Terex BACKHOE LOADER TLB890 Tier 4 Interim Stage 3B. Parts Manual (2013) — page 39

- Extending Dipper - Mechanical - with Auxilliary Hydraulics

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 T112694

1 Pedal

Pédale

Pedal

Pedal

2 3009455X1

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

3

6101865M2

1

Decal - Extender Pedal

Adhésif

Aufkleber

Adhesivo

4

6101871M2

1

Decal - Hammer Pedal

Adhésif

Aufkleber

Adhesivo

5 394367X1

2 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

6

T103290

2

Rod Assembly

Tringle

Stange

Stange

7

3521124M1

2

Spring Pin

Axe

Bolzen

Pasador De Parada

8

6108405M1

2

Clevis

Chape

Gabelstück

Gancho Seguridad

9 3519650M1

2 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

10 T103289

2 Rod

Tringle

Stange

Stange

11 339169X1

2 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

12

3517518M1

2

Ball Joint

Rotule

Kugelgelenk

Rotula

13 6106866M1

4 Bush

Douille

Büchse

Anillo

14

T105135

2

Pivot Block

Bloc

Block

Bloque

15

3001758X1

4

Cap Screw

Vis Bouchon

Hutschraube

Tornillo Tapón

16 T105131

1 Pedal

Pédale

Pedal

Pedal

- Standard Dipper - Mechanical - with Auxilliary Hydraulics

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 T105131

1 Pedal

Pédale

Pedal

Pedal

2 394367X1

1 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

3

6101871M2

1

Decal - Hammer Pedal

Adhésif

Aufkleber

Adhesivo

4

T102834

1

Mat Plug

Bouchon

VerschlStopfen

Tapón

5

T103290

1

Rod Assembly

Tringle

Stange

Stange

6

3521124M1

1

Spring Pin

Axe

Bolzen

Pasador De Parada

7

6108405M1

1

Clevis

Chape

Gabelstück

Gancho Seguridad

8 3519650M1

1 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

9 T103289

1 Rod

Tringle

Stange

Stange

10 339169X1

1 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

11

3517518M1

1

Ball Joint

Rotule

Kugelgelenk

Rotula

12 6106866M1

2 Bush

Douille

Büchse

Anillo

13

T105135

1

Pivot Block

Bloc

Block

Bloque

14

3001758X1

2

Cap Screw

Vis Bouchon

Hutschraube

Tornillo Tapón

15 3009455X1

1 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

- Standard Dipper - Mechanical - without Auxilliary Hydraulics

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

T102834

2

Mat Plug

Bouchon

VerschlStopfen

Tapón

- Standard Dipper - Servo - without Auxilliary Hydraulics

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

T105264

1

Mat Plug

Bouchon

VerschlStopfen

Tapón

2

T102834

1

Mat Plug

Bouchon

VerschlStopfen

Tapón

- Mechanical Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 1440329X1

3 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

2

390734X1

6

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

3

T118138

1

Bracket

Ensemble Support

Halter Kpl

Cjt. Soporte

4

390734X1

3

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

5 3009493X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

6

357197X91

2

Elbow & O Ring

Coude

Kniestück

Codo

7

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

8

831452M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

9

358781X91

1

Elbow

Coude

Winkelstuck

Codo

10

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

11

831452M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

12

835014M91

1

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

13

835026M1

1

O Rng

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

14

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

15

835057M91

2

Connector

Raccord

Schraubanschluss

Conexión, Conj.

16

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

17

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

18

6112568M91

1

Loader Valve

Soupape

Ventil

Válvula

19

365715X91

4

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

20

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

21

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

22

368113X91

2

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

23

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

24

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

25

835091M91

1

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

26

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

27

831452M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

28 3009496X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 1440329X1

3 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

2

390734X1

6

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

3

T118138

1

Bracket

Ensemble Support

Halter Kpl

Cjt. Soporte

4

390734X1

3

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

5 3009493X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

6

357197X91

2

Elbow & O Ring

Coude

Kniestück

Codo

7

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

8

831452M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

9

6112566M91

1

Loader Valve

Soupape

Ventil

Válvula

10

358762X91

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

11

831497X1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

O Ring

12

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

13

370576X1

1

Tee

T Stück

Pieza en T

14

835014M91

1

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

15

835026M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

16

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

17

364574X91

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

18

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

19

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

20

365715X91

4

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

21

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

22

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

23

835091M91

2

Connector

Borne

Doppelnippel

Unión

24

831452M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

25

-

1

Union

Raccord

Verschraubung

Racor

26

368113X91

2

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

27

-

1

Elbow

Coude

Kniestück

Codo

28

835025M1

1

O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

29 3009496X1

3 Bolt

Boulon

Schraubbolzen

Perno

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196163M91

1 Inlet Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

6196166M91

1 Kit

Jeu

Satz

Satz

3

-

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

4

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

5

-

2 Element

Elément

Element

Elemento

6

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

7

-

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

8

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

9

-

1 Kit

Jeu

Satz

Satz

10 -

1 Pin

Goupille

Bolzen

Pasador

11 -

1 Ball

Bille

Kugel

Bola

12 -

1 Pin

Goupille

Bolzen

Pasador

13 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

14 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

15 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

16 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

17 6196165M91

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

18 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

19 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

20 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

21 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

22 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

23 6196164M91

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

24 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

25 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

26 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

27 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

28 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

29 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

30 6193789M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

31 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

32 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

33 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196156M91

1 Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

-

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

3

6196158M91

1 Pressure Relief Valve

Soupape De Sécurité

Überdruckventil

Válvula De Seguridad

4

-

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

5

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

6

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

7

-

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

8

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

9

-

1 Kit

Jeu

Satz

Satz

10 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

11 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

12 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

13 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

14 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

15 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

16 -

2 Kit

Jeu

Satz

Juego

17 -

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

18 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

19 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

20 -

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

21 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

22 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

23 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

24 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

25 -

1 Valve

Soupape

Ventil

Válvula

26 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

27 6196157M91

1 Pressure Relief Valve

Soupape De Sécurité

Überdruckventil

Válvula De Seguridad

28 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carrete

29 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

30 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

31 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

32 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

33 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

34 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

35 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36 -

1 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

37 6193780M91

1 Mechanical Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

38 6193798M91

1 Electrical Detent Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

39 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

40 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

41 -

2 Bushing

Douille

Busche

Boccola

42 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

43 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

44 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

45 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

46 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

47 -

1 Clip

Circlip

Schelle

Clip

48 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

49 6196144M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

50 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

51 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

52 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

53 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

54 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

55 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

56 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

57 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

58 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

59 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196160M91

1 Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

6196159M91

2 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

5

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

6

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

7

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

8

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

9

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

10 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

11 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

12 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

13 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

14 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

15 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

16 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carrete

17 -

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

18 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

19 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

20 6193780M91

1 Mechanical Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

21 -

1 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

22 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

23 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

24 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

25 6193797M91

1 Mechanical Kit

Lot De Pièces

Ersatzteilpaket

Juego De Piezas

26 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

27 -

1 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

28 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

29 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

30 -

2 Holder

Pièce Support

Halter

Sujetador

31 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

32 -

1 Plate

Plaque

Platte

Plato

33 -

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

34 -

1 Ball

Bille

Kugel

Bola

35 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36 -

1 Ball

Bille

Kugel

Bola

37 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

38 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

39 -

2 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

40 6196126M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

41 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

42 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

43 6196125M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

44 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

45 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

46 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

47 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

48 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

49 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

50 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

51 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

52 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

53 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

54 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196161M91

1 Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

6196159M91

2 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

3

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

4

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

5

-

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

6

-

1 Plug

Bouchon

Stopfen

Tapón

7

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

8

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

9

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

10 -

1 Spring

Ressort

Feder

Muelle

11 -

1 Element

Elément

Element

Elemento

12 6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

13 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

14 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

15 -

1

Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

16 -

1 Spool

Tiroir

Steuerschieber

Carrete

17 6196143M91

1 Kit

Jeu

Satz

Juego

18 -

8 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 -

1 Cover

Couvercle

Deckel

Cubierta

20 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

21 -

2 Spring

Ressort

Feder

Muelle

22 -

1 Holder

Pièce Support

Halter

Sujetador

23 6196125M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

24 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

25 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

26 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

27 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

28 -

2 Seal

Joint Étanchéité

Dichtring

Retén

29 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

30 -

2 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

31 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

32 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

33 -

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

34 -

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- Servo Controls

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1

6196162M91

1 Outlet Valve Assembly

Distributeur

Ventil Kpl

Conjto. De Valvula

2

-

1 Body

Corps De Valve

Ventilgehäuse

Cuerpo Válvula

3

6194514M91

3 Tie Rods

Tringlerie

Zugstange

Brazo De Enlace

4

-

1 Rod

Tringle

Stange

Varilla

5

-

1 Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

6

6193771M91

1 Seal Kit

Jeu Étanchéité

Dichtringsatz

Juego De Juntas

7

-

3 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

8

-

1 O Ring

Joint Torique

O Ring

Junta De Tipo O

- 2 Wheel Steer - Sideshift

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

2 390597X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

3

T102231

1

Rear Fender

Aile

Kotflügel

Guardabarros

4 339124X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

5 390972X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

6 6101892M1

4 Spacer

Entretoise

Distanzstück

Traviesa

7 390735X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

8

T123335

1

Rear Mudguard

Garde

Schutzvorr

Defensa

9

T102235

1

Rear Panel

Rear Panel

Rear Panel

Rear Panel

10 390972X1

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

11 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

12 3009440X1

4 Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 390735X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

14 6101892M1

4 Spacer

Entretoise

Distanzstück

Traviesa

15 390972X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

16 339124X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

17

T123334

1

Rear Mudguard

Garde

Schutzvorr

Defensa

18 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

19 390597X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

20

T102232

1

Rear Fender

Aile

Kotflügel

Guardabarros

21 339124X1

6 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

22 390972X1

6 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

23

T116727

1

Splash Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

24

T125437

2

Rubber Strip

Gaine Protection

Kantenschutz

Banda protectora

25 339337X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

26 390972X1

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

27

T118231

2

Rubber Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

28 T118220

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

29

T116024

1

Step Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

30 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

31 390972X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

32

394367X1

2

Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

33

T102234

1

Cab Skirt

Enjoliveur

Zierleiste

Tapizado

34 390972X1

6 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

35 339761X1

6 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

- 2 Wheel Steer - Sideshift

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

36

T116726

1

Splash Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

37

394367X1

2

Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

38 390972X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

39 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

40

T116023

1

Step Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

41

T102233

1

Cab Skirt

Enjoliveur

Zierleiste

Tapizado

- 2 Wheel Steer - Centremount

Item Part No.

Qty.

English

French

German

Spanish

Remarks

1 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

2 390597X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

3

T102231

1

Rear Fender

Aile

Kotflügel

Guardabarros

4

T102235

1

Rear Panel

Rear Panel

Rear Panel

Rear Panel

5 390972X1

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

6 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

7 3009440X1

4 Screw

Boulon

Schraube

Tornillo

8 3009492X1

4 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

9 390597X1

4 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

10

T102232

1

Rear Fender

Aile

Kotflügel

Guardabarros

11 339124X1

6 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

12 390972X1

8 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

13

T116727

1

Splash Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

14 339337X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

15 390972X1

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

16

T118231

2

Rubber Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

17 T118220

2 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

18

T116024

1

Step Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

19

394367X1

2

Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

20 390972X1

3 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

21 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

22

T125437

2

Rubber Strip

Gaine Protection

Kantenschutz

Banda protectora

23

T102234

1

Cab Skirt

Enjoliveur

Zierleiste

Tapizado

24 339761X1

6 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

25 390972X1

6 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

26 339761X1

2 Bolt

Boulon

Schraube

Tornillo

27 390972X1

3 Washer

Rondelle

Scheible

Arandela

28

394367X1

2

Nut

Ecrou

Flachmutter

Tuerca De Retención

29

T116023

1

Step Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

30

T116726

1

Splash Guard

Garde

Schutzvorr

Defensa

31

T102233

1

Cab Skirt

Enjoliveur

Zierleiste

Tapizado

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности