Hyundai Bayon (2022 year). Manual in Croatian — page 5
3-27
03
OLMB033040/Q
LHD izvedba
8KMB3311/H
RHD izvedba
Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva
uglavnom se sastoji od sljedećih kom-
ponenti. Njihova mjesta su prikazana na
ilustraciji:
(1) Svjetlo upozorenja za SRS zračni
jastuk
(2) Retraktor zatezača
(3) SRS kontrolni modul
OBC3030012
Straga
(4) Zatezači stražnjih pojaseva
(ako su u opremi)
OPASKA
Zato što je senzor koji aktivira SRS
sustav zračnih jastuka povezan sa zate-
začima sigurnosnih pojaseva, svjetlo
upozorenja zračnih jastuka na ploči s
instrumentima će svijetliti 6 sekundi
nakon što se uključi kontakt, a onda bi
se trebalo isključiti.
Ako zatezači sigurnosnih pojaseva ne
rade ispravno, kontrolna žaruljica će
svijetliti čak i ako zračni jastuci rade
ispravno. Ako žaruljica ne svijetli nakon
uključivanja kontakta, ostaje upaljena
nakon što je svijetlila 6 sekundi ili svije-
tli kad je vozilo u pokretu, preporučuje-
mo da zatezače sigurnosnih pojaseva i /
ili SRS zračne jastuke pregleda ovlašteni
HYUNDAI trgovac.
3-28
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
OPASKA
• Zatezači vozačkog i suvozačkog
sigurnosnog pojasa mogu se akti-
virati kad je frontalni ili bočni sudar
dovoljno jak ili u slučaju prevrtanja
(ako je vozilo opremljeno senzorom
prevrtanja).
• Kad se aktivira sustav zatezača sigur-
nosnih pojaseva, može se čuti glasan
zvuk i vidjeti fina prašina, što može
izgledati kao dim vidljiv u putničkom
prostoru. To su normalni uvjeti rada i
nisu opasni.
• Iako nije opasna, fina prašina može
uzrokovati iritaciju kože i ne smije se
udisati u dužim razdobljima. Teme-
ljito operite svu izloženu površinu
kože nakon nesreće u kojoj su aktivi-
rani zatezači pojaseva.
Dodatne opaske o korištenju
sigurnosnih pojaseva
Korištenje sigurnosnog pojasa u
trudnoći
Uporaba sigurnosnog pojasa preporu-
čuje se trudnicama kako bi se umanjila
vjerojatnost ozljeda u nesreći. Kada se
koristi sigurnosni pojas, krilni dio pojasa
treba biti postavljen nisko i što je čvršće
moguće preko kukova, nikako ne preko
trbuha. Također, izbjegavajte položaj s
ekstremno nagnutim naslonom sjedala.
Sigurnosni pojas nikako ne smije prelaziti
preko lica ili vrata. Za posebne prepo-
ruke, savjetujte svojeg liječnika.
UPOZORENJE
Trudnice NIKAD ne smiju stavljati krilni
dio pojasa preko područja trbuha gdje se
nalazi fetus ili iznad trbuha gdje bi pojas
tijekom sudara mogao zgnječiti još nero-
đeno dijete.
3-29
03
Korištenje sigurnosnih pojaseva i
djeca
Dojenčad i mala djeca
Trebali biste biti svjesni zakona u vašoj
zemlji. Zakoni koji propisuju upotrebu
dječjih sjedalica razlikuju se od države
do države pa se raspitajte o legislativi u
domicilnoj, ali i zemlji odredištu putova-
nja. Sjedala za dojenčad i/ili dijete moraju
biti ispravno postavljena i ugrađena na
stražnjim sjedalima. Za više informacija
pogledajte “Sigurnosni sustavi za djecu”
u ovom poglavlju.
UPOZORENJE
Svaka osoba svaki put u vašem vozilu
treba biti pravilno vezana, uključujući
dojenčad i djecu.
NIKADA ne držite dijete u krilu ili naručju
kada je vozilo u pokretu. Inercijska sila
nastala tijekom nesreće će izbaciti dijete
iz ruku i baciti dijete na unutrašnjost vozi-
la. Uvijek koristite sigurnosni sustav za
dijete koji je prikladan za djetetovu visinu
i masu.
Mala djeca su najbolje zaštićena od
ozljeda u nesreći kada su pravilno vezana
na stražnjem sjedalu sustavom za dijete
koje zadovoljava zahtjevima sigurnosnih
standarda vaše zemlje. Prije kupnje bilo
kojeg sustava za dijete, pobrinite se da
ima oznaku kojom se potvrđuje da ispu-
njava standarde sigurnosti u vašoj zemlji.
Sigurnosni standardi moraju biti prikladni
za visinu i masu vašeg djeteta. Za ove
informacije provjerite naljepnicu na
sustavu za dijete. Pogledajte “Sigurnosni
sustavi za djecu” u ovom poglavlju.
Veća djeca
Djeca koja su prevelika za sustave za
djecu moraju uvijek biti na stražnjem
sjedalu i koristiti dostupne krilno/ramene
pojaseve. Krilni pojas treba biti zate-
gnut i udoban preko kukova što je niže
moguće. Povremeno provjerite kako
pojas odgovara. Djetetovo vrpoljenje
može pomaknuti pojas iz pravilnog
položaja. Djeca su najsigurnija u slu-
čaju nesreće kada su vezana pravilnim
sigurnosnim sustavom i/ili sigurnosnim
pojasom na stražnjem sjedalu. Ako veće
dijete (u dobi iznad 12 godina) mora sje-
diti na prednjem sjedalu, dijete mora biti
čvrsto vezano raspoloživim krilno/rame-
nim pojasom i sjedalo treba biti postav-
ljeno u krajnji stražnji položaj. Djeca u
dobi do 12 godina moraju biti osigurana
sustavom za djecu na stražnjem sjedalu.
NIKADA ne stavljajte dijete starosti do
12 godina na prednje sjedalo. NIKADA
ne stavljajte dječju sjedalicu okrenutu
prema natrag na prednje sjedalo vozila.
Ako pojas dodiruje djetetov vrat ili lice,
smjestite dijete bliže sredini vozila. Ako
pojas još uvijek dotiče lice ili vrat djeteta,
ono mora biti vraćeno na odgovarajući
sustav za dijete na stražnjem sjedalu.
UPOZORENJE
• Provjerite je li dijete dovoljno veliko
za sigurnosni pojas i sjedalo u kojem
sjedi. Ispravno podesite sigurnosne
pojaseve.
• Sigurnosni pojas NIKAD ne smije pre-
laziti preko vrata ili lica djeteta.
• Dva ili više djeteta NIKAD ne bi smjela
koristiti istovremeno isti sigurnosni
pojas.
3-30
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
Korištenje sigurnosnih pojaseva i
ozlijeđene osobe
Sigurnosni pojas treba koristiti i kada se
prevozi ozlijeđena osoba. Konzultirajte
liječnika za određene preporuke.
Jedna osoba po pojasu
Dvoje ljudi (uključujući i djecu) ne bi
smjeli pokušavati koristiti jedan sigurnosni
pojas. To može povećati težinu ozljeda u
slučaju nezgode.
Bez ležanja u automobilu
Kako biste smanjili mogućnost ozljeda u
slučaju nesreće i postigli najveću učinko-
vitost sigurnosnih sustava, svi putnici tre-
baju sjediti i sjedala trebaju biti u usprav-
nom položaju kada je vozilo u pokretu.
Sigurnosni pojas ne može pružiti odgova-
rajuću zaštitu ako osoba leži na stražnjem
sjedištu ili ako su prednja sjedala u nagnu-
tom položaju.
Sigurnosni pojasevi moraju biti priljubljeni
uz tijelo kako bi pružili potrebnu zaštitu. U
protivnom u slučaju nezgode tijelo može
biti odbačeno na sigurnosni pojas koji će
onda izazvati ozljede vrata ili glave.
Što je naslon sjedala više nagnut, veća je
vjerojatnost da će kukovi putnika skliznuti
ispod krilnog pojasa uzrokujući ozbiljne
unutarnje ozljede ili da će vrat putnika
udariti u rameni pojas.
UPOZORENJE
• Vožnja s nagnutim sjedalima pove-
ćava vjerojatnost od ozbiljnih ili
smrtonosnih ozljeda u slučaju sudara
ili naglog zaustavljanja. NIKAD se
nemojte voziti s položenim naslonom.
• Zaštita vašeg sigurnosnog sustava
(sigurnosni pojasevi i zračni jastuci) je
uvelike smanjena naginjanjem vašeg
sjedala.
• Sigurnosni pojasevi moraju biti zate-
gnuti i ugodni preko kukova i prsa
kako bi radili ispravno. Vozači i put-
nici trebaju uvijek sjediti naslonjeni
leđima na naslon sjedala, ispravno
vezani i s uspravnim naslonom sje-
dala.
Njega sigurnosnog pojasa
Sustav sigurnosnih pojaseva se nikada
ne treba rastavljati ili modificirati. Osim
toga, pazite da sigurnosni pojasevi i
mehanizam nisu oštećeni šarkama sje-
dala, vratima ili drugom zloupotrebom.
Periodični pregled
Svi pojasevi se trebaju povremeno pre-
gledati zbog istrošenosti ili oštećenja bilo
koje vrste. Bilo koji oštećeni dijelovi se
moraju zamijeniti u najkraćem mogućem
roku.
Držite pojaseve čistim i suhim
Sigurnosni pojasevi trebaju biti čisti i
suhi. Ako se pojasevi zaprljaju, mogu
se čistiti blagom sapunicom i toplom
vodom. Izbjeljivač, boja, jaki deterdženti
ili abrazivna sredstva ne smiju se koristiti
jer mogu oštetiti i oslabiti tkaninu.
Kada zamijeniti sigurnosne
pojaseve
Cijeli sklop sigurnosnog pojasa ili sklo-
pove treba zamijeniti ako je vozilo sudje-
lovalo u nesreći. To trebate učiniti, čak i
ako nema vidljivih oštećenja. Ako imate
dodatna pitanja o funkcioniranju sigur-
nosnih pojaseva, preporučujemo da kon-
taktirate ovlaštenog HYUNDAI trgovca.
3-31
03
SIGURNOSNI SUSTAV ZA DJECU (CRS)
Naša preporuka:
Djeca uvijek moraju biti straga
UPOZORENJE
Dječja sjedalica mora biti postavljena
na stražnjem sjedalu. Nikada ne ugra-
đujte sjedalicu za dijete ili dojenčad
na mjesto suvozača. U slučaju nesre-
će i izbacivanja bočnog suvozačkog
zračnog jastuka to bi moglo ozbiljno
ozlijediti ili ubiti dojenče ili dijete koje
sjedi u sjedalici. Stoga sustave za djecu
koristite samo na stražnjem sjedištu
vašeg vozila.
Djeca mogu biti teško OZLIJEĐENA
ILI SMRTNO STRADATI napuhavanjem
zračnog jastuka. Sva djeca, čak i ona
prevelika za dječju sjedalicu, moraju biti
vezana na stražnjem sjedalu.
Djeca mlađa od 13 godina se uvijek
moraju voziti na stražnjim sjedalima i uvi-
jek moraju biti ispravno zaštićena kako
bi se smanjila opasnost od ozljeda u slu-
čaju nezgode, naglog kočenja ili naglog
manevra.
Prema statistikama, djeca su sigurnija
kada su pravilno vezana na stražnjem
sjedalu nego na prednjem sjedalu. Djeca
koja su prevelika za sustav za dijete
moraju koristiti sigurnosne pojaseve.
Trebate biti svjesni specifičnih zakona u
vašoj zemlji. Zakoni koji propisuju upo-
trebu dječjih sjedalica razlikuju se od
države do države pa se raspitajte o legi-
slativi u domicilnoj, ali i zemlji odredištu
putovanja.
Sigurnosni sustavi za djecu moraju
biti ispravno postavljeni i ugrađeni
na stražnjem sjedalu. Morate koristiti
komercijalno dostupan sigurnosni sustav
koji zadovoljava zahtjeve sigurnosnih
standarda vaše zemlje.
Sustavi za dijete obično su dizajnirani da
se dijete u vozilu osigura krilnim pojasom
ili krilnim dijelom krilno/ramenog pojasa,
ili pomoću gornjeg remena i/ili ISOFIX
sidrištima.
3-32
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
Dječje sjedalice (CRS) uvijek neka
budu straga
Djeca uvijek trebaju biti sigurno smje-
štena u dječju sjedalicu koja odgovara
njihovoj dobi i veličini. Sjedalica (bez
obzira radi li se onoj koja gleda prema
naprijed ili unazad) treba biti sigurno
učvršćena za stražnje sjedalo sukladno
uputama proizvođača. Dječju sjedalicu
koristite samo sukladno uputama proi-
zvođača.
UPOZORENJE
• Uvijek se pridržavajte uputa proizvo-
đača o ugradnji i korištenju dječjih
sjedalica.
• Uvijek vežite dijete sukladno upu-
tama proizvođača dječje sjedalice.
• Nemojte nositi nosiljku za dijete koja
se samo zakvači za naslon; ona neće
pružiti dostatnu zaštitu u slučaju nez-
gode.
• Nakon sudara bi ovlašteni HYUN-
DAI trgovac trebao pregledati cijelo
vozilo, pa i dječju sjedalicu i ISOFIX
prihvate.
Odabir sjedalice za djecu (CRS)
Kod odabira sjedalice za djecu uvijek:
• Provjerite ima li sjedalica sigurnosni
certifikat koji dokazuje ispunjavanje
svih sigurnosnih standarda.
• Odaberite sjedalicu koja odgovara
dobi i veličini vašeg djeteta. Dokumen-
tacija koja se isporučuje sa sjedalicom
pruža te informacije.
• Odaberite sjedalicu koja odgovara
namijenjenoj poziciji u automobilu.
• Pročitajte i dobro proučite upozorenja
u uputama za korištenje sjedalice.
Vrste dječjih sjedalica
Postoje tri vrste dječjih sjedalica: one
koje su usmjerene unazad, one koje su
usmjerene prema naprijed i tzv. booster
sjedalice na kojima sjede već velika
djeca. Sjedalice su podijeljene prema
dobi, visini i težini djeteta.
3-33
03
CRS09
Dječja sjedalica koja gleda prema
nazad
Dječja sjedalica koja gleda prema nazad
nudi uporište za dijete preko leđa. Sustav
sigurnosnih pojaseva drži sjedalicu na
mjestu i u slučaju sudara djeluje tako da
smanji opterećenje na nježan vrat i kra-
lježnicu.
Sva djeca mlađa od godinu dana se
neizostavno moraju voziti u sjedalicama
koje su okrenute unazad. Postoje tri vrste
sjedalica koje su okrenute unazad. Oda-
bir ovisi o veličini djeteta i njegovoj masi.
Što je god dulje moguće, jasno, vodeći
računa o preporukama proizvođača sje-
dalice glede veličine i mase djeteta, kori-
stite sjedalicu koja gleda unazad, jer je to
najsigurniji način prijevoza djeteta.
OIB034017
Dječja sjedalica koja gleda prema
naprijed
Dječja sjedalica koja gleda prema napri-
jed pruža zaštitu za djecu u kombinaciji
sa sigurnosnim pojasevima. Djeca se
trebaju voziti čvrsto vezana u sjedalici
koja gleda prema naprijed i koja je učvr-
šćena sukladno preporuci proizvođača
sjedalice.
Kad dijete preraste sjedalicu (bilo visi-
nom ili masom) mora se voziti uz korište-
nje tzv. booster sjedalice.
Booster sjedalice
Booster sjedalica je tip dječje sjedalice
koji je konstruiran kako bi pomogao
djetetu da koristi u vozilo ugrađene
sigurnosne pojaseve. Booster sjedalica
podiže dijete u vis te ga tako smješta
na potrebnu poziciju kako bi sigurno-
sni pojas prelazio preko prsnog koša
umjesto da dodiruje vrat ili glavu. Djeca
se moraju voziti u booster sjedalicama
dok ne porastu dovoljno da mogu sje-
diti u ugrađenim sjedalima. Sigurnosni
pojasevi moraju biti zategnuti i prove-
deni preko kukova i prsa kako bi radili
ispravno. Nikako ne smiju prelaziti preko
vrata ili glave! Djeca trebaju uvijek sje-
diti naslonjeni leđima na naslon sjedala,
ispravno vezani i s uspravnim naslonom
sjedala.
3-34
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
Ugradnja dječje sjedalice (CRS)
UPOZORENJE
Prije ugradnje dječje sjedalice uvijek:
Dobro proučite upute proizvođača sje-
dalice o ispravnoj ugradnji i korištenju.
Ako to ne učinite, u slučaju nezgode
prijeti rizik od teških ili čak SMRTNIH
ozljeda.
UPOZORENJE
Ako naslon za glavu priječi ispravnu
ugradnju dječje sjedalice, uklonite
naslon s tog mjesta. Kad izvadite sjeda-
licu, obavezno vratite naslon za glavu
na njegovo mjesto!
Nakon odabira odgovarajuće dječje
sjedalice i provjere da je njena ugradnja
moguća u vozilo na način kako je pred-
vidio proizvođač sjedalice, ugradite ju u
vozilo sukladno uputama proizvođača:
• Ispravno ugradite sjedalicu u vozilo.
Sve sjedalice moraju biti sigurno
učvršćene ili pomoću sigurnosnog
pojasa ili preko ISOFIX sidrenog reme-
na ili preko ISOFIX prihvata.
• Provjerite je li sjedalica dobro
pričvršćena za vozilo. Nakon ugradnje
povucite ju naprijed-nazad i lijevo-
desno da provjerite je li sjedalica
dobro pričvršćena za vozilo. Ako ju
osiguravate pomoću sigurnosnog
pojasa, mora biti što je manje moguće
pomična; mali pomak u stranu je
neizbježan.
Kad ugrađujete sjedalicu, podesite
sjedalo (nagib naslona, pomak napri-
jed-nazad) tako da sjedalica bude
najudobnije i najsigurnije smještena.
• Smjestite dijete u sjedalicu. Svakako
dobro provjerite je li dijete sig-
urno smješteno u skladu s uputama
proizvođača sjedalice.
OPREZ
Sigurnosni pojas ili dječja sjedalica
mogu postati vrlo vrući, posebno ako je
auto ostavljen izravno na sunčevoj svje-
tlosti. Uvijek provjerite sjedalicu i kopče
pojasa prije stavljanja djeteta.
3-35
03
Pogodnost
svake
pozicije
u
vozilu
za
ugradnju
dječje
sjedalice
koja
se
učvršćuje
sigurnosnim
pojasem
&
ISOFIX
sustavom
u
skladu
s
UN
regulativom
(Informacije
za
korisnike
vozila
i proizvođače
sjedalica)
•
Da
: pogodno
za
ugradnju
predviđene
kategorije
sjedalice
•
Ne
: nije
pogodno
za
ugradnju
predviđene
kategorije
sjedalice
•
“-”
: nije
primjenjivo
•
Ova
tablica
prikazuje
LHD
izvedbu
vozila
koja
se
koristi
kod
nas.
Osim
za
sjedalo
suvozača
tablica
je
primjenjiva
i za
RHD
izvedbu.
Za
suvozačko
sjedalo
RHD
izvedbe
koristiti
informacije
za
sjedeći
položaj
broj
3.
K
at
egorije sjedalica
Po
zicije sjedenja
1
2
3
4
5
6
Airbag
ON
Airbag OFF
Univ
erzalna za prič
vr
šćenje r
emenom
1)
Svi maseni razr
edi
-
-
Ne
Da
1)
(F
,R)
Da (F,R)
Da
2)
F,
R
Da (F,R)
i-siz
e sjedalica
ISOFIX CRF : F2, F2X, R1, R2
-
-
Ne
Ne
Da (F,R)
Ne
Da (F,R)
N
osiljk
a (ISOFIX bočno usmjer
ena sjedalica
)
ISOFIX CRF: L1, L2
-
-
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
ISOFIX dječja sjedalica (
tj. sjedalica za bebu
)
ISOFIX CRF : R1
-
-
Ne
Ne
Da (R)
Ne
Da (R)
ISOFIX sjedalica – mala
ISOFIX CRF : F2,F2X,R2,R2X
-
-
Ne
Ne
Da (F,R)
Ne
Da (F,R)
ISOFIX sjedalica – v
elik
a (*: ne boos
ter sjedalica
)
ISOFIX CRF : F3,R3
-
-
Ne
Ne
Da (F,R)
Ne
Da (F,R)
Boos
ter sjedalica – smanjena širina
ISO CRF : B2
-
-
Da
Da
Da
Da
Da
Boos
ter sjedalica – puna širina
ISO CRF : B3
-
-
Da
Da
Da
Da
Da
F : usmjer
ena pr
ema naprijed R : usmjer
ena pr
ema nazad
Zabilješka
1)
:
Za
ugradnju
univerzalne
sjedalice
u
drugi
red
sjedala,
naslon
suvozačkog
sjedala
mora
biti
u
uspravnom
položaju.
Zabilješka
2)
:
Nikad
nemojte
dječju
sjedalicu
s
upornom
nogom
ugrađivati
na
središnje
mjesto
stražnje
klupe.
3-36
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
Broj sjedala
Položaj u vozilu
Pozicije sjedenja
1
Naprijed lijevo
2
Naprijed sredina
3
Naprijed desno
4
Drugi red lijevo
5
Drugi red sredina
6
Drugi red desno
❈
Ako nasloni za glavu priječe ispravnu ugradnju dječje sjedalice, podignite naslon za glavu ili ga
posve uklonite.
❈
Nikad nemojte dječju sjedalicu ugrađivati na suvozačko sjedalo osim ako suvozački zračni
jastuk nije deaktiviran.
Preporučene dječje sjedalice u skladu s UN regulativom
(Informacije za korisnike vozila i proizvođače sjedalica)
Težinski
razred
Ime
Proizvođač
Tip učvršćenja
ECE odobrenje broj
Grupa 0+
BABY-SAFE
2 i-SIZE and
BABY-SAFE
i-SIZE BASE
Britax Römer
ISOFIX s potpornom
nogom, usmjerena
unazad
R129/00 - E1 – 000008
Grupa 1
Duo Plus
Britax Römer ISOFIX i sidreni remen
R44/04 - E1 – 04301133
Grupa 2
KidFix III S Britax Römer
ISOFIX prihvat +
sigurnosni pojas
R44/04 - E1 – 04301304
Grupa 3
Junior III
Graco
Sigurnosni pojas
R44/04 – E11 – 03.44.165
Informacije o proizvođaču dječje sjedalice
Britax : http://www.britax.com
Graco : http://www.gracobaby.com
3-37
03
Osiguravanje sustava za djecu sa
“ISOFIX“ sustavom i sustavom
“sidrišta remena“
ISOFIX je standardizirana metoda ugrad-
nje dječje sjedalice koje eliminira potrebu
korištenja standardnih sigurnosnih poja-
seva za odrasle kako bi osigurali sjedalicu
u vozilu. To omogućuje puno sigurniji i
bolji položaj, uz dodatnu prednost lakše i
brže ugradnje.
ISOFIX sistem koristi metalne kukice koje
su ugrađene u sjedala. Na te se kukice
sjedalica učvrsti pomoću posebnih pri-
hvata koji su dio sistema.
Sjedalo je opremljeno s dvije takve
kukice i sposobno je prihvatiti jednu ISO-
FIX dječju sjedalicu.
Proizvođač sjedalice će uz svoj proizvod
isporučiti upute za ugradnju svoje sjeda-
lice u vozilo.
OBC3030014
ISOFIX prihvati su ugrađeni u vanjska
stražnja sjedala. Njihov točan smještaj
prikazuje ilustracija. U srednjoj stražnjoj
poziciji nema ISOFIX prihvata.
UPOZORENJE
Ne ugrađujte dječju sjedalicu na sredini
stražnjeg sjedala korištenjem ISOFIX
sidrišta vozila. ISOFIX sidrišta su isklju-
čivo za lijevo i desno vanjsko stražnje
sjedalo. Nemojte zloporabiti ISOFIX
sidrišta pokušavajući pričvrstiti dječju
sjedalicu u sredini stražnjeg sjedala na
ISOFIX sidrišta.
3-38
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
OBC3030015
OAC3039009TU
[A] : Indikator ISOFIX sidrišta,
[B] : ISOFIX sidrišta
Oba stražnja vanjska sjedala opremljena
su parom ISOFIX sidrišta. ISOFIX sidri-
šta se nalaze između sjedala i naslona,
označena ISOFIX ikonom (vidi strelice na
ilustraciji).
Oba stražnja vanjska sjedala opremljena
su parom ISOFIX sidrišta kao i sidrištima
za dječje sjedalice u naslonima stražnje
klupe. (Dječja sjedalica s univerzalnim
odobrenjem u skladu s pravilnicima
ECE-R 44 ili ECE-R 129 treba se dodatno
učvrstiti sidrenim remenom za stražnji
dio naslona).
ISOFIX sidrišta nalaze se između naslona
i nasjeda stražnjih sjedala na vanjskim
položajima.
Da biste koristili ISOFIX sidrišta, pritisnite
gornji dio poklopca ISOFIX sidrišta.
Ugradnja dječje sjedalice pomoću
ISOFIX sidrišta
Ugradnja ISOFIX kompatibilne dječje sje-
dalice na stražnja vanjska sjedala:
1. Odmaknite sigurnosni pojas od ISOFIX
sidrišta.
2. Uklonite sve ostale predmete koji bi se
mogli naći na putu do ISOFIX sidrišta i
tako spriječiti sigurno učvršćenje sje-
dalice.
3. Smjestite dječju sjedalicu na sjedalo pa
priključite sjedalicu na ISOFIX sidrišta
u skladu s uputama proizvođača sjeda-
lice.
4. Slijedite upute proizvođača sjedalice
kako biste ispravno učvrstili sjedalicu
pomoću ISOFIX sidrišta.
3-39
03
UPOZORENJE
• Uvijek se pridržavajte uputa za ugrad-
nju i korištenje od proizvođača dječje
sjedalice.
• ISOFIX za ugradnju sigurnosnog
sustava za djecu na stražnjem sjedalu,
sve metalne kopče i poklopci nekori-
štenih sigurnosnih pojaseva stražnjih
sjedala vozila moraju biti ispravno
zakopčani i remenje pojaseva mora
biti povučeno iza dječje sjedalice
kako bi se spriječilo da dijete dohvati
i drži neuvučeni sigurnosni pojas.
Ako metalne kopče ili poklopci nisu
zakopčani, dijete može dohvatiti
neuvučeni sigurnosni pojas što može
dovesti do gušenja i ozbiljne ozljede
ili smrti djeteta u dječjoj sjedalici.
• Nemojte ugrađivati više od jednog
sustava za dijete na jedno sidrište za
dječju sjedalicu. Povećano optere-
ćenje može uzrokovati da sidrište ili
lanac olabave ili se slome, uzrokujući
ozbiljne ozljede ili smrt.
• Nakon nezgode ovlašteni HYUNDAI
trgovac mora obavezno provjeriti
ispravnost ISOFIX sustava.
Pričvršćivanje dječje sjedalice
sidrenim remenom
OBC3030017
Držači (sidrišta) za dječju sjedalicu nalaze
se na naslonima stražnjih sjedala.
OBC3030018
1. Provedite remen sjedalice preko
naslona. U vozilima s podesivim naslo-
nom za glavu odignite naslon za glavu i
ispod njega, između upornih šipki, pro-
vedite remen. U suprotnom slučaju pro-
vedite remen preko naslona za glavu.
2. Remen zakvačite za kuku i potom ga
pritegnite sukladno uputama proi-
zvođača sjedalice dok sjedalica nije
sigurno učvršćena za sjedalo.
3-40
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
UPOZORENJE
Vodite računa o ovim pretpostavkama
prilikom ugradnje sidrenog remena:
• Pročitajte i pridržavajte se uputa o
ugradnji koje je propisao proizvođač
sjedalice.
• Nikad nemojte sidriti više od jedne
sjedalice za dijete na jedan remen ili
na jedno sidrište. Povećano optere-
ćenje zbog više sjedalica može uzro-
kovati pucanje remena ili sidrišta, što
može rezultirati ozbiljnim ozljedama
ili smrću.
• Ne spajajte remen ni za što drugo
osim kuke koja je tome namijenjena.
U slučaju nezgode nepredviđeni pri-
hvat može izazvati neželjene poslje-
dice.
• Kuke za prihvat sjedalice su predvi-
đene samo za sjedalicu. Nemojte za
njih kvačiti ništa drugo, jer bi ih mogli
preopteretiti.
NIKAD, BAŠ NIKAD za kuke
namijenjene osiguranju dječje
sjedalice ne pričvršćujte sigurnosne
pojaseve namijenjene osiguranju
odraslih ili prtljage.
Ugradnja sustava za dijete s krilno/
ramenim pojasom
Ako ne koristite ISOFIX sjedalicu, za
ugradnju sustava za dijete na bilo koje od
stražnjih sjedala, potrebno ju je osigurati
pomoću sigurnosnog pojasa.
OHI038145
Ugradnja sustava za dijete s krilno/
ramenim pojasom
Za ugradnju sustava za dijete na bilo koje
od stražnjih sjedala, učinite sljedeće:
1. Postavite sustav za dijete na stražnjem
sjedalu i usmjerite krilno/rameni pojas
oko ili kroz sustav prema uputama pro-
izvođača sustava za dijete. Provjerite
da remenje sigurnosnog pojasa nije
zapleteno.
i
Obavijest
Ako sjedalicu učvršćujete u sredinu
stražnje klupe, provjerite informacije o
stražnjem središnjem sigurnosnom pojasu
u ovom poglavlju.
3-41
03
OHI038146
2. Pričvrstite krilni/rameni pojas u kopču.
Trebate čuti “klik” zvuk.
i
Obavijest
Postavite tipku za oslobađanje tako da joj
je lako pristupiti u slučaju nužde.
OHI038183L
3. Zakopčajte sigurnosni pojas i potegnite
ga da olabavi. Ako trebate stegnuti
pojas, gurnite remenje prema spre-
mniku. Kada otkopčate pojas i pustite
da se uvuče u spremnik, spremnik će
se automatski vratiti u stanje za nor-
malno sjedalo putnika i zaključavanje u
slučaju nužde.
4. Nakon ugradnje sigurnosnog sustava
za dijete, pokušajte ga pomaknuti
u svim smjerovima kako biste bili
sigurni da je sigurnosni sustav za dijete
sigurno ugrađen.
Ako proizvođač dječje sjedalice preporu-
čuje ugradnju pomoću sidrenog remena,
pogledajte stranicu 3-36.
Za oslobađanje dječje sjedalice i njeno
uklanjanje, pritisnite prekidač za otpušta-
nje na kopči i potom uklonite sigurnosni
pojas iz sjedalice i pustite ga da se uvuče
do kraja.
3-42
Sigurnosni sustavi vašeg vozila
ZRAČNI JASTUK - DOPUNSKI SIGURNOSNI SUSTAV
The actual air bags in the vehicle may differ from the illustration.
OAC3039013TU
1. Vozačev prednji zračni jastuk
2. Suvozačev prednji zračni jastuk*
3. Bočni zračni jastuci *
4. Zračne zavjese *
5. Prekidač suvozačkog zračnog jastuka ON/OFF *
* : ako je u opremi
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст