Terex BACKHOE LOADER TLB890 Tier 4 Interim Stage 3B. Parts Manual (2013) — page 39
- Extending Dipper - Mechanical - with Auxilliary Hydraulics
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 T112694
1 Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
2 3009455X1
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
6101865M2
1
Decal - Extender Pedal
Adhésif
Aufkleber
Adhesivo
4
6101871M2
1
Decal - Hammer Pedal
Adhésif
Aufkleber
Adhesivo
5 394367X1
2 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
6
T103290
2
Rod Assembly
Tringle
Stange
Stange
7
3521124M1
2
Spring Pin
Axe
Bolzen
Pasador De Parada
8
6108405M1
2
Clevis
Chape
Gabelstück
Gancho Seguridad
9 3519650M1
2 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
10 T103289
2 Rod
Tringle
Stange
Stange
11 339169X1
2 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
3517518M1
2
Ball Joint
Rotule
Kugelgelenk
Rotula
13 6106866M1
4 Bush
Douille
Büchse
Anillo
14
T105135
2
Pivot Block
Bloc
Block
Bloque
15
3001758X1
4
Cap Screw
Vis Bouchon
Hutschraube
Tornillo Tapón
16 T105131
1 Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
- Standard Dipper - Mechanical - with Auxilliary Hydraulics
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 T105131
1 Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
2 394367X1
1 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
3
6101871M2
1
Decal - Hammer Pedal
Adhésif
Aufkleber
Adhesivo
4
T102834
1
Mat Plug
Bouchon
VerschlStopfen
Tapón
5
T103290
1
Rod Assembly
Tringle
Stange
Stange
6
3521124M1
1
Spring Pin
Axe
Bolzen
Pasador De Parada
7
6108405M1
1
Clevis
Chape
Gabelstück
Gancho Seguridad
8 3519650M1
1 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
9 T103289
1 Rod
Tringle
Stange
Stange
10 339169X1
1 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
11
3517518M1
1
Ball Joint
Rotule
Kugelgelenk
Rotula
12 6106866M1
2 Bush
Douille
Büchse
Anillo
13
T105135
1
Pivot Block
Bloc
Block
Bloque
14
3001758X1
2
Cap Screw
Vis Bouchon
Hutschraube
Tornillo Tapón
15 3009455X1
1 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
- Standard Dipper - Mechanical - without Auxilliary Hydraulics
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
T102834
2
Mat Plug
Bouchon
VerschlStopfen
Tapón
- Standard Dipper - Servo - without Auxilliary Hydraulics
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
T105264
1
Mat Plug
Bouchon
VerschlStopfen
Tapón
2
T102834
1
Mat Plug
Bouchon
VerschlStopfen
Tapón
- Mechanical Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 1440329X1
3 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
2
390734X1
6
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
3
T118138
1
Bracket
Ensemble Support
Halter Kpl
Cjt. Soporte
4
390734X1
3
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
5 3009493X1
3 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
6
357197X91
2
Elbow & O Ring
Coude
Kniestück
Codo
7
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
8
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
9
358781X91
1
Elbow
Coude
Winkelstuck
Codo
10
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
11
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
12
835014M91
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
13
835026M1
1
O Rng
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
14
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
15
835057M91
2
Connector
Raccord
Schraubanschluss
Conexión, Conj.
16
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
17
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
18
6112568M91
1
Loader Valve
Soupape
Ventil
Válvula
19
365715X91
4
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
20
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
21
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
22
368113X91
2
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
23
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
24
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
25
835091M91
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
26
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
27
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
28 3009496X1
3 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 1440329X1
3 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
2
390734X1
6
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
3
T118138
1
Bracket
Ensemble Support
Halter Kpl
Cjt. Soporte
4
390734X1
3
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
5 3009493X1
3 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
6
357197X91
2
Elbow & O Ring
Coude
Kniestück
Codo
7
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
8
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
9
6112566M91
1
Loader Valve
Soupape
Ventil
Válvula
10
358762X91
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
11
831497X1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
O Ring
12
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
13
370576X1
1
Tee
Té
T Stück
Pieza en T
14
835014M91
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
15
835026M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
16
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
17
364574X91
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
18
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
19
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
20
365715X91
4
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
21
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
23
835091M91
2
Connector
Borne
Doppelnippel
Unión
24
831452M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
25
-
1
Union
Raccord
Verschraubung
Racor
26
368113X91
2
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
27
-
1
Elbow
Coude
Kniestück
Codo
28
835025M1
1
O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
29 3009496X1
3 Bolt
Boulon
Schraubbolzen
Perno
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6196163M91
1 Inlet Valve Assembly
Distributeur
Ventil Kpl
Conjto. De Valvula
2
6196166M91
1 Kit
Jeu
Satz
Satz
3
-
1 Valve
Soupape
Ventil
Válvula
4
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
5
-
2 Element
Elément
Element
Elemento
6
-
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
7
-
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
8
-
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
9
-
1 Kit
Jeu
Satz
Satz
10 -
1 Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
11 -
1 Ball
Bille
Kugel
Bola
12 -
1 Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
13 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
14 6193771M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
15 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
16 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
17 6196165M91
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
18 -
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
19 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
20 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
21 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
22 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
23 6196164M91
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
24 -
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
25 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
26 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
27 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
28 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
29 -
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
30 6193789M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
31 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
32 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
33 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6196156M91
1 Valve Assembly
Distributeur
Ventil Kpl
Conjto. De Valvula
2
-
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
3
6196158M91
1 Pressure Relief Valve
Soupape De Sécurité
Überdruckventil
Válvula De Seguridad
4
-
1 Valve
Soupape
Ventil
Válvula
5
-
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
6
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
7
-
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
8
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
9
-
1 Kit
Jeu
Satz
Satz
10 -
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
12 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
13 6193771M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
14 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
15 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
16 -
2 Kit
Jeu
Satz
Juego
17 -
1 Valve
Soupape
Ventil
Válvula
18 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
19 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
20 -
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
21 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
22 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
23 -
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
24 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
25 -
1 Valve
Soupape
Ventil
Válvula
26 -
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
27 6196157M91
1 Pressure Relief Valve
Soupape De Sécurité
Überdruckventil
Válvula De Seguridad
28 -
1 Spool
Tiroir
Steuerschieber
Carrete
29 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
30 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
31 -
1 Plate
Plaque
Platte
Plato
32 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
33 -
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
34 -
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
35 -
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
36 -
1 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
37 6193780M91
1 Mechanical Kit
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Piezas
38 6193798M91
1 Electrical Detent Kit
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Piezas
39 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
40 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
41 -
2 Bushing
Douille
Busche
Boccola
42 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
43 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
44 -
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
45 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
46 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
47 -
1 Clip
Circlip
Schelle
Clip
48 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
49 6196144M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
50 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
51 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
52 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
53 -
2 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
54 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
55 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
56 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
57 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
58 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
59 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6196160M91
1 Valve Assembly
Distributeur
Ventil Kpl
Conjto. De Valvula
2
6196159M91
2 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
3
-
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
4
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
5
-
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
6
-
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
9
-
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
10 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
11 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
12 6193771M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
13 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
14 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
15 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
16 -
1 Spool
Tiroir
Steuerschieber
Carrete
17 -
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
18 -
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
19 -
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
20 6193780M91
1 Mechanical Kit
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Piezas
21 -
1 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
22 -
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23 -
1 Plate
Plaque
Platte
Plato
24 -
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
25 6193797M91
1 Mechanical Kit
Lot De Pièces
Ersatzteilpaket
Juego De Piezas
26 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
27 -
1 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
28 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
29 -
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
30 -
2 Holder
Pièce Support
Halter
Sujetador
31 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
32 -
1 Plate
Plaque
Platte
Plato
33 -
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
34 -
1 Ball
Bille
Kugel
Bola
35 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
36 -
1 Ball
Bille
Kugel
Bola
37 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
38 -
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
39 -
2 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
40 6196126M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
41 -
2 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
42 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
43 6196125M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
44 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
45 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
46 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
47 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
48 -
2 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
49 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
50 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
51 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
52 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
53 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
54 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6196161M91
1 Valve Assembly
Distributeur
Ventil Kpl
Conjto. De Valvula
2
6196159M91
2 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
3
-
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
4
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
5
-
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
6
-
1 Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
9
-
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
10 -
1 Spring
Ressort
Feder
Muelle
11 -
1 Element
Elément
Element
Elemento
12 6193771M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
13 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
14 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
15 -
1
Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
16 -
1 Spool
Tiroir
Steuerschieber
Carrete
17 6196143M91
1 Kit
Jeu
Satz
Juego
18 -
8 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19 -
1 Cover
Couvercle
Deckel
Cubierta
20 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
21 -
2 Spring
Ressort
Feder
Muelle
22 -
1 Holder
Pièce Support
Halter
Sujetador
23 6196125M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
24 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
25 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
26 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
27 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
28 -
2 Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
29 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
30 -
2 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
31 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
32 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
33 -
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
34 -
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- Servo Controls
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6196162M91
1 Outlet Valve Assembly
Distributeur
Ventil Kpl
Conjto. De Valvula
2
-
1 Body
Corps De Valve
Ventilgehäuse
Cuerpo Válvula
3
6194514M91
3 Tie Rods
Tringlerie
Zugstange
Brazo De Enlace
4
-
1 Rod
Tringle
Stange
Varilla
5
-
1 Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
6
6193771M91
1 Seal Kit
Jeu Étanchéité
Dichtringsatz
Juego De Juntas
7
-
3 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
8
-
1 O Ring
Joint Torique
O Ring
Junta De Tipo O
- 2 Wheel Steer - Sideshift
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 3009492X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
2 390597X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
3
T102231
1
Rear Fender
Aile
Kotflügel
Guardabarros
4 339124X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
5 390972X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
6 6101892M1
4 Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
7 390735X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
8
T123335
1
Rear Mudguard
Garde
Schutzvorr
Defensa
9
T102235
1
Rear Panel
Rear Panel
Rear Panel
Rear Panel
10 390972X1
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
11 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
12 3009440X1
4 Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13 390735X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
14 6101892M1
4 Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
15 390972X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
16 339124X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
17
T123334
1
Rear Mudguard
Garde
Schutzvorr
Defensa
18 3009492X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
19 390597X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
20
T102232
1
Rear Fender
Aile
Kotflügel
Guardabarros
21 339124X1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
22 390972X1
6 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
23
T116727
1
Splash Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
24
T125437
2
Rubber Strip
Gaine Protection
Kantenschutz
Banda protectora
25 339337X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
26 390972X1
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
27
T118231
2
Rubber Nut
Ecrou
Flachmutter
Tuerca De Retención
28 T118220
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
29
T116024
1
Step Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
30 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
31 390972X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
32
394367X1
2
Nut
Ecrou
Flachmutter
Tuerca De Retención
33
T102234
1
Cab Skirt
Enjoliveur
Zierleiste
Tapizado
34 390972X1
6 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
35 339761X1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
- 2 Wheel Steer - Sideshift
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
36
T116726
1
Splash Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
37
394367X1
2
Nut
Ecrou
Flachmutter
Tuerca De Retención
38 390972X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
39 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
40
T116023
1
Step Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
41
T102233
1
Cab Skirt
Enjoliveur
Zierleiste
Tapizado
- 2 Wheel Steer - Centremount
Item Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1 3009492X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
2 390597X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
3
T102231
1
Rear Fender
Aile
Kotflügel
Guardabarros
4
T102235
1
Rear Panel
Rear Panel
Rear Panel
Rear Panel
5 390972X1
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
6 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
7 3009440X1
4 Screw
Boulon
Schraube
Tornillo
8 3009492X1
4 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
9 390597X1
4 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
10
T102232
1
Rear Fender
Aile
Kotflügel
Guardabarros
11 339124X1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
12 390972X1
8 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
13
T116727
1
Splash Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
14 339337X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
15 390972X1
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
16
T118231
2
Rubber Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
17 T118220
2 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
18
T116024
1
Step Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
19
394367X1
2
Nut
Ecrou
Flachmutter
Tuerca De Retención
20 390972X1
3 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
21 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
22
T125437
2
Rubber Strip
Gaine Protection
Kantenschutz
Banda protectora
23
T102234
1
Cab Skirt
Enjoliveur
Zierleiste
Tapizado
24 339761X1
6 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
25 390972X1
6 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
26 339761X1
2 Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
27 390972X1
3 Washer
Rondelle
Scheible
Arandela
28
394367X1
2
Nut
Ecrou
Flachmutter
Tuerca De Retención
29
T116023
1
Step Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
30
T116726
1
Splash Guard
Garde
Schutzvorr
Defensa
31
T102233
1
Cab Skirt
Enjoliveur
Zierleiste
Tapizado
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст