Pedal Assembly
4067 43020
Service Brake - Brake Pedal Assembly
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
#WASHER, LOCK
4
Washer, Lock
Washer, Lock
Washer, Lock
Washer, Lock
2
#SCREW
4
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
3
6196008M91
2
Brake Master Cylinder
Brake Master Cylinder
Brake Master Cylinder Brake Master Cylinder
4
#TUBE ASSY
1
Tube Assy
Tube Assy
Tube Assy
Tube Assy
5
T102957
1
Brake Pedal Assembly
Pedal - Bremse
Padale - Frein
Pedal - Freno
6
6196029M1
1
Micro Switch
Micro Switch
Micro Switch
Micro Switch
7
6196030M1
2
Rubber Boot
Rubber Boot
Rubber Boot
Rubber Boot
Handbrake - Overcentre
4067 45003
Handbrake - Overcentre
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T105393
1
Hand Brake Gaiter
Manschette
Manchette
Manguito
2
3521303M3
3
Fastener, Plastic - Gear
Lever Gaiter
Halteklammer
Agrafe
Enganche
3
T105394
1
Hand Brake Gaiter Plate
Platte
Plaque
Plato
4
6114338M1
1
Switch - Hole Plug
Schalter - Verschlstopfen
Interrupteur - Bouchon Interruptor - Tapon
5
T102026
1
Handbrake Lever Assembly Handbrake Lever Assembly
Handbrake Lever
Assembly
Handbrake Lever
Assembly
6
394367X1
2
Nut, Hex. - Nyloc, M8
Flachmutter M8
Ecrou Blocage
Tuerca De Retencion
7
390972X1
2
Washer M8-17-1 Zwel
Scheibe - M8
Rondelle M8
Arandela
8
390992X1
2
Screw - Hex Head M8 X 50
Gr 8.8 Zn
Schraube
Vis
Perno
9
T102029
1
Circlip Internal 37mm Dia -
Din 472
Circlip Internal 37mm Dia - Din
472
Circlip Internal 37mm
Dia - Din 472
Circlip Internal 37mm
Dia - Din 472
10
T102027
1
Handbrake Cable Assembly Handbremsekabel
Cable Fr.A Main
Cable Freno Mano
11
T102028
1
Shoulder Screw - Cap Head
- M6 X 8 X 12lg
Hutschraube - M6 X 8 X 12
Vis Bouchon - M6 X 8
X 12
Tornillo Tapon - M6 X 8
X 12
12
6101591M1
3
Fastener - "Scrivet"
Niete
Rivet
Remache
13
T107907
1
Handbrake Assembly
Cover
Deckel
Couvercle
Cubierta
Handbrake - Solenoid Operated
4067 45004
Handbrake - Solenoid Operated
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
6114327M91
1
Switch - Hydraulic Park
Brake
Schalter
Interrupteur
Interruptor
2
T116270
1
Decal - Parking Brake
Operation - Ansi
Aufkleber
Decalcomanie
Calcomania
3
T105569
1
Cover
Cover
Cover
Cover
4
390468X1
2
Washer Plain M4
Scheibe
Rondelle
Arandela
5
3019139X1
2
Nut M4 Nylock
Mutter
Ecrou
Tuerca
6
6101591M1
3
Fastener - "Scrivet"
Niete
Rivet
Remache
7
T107907
1
Handbrake Assembly
Cover
Deckel
Couvercle
Cubierta
Cab And Mounts
4067 46017
Cab And Mounts
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T110745
1
Heat Shield
Hitzeschutz
Garant Thermique
Pantalla Termica
2
3521671M1
2
Plug Dome
Abdeckung
Cache
Tapa
3
391332X1
2
Bolt M20-100 Z 8.8
Bolzen
Goupille
Tornillo
4
385365X1
2
Washer Hardened M20
Scheibe
Rondelle
Arandela
5
6101687M1
2
Washer-Cab Mount
Scheibe
Rondelle
Arandela
6
T105457
2
Cab Mount Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
7
T102287
2
Cab Mount Kit
Montagesatz
Jeu Montant
Juego Montaje
8
339035X1
2
Nut Hex M20
Mutter
Ecrou
Tuerca
9
T102625
1
Bracket Washer Bottle W/A Bracket Washer Bottle W/A
Bracket Washer Bottle
W/A
Bracket Washer Bottle
W/A
10
T102926
1
Washer Bottle
Wasserbehaelter M. 2
Pumpen-12v,5l
Bouteille
Botella
11
T102709
1
Cab - Glazed Structure
Kabine
Cabine
Cjt. Cabina
12
339035X1
2
Nut Hex M20
Mutter
Ecrou
Tuerca
13
6101687M1
2
Washer-Cab Mount
Scheibe
Rondelle
Arandela
14
T105457
2
Cab Mount Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
15
T102287
2
Cab Mount Kit
Montagesatz
Jeu Montant
Juego Montaje
16
385365X1
2
Washer Hardened M20
Scheibe
Rondelle
Arandela
17
391332X1
2
Bolt M20-100 Z 8.8
Bolzen
Goupille
Tornillo
Door Assemblies
4067 46017
Door Assemblies
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T100086
1
Bush
Buchse
Douille
Casquillo
2
T100320
4
Hinge Assy
Scharnier
Charniere
Bisagra
3
T100260
4
Pin
Pin
Pin
Pin
4
T100073
8
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
5
T100071
8
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
6
T100070
8
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
7
T100037
1
Door Glass
Glas
Verre
Cristal
8
T100046
1
Door Gasket
Door Gasket
Door Gasket
Door Gasket
9
T100081
1
Lock
Schloss
Serrure
Cerradura
10
T100311
1
Cover
Deckel
Couvercle
Cubierta
11
T100051
1
Door Frame
Rahmen (Tur)
Bati (Portiere)
Bastidor (Puerta)
12
T100045
1
Door Gasket
Door Gasket
Door Gasket
Door Gasket
13
T100038
1
Door Glass
Glas
Verre
Cristal
14
T100056
1
Door Frame RH
Door Frame RH
Door Frame RH
Door Frame RH
15
T100077
2
Gas Spring
Gas Spring
Gas Spring
Gas Spring
16
T100312
1
Cover
Deckel
Couvercle
Cubierta
17
T100080
1
Lock RH
Schloss
Serrure
Cerradura
18
T100356
2
Pin
Bolzen
Goupille
Pasador
19
T100355
2
Hook
Hook
Hook
Hook
20
T100319
2
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
21
T100339
2
Bolt Cover
Deckel, Plastik
Bolt Cover
Bolt Cover
22
T100069
2
Door Handle
Turgriff
Butee
Paro
23
T100076
2
Door Lock
Door Lock
Door Lock
Door Lock
24
T100078
1
Door Assy RH
Door Assy RH
Door Assy RH
Door Assy RH
25
T100067
1
Door Assy LH
Door Assy LH
Door Assy LH
Door Assy LH
Side Windows
4067 46017
Side Windows
Item
Position
Posición
Part number
Teilenummer
Numéro de pièces
Número de la pieza
Anzahl
Qty.
Quant
El núm.
English
Deutsch
Français
Español
Remarks
Bemerkungen
Remarque
Observación
1
T100260
1
Pin
Pin
Pin
Pin
2
T100086
2
Bush
Buchse
Douille
Casquillo
3
T100073
2
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
4
T100317
1
Hinge
Hinge
Hinge
Hinge
5
T100093
2
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
6
T100070
1
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
7
T100094
1
Plate
Plate
Plate
Plate
8
T100028
1
RH Rear Glass
Glas
Verre
Cristal
9
T100323
1
Bulb Seal Gasket
Dichtgummiprofil
Joint
Empaquetadura
10
T100393
1
Handle
Scheibenverriegelun
g
Poignee
Maneta
11
T100091
1
Double Bulb Seal
Dichtring
Joint Etancheite
Reten
12
T100098
2
Washer
Washer
Washer
Washer
13
T100097
4
Rubber Washer
Rubber Washer
Rubber Washer
Rubber Washer
14
T100099
2
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
15
T100096
2
Stopper
Stopper
Stopper
Stopper
16
T100394
2
Lock
Lock
Lock
Lock
17
T100392
1
Handle
Handle
Handle
Handle
18
T100395
2
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
19
T100389
2
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
20
T100390
4
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
21
T100391
4
Washer
Washer
Washer
Washer
22
T100079
2
Bump Stop
Tuerfeststeller
Bump Stop
Bump Stop
23
T100087
2
Support
Verschlusskappe Aus
Zellkautschuk
Support
Support
24
T100095
2
Plug
Verschlusskappe Aus
Hartkautschuk
Plug
Plug
25
T100029
1
LH Rear Glass
Glas
Verre
Cristal
26
T100317
3
Hinge
Hinge
Hinge
Hinge
27
T100073
6
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
Plastic Bush
28
T100093
6
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст