Hyundai Accent (2022 year). Manual in Spanish — page 15

Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
1
MODULE1
MODULE
7.5A
BCM, unidad SLM, unidad SBR
SMART
SMART KEY
KEY
25A
Módulo de control de la llave inteligente
A/CON2
2A/C
7.5A
Módulo de control del aire acondicionado
Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero, bloque de conexiones E/R
FRT WIPER
25A
(relé 6)
Bloque de conexiones I/P (relé de toma de corriente), BCM, unidad SLM, audio, A/V y
ACC
ACC
10A
unidad principal de navegación, conector de carga USB, Módulo de control de la llave
inteligente, módulo de contro de la llave inteligente
P/OUTLET3
20A
Mechero
IND
A/BAG IND
7.5A
Tablero de instrumentos
CLUSTER
CLUSTER
7.5A
Tablero de instrumentos
7
MDPS
1
7.5A
Unidad MDPS
AUDIO
AUDIO
20A
Audio, A/V y unidad principal de navegación
Bloque de conexiones I/P (relé de la luz del habitáculo), módulo de contro A/C, BCM, luz de lec-
ROOM LP
10A
tura, Conector de enlace de datos, luz automática y fotosensor, luz de la consola del techo, Luz del
habitáculo central, luz SLM, panel de instrumentos, luz del habitáculo del maletero, sensor de lluvia
7-65
Mantenimiento
Panel de fusibles del comparti-
Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI
mento del motor
OHCI070131
En las cubiertas de la caja de
fusibles/relés, encontrará la etiqueta de
los fusibles y relés que describe el nom-
bre y la capacidad de los mismos.
i Información
No todas las descripciones del panel de
fusibles descritas en este manual son váli-
das para su vehículo. Son actuales en la
OHCI070139L
fecha de impresión. Si va a comprobar la
caja de fusibles en su vehículo, consulte la
etiqueta en la caja de fusibles.
7-66
Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI
Tipo
N° de relé
Símbolo
Nombre de relé
RELÉ1
E81
Relé de arranque
RELÉ2
E82
Relé del faro de carretera
RELÉ3
E83
Relé de la bocina
1
RELÉ4
E84
Relé del ventilador de refrigeración 1
HI
RELÉ5
E85
Relé del limpiaparabrisas de velocidad rápida
LO
RELÉ6
E86
Relé del limpiaparabrisas de velocidad lenta
MICRO
RELÉ7
E87
Relé faro de cruce
RELÉ8
E88
Relé de la bocina de la alarma antirrobos
2
RELÉ9
E89
Relé del ventilador de refrigeración 2
7
RELÉ10
E90
Relé del ventilador del A/A
RELÉ11A
E91A
FUEL
Relé de la bomba de combustible
PUMP
Relé ECV dle tipo de embrague del aire acondi-
RELÉ12
E92
A/C
cionado
MINI
RELÉ13
E93
MAIN
Relé principal
7-67
Mantenimiento
Nombre del
Símbolo
Amperaje del fusible
Circuito protegido
fusible
MDPS1
1
80A
Unidad MDPS
125A (para 1.4 MPI),
ALT
ALT
Bloque de conexiones E/R (Fusible - F3, F4, F5, F6)
150A (para1.6 MPI)
RR DEFOG
40A
Bloque de conexiones I/P (relé piloto antiniebla trasero)
1
ABS1
40A
Módulo de control ABS/ESP
2
ABS2
40A
Módulo ABS/ESP, conector de comprobación multifunción
BLOWER
40A
Bloque de conexiones E/R (Relé 10)
Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción, bloque de conex-
WIPER
10A
iones E/R (relé 6)
S2
ENG S2
10A
Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)
Bloque de conexiones E/R (Relé 4, relé 9, relé 11A), Bloque de conexiones auxil-
S1
ENG S1
10A
iar (RELÉ 12), válvula de control de aceite 1/2, Válvula solenoide de admisión vari-
able, válvula solenoide de control de purgas
E3
ENG E3
15A
ECM/PCM
RH
H/LP RH
10A
Faro DCH
LH
H/LP LH
10A
Faro IZQ
7-68
Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
IGN
IGN COIL
20A
Bobinas de encendido #1~#4, condensador
COIL
INJECTOR
INJECTOR
15A
ECM/PCM, Inyector 1~4
B/UP LP
B/UP
10A
Interruptor de la luz de marcha atrás
LAMP
1
BATT1
40A
Caja de conexiones I/P (fusible: F4, F8, F11, F18, F25, F32, F47, F48)
2
BATT2
50A
Caja de conexiones I/P (fusible: F3, F10, F23, F30, F31, F38, relé del elevalubas eléctrico)
Interruptor de encendido, caja de relé PDM (relé ENC2), bloque de conexiones E/R (relé
IG2
IG2
40A
1)
C/FAN
40A
Bloque de conexiones E/R (Relé 4, relé 9)
E1
ENG E1
30A
Bloque de conexiones E/R (Relé 13)
A/CON
10A
Bloque de conexiones auxiliar (RELÉ 12)
7
A/C
T
ENG T
20A
PCM (A/T)
LO/H LP
20A
Bloque de conexiones E/R (relé 7)
HI/H LP
20A
Bloque de conexiones E/R (relé 2)
7-69
Mantenimiento
Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
F/PUMP
FUEL
20A
Bloque de conexiones E/R (relé 11A)
PUMP
HORN
15A
Bloque de conexiones E/R (Relé 3, relé 8)
AMS
AMS
10A
No utilizado
3
BATT3
40A
Bloque de conexiones I/P (fusible F1, F5, relé de la luz trasera)
IG1
40A
Interruptor de encendido, caja del relé PDM (relé de ENC 1, relé ACC)
IG1
P/OUTLET
POWER
40A
Bloque de conexiones I/P (relé de toma corriente)
OUTLET
ECU2
15A
PCU
7-70
(Diésel) 1.5 VGT
7
OHCI070070
7-71
Mantenimiento
(Diésel) 1.5 VGT
Tipo
Símbolo
Nombre de relé
Relé de arranque
Relé del faro de carretera
Relé de la bocina
1
Relé del ventilador de refrigeración 1
HI
Relé del limpiaparabrisas de velocidad rápida
LO
Relé del limpiaparabrisas de velocidad lenta
MICRO (RELÉ)
Relé faro de cruce
Relé de la bocina de la alarma antirrobos
2
Relé del ventilador de refrigeración 2
Relé del ventilador del A/A
Relé del calentador del filtro de combustible
Relé ECV dle tipo de embrague del aire acondicionado
A/C
7-72
Tipo
Símbolo
Nombre de relé
FUEL
MICRO (RELÉ)
Relé de la bomba de combustible
PUMP
MINI
MAIN
Relé principal
Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
GLOW
100A
Bloque de conexiones E/R
MDPS1
1
80A
Unidad MDPS
ALT
ALT
180A
Bloque de conexiones E/R (Fusible - F3, F4, F5, F6)
RR DEFOG
40A
Bloque de conexiones I/P (relé piloto antiniebla trasero)
1
ABS1
40A
Módulo de control ABS/ESP
2
ABS2
40A
Módulo ABS/ESP, conector de comprobación multifunción
7
BLOWER
40A
Bloque de conexiones E/R (Relé 10)
Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción, bloque de conexiones E/R
WIPER
10A
(relé 6)
S1
Bloque de conexiones E/R (Relé 4, relé 9), bloque de conexiones auxiliar (relé 12),
ENG S1
10A
Interruptor de la luz del freno, actuador EGR, sensor Lambda
7-73
Mantenimiento
Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
E4
Bloque de conexiones DSL (volante a la izquierda) (relé 4), bloque de conexiones DSAL
ENG E4
15A
(volante a la derecha) (relé 4), unidad de medición de combustible
E2
ENG E2
20A
ECM/PCM
RH
H/LP RH
10A
Faro DCH
LH
H/LP LH
10A
Faro IZQ
Bloque de conexiones DSL (volante a la izquierda) (relé 1), sebsor de vacío VGT, sensoe
ENG E3
15A
de posición del árbol de levas
LH
B/UP
B/UP LP
10A
Interruptor de la luz de marcha atrás
LAMP
1
BATT1
40A
Caja de conexiones I/P (fusible: F4, F8, F11, F18, F25, F32, F47, F48)
2
BATT2
50A
Caja de conexiones I/P (fusible: F3, F10, F23, F30, F31, F38, relé del elevalubas eléctrico)
Interruptor de encendido, caja de relé PDM (relé ENC2), bloque de conexiones E/R (relé
IG2
IG2
40A
1)
C/FAN
50A
Bloque de conexiones E/R (Relé 4, relé 9)
E1
ENG E1
30A
Bloque de conexiones E/R (Relé 13)
A/CON
10A
Bloque de conexiones auxiliar (RELÉ 12)
A/C
TCU1
30A
TCU-U2 1.5
7-74
Nombre del
Amperaje del
Símbolo
Circuito protegido
fusible
fusible
LO/H LP
20A
Bloque de conexiones E/R (relé 7)
HI/H LP
20A
Bloque de conexiones E/R (relé 2)
HORN
15A
Bloque de conexiones E/R (Relé 3, relé 8)
AMS
AMS
10A
Sensor de la batería
BATT3
40A
Bloque de conexiones I/P (fusible F1, F5, relé de la luz trasera)
IG1
40A
Interruptor de encendido, caja del relé PDM (relé de ENC 1, relé ACC)
P/OUTLET
40A
Bloque de conexiones I/P (relé de toma corriente)
POWER
F/FILTER HTR
30A
Bloque de conexiones E/R (relé 11B)
FUEL
FUEL PUMP
20A
ECU
PUMP
7
ECU5
15A
ECU-U2 1.5
7-75
Mantenimiento
BOMBILLAS
Solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
AVISO
i
Información
izado para cambiar las luces de la may-
oría de los vehículos. Es difícil reem-
Asegúrese de reemplazar la bombilla
Podría aparecer vaho en los cristales de los
plazar bombillas porque es necesario
fundida por una nueva del mismo
faros y de los pilotos traseros en caso de
retirar otras partes del vehículo para
voltaje. De lo contrario, podría dañar
lavar el vehículo después de conducirlo o
poder extraer la bombilla. Sobre todo si
el sistema de cableado eléctrico o de
de conducir el vehículo por la noche en
tiene que extraer el conjunto de faros
fusibles.
condiciones ambientales húmedas. Ello se
para llegar a las bombilla(s).
debe a la diferencia de temperatura entre
el interior y el exterior de la luz y no indica
Desmontar/montar el conjunto de faros
ningún problema del vehículo. Si se con-
puede perjudicar al vehículo.
PRECAUCIÓN
densa humedad en la luz, desaparecerá
después de conducir con el faro encendido.
Si no dispone de las herramientas
La rapidez en la que desaparece depende
necesarias, las bombillas correctas
del tamaño de la luz, la posición de la
y la experiencia, consulte con un
ADVERTENCIA
misma y las condiciones ambientales. No
distribuidor autorizado HYUNDAI.
obstante, si la humedad no desaparece,
En muchos casos, es difícil reem-
Antes de realizar trabajos en las
recomendamos que haga revisar su
plazar bombillas porque es nece-
luces, accione completamente el
vehículo por un distribuidor HYUNDAI
sario retirar otras piezas del
freno
de
estacionamiento,
autorizado.
vehículo para poder extraer la bom-
asegúrese de que el interruptor de
billa. Sobre todo si tiene que
encendido esté en posición
extraer el conjunto de los faros
LOCK/OFF y apague las luces para
para retirar la(s) bombilla(s).
impedir movimientos repentinos
Desmontar/montar el conjunto de
del vehículo y quemarse los dedos
faros puede perjudicar al vehículo.
o recibir una descarga eléctrica.
7-76
Cambio de las bombillas de los faros,
Tipo B
i Información (Para Europa)
luces de posición, intermitentes luces
La distribución de la luz de los faros de
antiniebla
cruce es asimétrica. Si se va al extranjero a
Tipo A
un país que conduzcan por el lado opuesto,
esta pieza asimética podría deslumbrar a
los otros conductores de la carretera. Para
evitar deslumbramientos y cumplir con las
regulaciones ECE deben llevarse a cabo
una serie de soluciones técnicas
(Ej:
Sistema de cambio automático, hoja adhe-
siva, proyección). Estos faros están diseña-
dos para no deslumbrar a los conductores
que circulan en sentido opuesto. No necesi-
ta cambiar los faros en un país donde se
OHCI070140
conduzca por el lado opuesto.
(1) Faro (carretera/cruce)
(2) Luz del intermitente delantero
OHCI070140L
(3) Luz de posición
(1) Faro (carretera/cruce)
(4) Faro antiniebla*
(2) Luz del intermitente delantero
(3) Luz de posición
* : Opcional
7
(4) Luces diurnas*
* : Opcional
7-77
Mantenimiento
Tipo C
Tipo D
OLMB073042L
Faro (bombilla halógena)
OHCI070148
OHCI070149
(1) Faro (carretera/cruce)
(1) ) Faro (carretera/cruce)
ADVERTENCIA
(2) Luz del intermitente delantero
(2) Luz del intermitente delantero
Trate las bombillas halógenas
(3) Luz de curvas estática*
(3) Luz de curvas estática*
con cuidado. Los halógenos con-
(4) Luz de posición / Luces diurnas*
(4) Luz de posición / Luces diurnas*
tienen gas presurizado que
(5) Faro antiniebla*
(5) Faro antiniebla*
podrían hacer saltar piezas de
cristal que pueden provocar
lesiones si se rompen.
* : Opcional
* : Opcional
Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a
que la bombilla se enfríe antes de
tocarla.
7-78
• Siempre manéjelas con cuidado y
4. Desconecte el conector del portalám-
evite arañazos y abrasiones. Si las
paras.
bombillas están encendidas, evite el
5. Desenganche el cable de retén de la
contacto con líquidos.
bombilla presionando el extremo y
• Nunca toque el cristal sin protección
luego empujándolo hacia arriba.
en las manos. El aceite residual podría
6. Extraiga la bombilla del conjunto de la
calentar en exceso la bombilla y hacer-
luz.
la estallar cuando se encienda.
7. Instale la nueva bombilla y enganche
• Sólo se debe encender cuando está
el cable de retén en su lugar, alineán-
montada en los faros.
dolo con la ranura de la bombilla.
• Si una bombilla está dañada o agrieta-
OHCR079064L
8. Conecte el conector del portalám-
da, cámbiela de inmediato y deshá-
paras.
gase de ella con cuidado.
9. Monte la cubierta de la bombilla girán-
dola en el sentido a las agujas del
reloj.
i Información
Haga ajustar la orientación de los faros
después de un accidente o después de rein-
stalar el conjunto de los faros por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
7
OHCI070144
Faro (carretera/cruce) / Luz de
posición / Luz de curvas estática
1. Abra el capó.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.
3. Extraiga la cubierta de la bombilla
girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
7-79
Mantenimiento
5. Inserte una nueva bombilla en el
i Información
- Faros de
casquillo y gírela hasta que se
proyección bifuncional
enganche en su posición correcta.
Este faro es bifuncional, es decir, cambia
6. Monte de nuevo el casquillo en el con-
de luces de cruce a luces de carretera y
junto alineando las lengüetas del
viceversa mediante un sistema de sole-
casquillo con las ranuras del conjunto.
noide. Así, puede escucharse un sonido de
7. Empuje el portalámparas en el con-
movimiento cuando los faros cambian de
junto y gírelo en sentido horario.
cruce a carretera o viceversa, pero eso no
indica un mal funcionamiento de los faros.
OHCR079065L
Luz del intermitente delantero
1. Abra el capó.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.
3. Extraiga el portalámparas del conjun-
to girándolo en sentido antihorario
hasta que las lengüetas del casquillo
se alineen con las ranuras del conjun-
to.
4. Extraiga la bombilla del casquillo pre-
sionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del casquillo. Extraiga la bombilla del
portalámparas.
7-80
3. Afloje los retenedores y los tornillos
Cambio del intermitente lateral
del protector de la rueda delantera y
después despéguelo del parachoques
[Tipo A]
delantero.
■ Tipo A
4. Introduzca la mano en la parte trasera
del parachoques delantero.
5. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del casquillo se ali-
neen con las ranuras del conjunto.
OHCR079066L
6. Extraiga la bombilla del casquillo pre-
sionándola y girándola en sentido anti-
horario hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las ranuras
HCR076032
del casquillo. Extraiga la bombilla del
■ Tipo B
portalámparas.
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se
enganche en su posición correcta.
Faro (LED)/Luz diuerna
OHCI070145
(LED)/Luz de posición (LED)/Luz
7
de curvas estátida (LED)
Luces diurnas/Luces antiniebla
1. Abra el capó.
Si la luz no funciona, recomendamos
OHCI047009R
que haga revisar el sistema por un dis-
2. Desconecte el cable negativo de la
tribuidor HYUNDAI autorizado.
batería.
1. Desmonte el conjunto de las luces del
vehículo haciendo palanca con la lente y
tirando del conjunto hacia fuera.
2. Reinstale un conjunto de la luz nuevo
en la carrocería del vehículo.
7-81
Mantenimiento
[Tipo B]
Cambio de las bombillas de
Luz exterior
Si la luz LED no funciona, lleve a revisar
los pilotos combinados
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
traseros
autorizado.
OHCI070142
OHCR079034L
1. Abra la puerta del maletero.
(1) Piloto trasero
2. Desmonte la cubierta de manten-
imiento tirando de la misma.
(2) Piloto del freno/trasero
(3) Piloto del intermitente trasero
(4) Piloto trasero
(5) IZQ: Luz antiniebla trasera*,
DCH: Luz de marcha atrás
* : Opcional
7-82
■ Tipo A
HCR076041
■ Tipo B
HCR076011
HCR076012
3. Afloje las tuercas retén del conjunto.
4. Desmonte el conjunto de luz de com-
binación trasera del cuerpo del
vehículo.
OHCI077043R
7
Piloto del freno/trasero y luz inter-
mitente
5. Extraiga el portalámparas del conjun-
to girándolo en sentido antihorario
hasta que las lengüetas del casquillo
se alineen con las ranuras del conjun-
to.
7-83
Mantenimiento
6. Extraiga la bombilla del casquillo pre-
Luz interior
sionándola y girándola en sentido anti-
horario hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del por-
talámparas.
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se
enganche en su posición correcta.
8. Monte de nuevo el casquillo en el con-
junto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el portalámparas en el con-
OHCI070147
junto y gírelo en sentido horario.
3. Desconecte el conector y después
OHCI070146
desmonte las tuercas girándolas en
sentido antihorario.
Luz del freno/trasera (tipo LED)
1. Abra el maletero y quite el reves-
timiento del maletero.
4. Desmonte el conjunto de la luz.
Si la luz LED no funciona, lleve a revisar
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
2.
Afloje los tornillos de retención de la
autorizado.
cubierta de la puerta del maletero y
extraiga la cubierta.
7-84
■ Tipo A
6. Desmonte la bombilla tirando de ella.
Cambio de la bombilla de la
7. Inserte una nueva bombilla en el por-
tercera luz de freno
talámparas.
8. Monte el conjunto de la luz al
maletero.
9. Vuelva a instalar las tuercas y el
conector y después la cubierta del
maletero colocando el tornillo.
Luz de marcha atrás, luz antiniebla
HCR076042
trasera (Tipo LED)
■ Tipo B
Si la luz LED no funciona, lleve a revisar
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
OHCI070143
autorizado.
Reflector trasero
Si el reflector trasero no funciona, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OHCR079042L
7
Luz de marcha atrás, piloto trasero
5. Extraiga el portalámparas del conjun-
OYC076044
to girándolo en sentido antihorario
hasta que las lengüetas del casquillo
1. Abra el maletero.
se alineen con las ranuras del conjun-
2. Desmonte el portalámparas girándolo
to.
en sentido antihorario hasta que las
lengüetas del portalámparas se ali-
neen con las ranuras.
7-85
Mantenimiento
3. Extraiga la bombilla del casquillo pre-
Cambio de la bombilla de la
Cambio de la bombilla de luz interior
sionándola y girándola en sentido
luz de la matrícula
antihorario hasta que las lengüetas de
■ Luz de lectura
• Tipo A
la bombilla se alineen con las ranuras
del casquillo. Extraiga la bombilla del
portalámparas.
4. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se
enganche en su posición correcta.
5. Monte de nuevo el casquillo en el con-
junto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
HCR076035
Empuje el portalámparas en el con-
• Tipo B
junto y gírelo en sentido horario.
HCR076014
1. Con un destornillador de punta plana,
haga palanca ligeramente en la
cubierta de la lente desde la carcasa
de la luz.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
HCR076017
• Tipo C
3. Monte una bombilla nueva.
4. Vuelva a montar todo en el orden
inverso al desmontaje.
OHCI070017
7-86
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca con la lente
■ Luz del habitáculo
de la carcasa de la luz interior.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
ADVERTENCIA
Antes de realizar trabajos en las
luces interiores, asegúrese de que
el botón "OFF" esté pulsado para
evitar quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.
HCR076015
■ Luz del maletero
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con
las ranuras de la carcasa e introduzca
la lente en su sitio.
AVISO
7
Tenga cuidado de no utilizar lentes,
lengüetas de lentes o carcasas de
plástico dañadas o sucias.
HCR076016
7-87
Mantenimiento
CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR
Cuidado del exterior
Mantenimiento del acabado
AVISO
Precauciones generales del
Lavado
No utilice jabón fuerte ni deter-
cuidado exterior
Para ayudar a proteger el acabado del
gentes que contengan sustancias
vehículo de la oxidación y del deterioro,
químicas. No lave el vehículo direc-
Es importante que siga las indicaciones
lávelo bien al menos una vez al mes con
tamente bajo la luz solar o cuando
de las etiquetas cuando emplee
agua tibia o fría.
la carrocería esté caliente.
limpiadores químicos o productos para
Si utiliza su vehículo en carreteras sin
pulir. Lea todas las advertencias y pre-
Tenga cuidado al lavar las ventanil-
asfaltar, debería lavarlo después de cada
cauciones que aparecen en la etiqueta.
las laterales del vehículo.
conducción por este tipo de carreteras.
Especialmente, con agua a presión,
Retire con cuidado cualquier acumu-
Lavado a presión
lación de sal, suciedad, barro u otros
el agua podría introducirse por las
ventanillas y mojar el interior.
materiales extraños. Asegúrese de
Al usar dispositivos de lavado a pre-
drenar los agujeros en los bordes inferi-
Para evitar daños en las piezas plás-
sión, asegúrese de mantenerse a sufi-
ores de las puertas y mantenga siempre
ticas y las luces, no limpie con dis-
ciente distancia del vehículo.
limpios los paneles inferiores.
olventes químicos o detergentes
Una distancia insuficiente o presión
Si no limpia en seguida las manchas de
fuertes.
excesiva pueden causar daños en los
insectos, alquitrán, excrementos de
componentes o penetración de agua.
pájaros, polución o similares, éstos
No pulverice la cámara, los sensores
podrían dañar el acabado del vehículo.
ni la zona alrededor de los mismos
Incluso lavar las manchas simplemente
ADVERTENCIA
directamente con un dispositivo de
con agua no garantiza la extracción com-
lavado a presión. El efecto del agua a
pleta.
Frenos mojados
presión puede causar fallos de
Utilice jabón neutro, que es seguro para
operación del dispositivo.
las superficies pintadas.
Tras lavar el vehículo, accione los
No acerque la punta de la boquilla a
Tras lavarlo, aclare el vehículo minu-
frenos mientras conduce despacio
las fundas (cubiertas de goma o plás-
ciosamente con agua tibia o fría. No deje
para comprobar si se han visto
tico) ni a los conectores, ya que
que el jabón se seque encima del acaba-
afectados por el agua. Si los frenos
podrían dañarse si entran en contacto
do del vehículo.
no funcionan correctamente,
con el agua a presión.
séquelos pisándolos ligeramente
mientras conduce en línea recta y a
poca velocidad.
7-88
AVISO
Encerado
Encere el vehículo cuando esté seco.
Vehículo de acabado de pintura mate
Lave y seque siempre el vehículo antes
(opcional)
de encerarlo. Utilice cera, en pasta o en
líquido, de buena calidad y siga las
No debe usarse un tren de lavado del
instrucciones de uso del fabricante.
vehículo que use cepillos giratorios
Encere todo el guarnecido de metal para
porque esto puede dañar la superficie
protegerlo y mantenerlo brillante.
de su vehículo. Un limpiador a vapor
Extraiga aceite, alquitrán y materiales
que lave la superficie del vehículo a
similares con un quitamanchas que nor-
gran temperatura puede provocar que
malmente retira la cera del acabado.
se adhiera el aceite y deje manchas
Asegúrese de volver a encerar esas
OLMB073082
que son difíciles de sacar.
zonas, incluso si el resto del vehículo ya
no necesita más encerado.
Use un trapo suave (p. ej. una toalla
AVISO
de microfibras o una esponja) para
AVISO
La entrada de agua al limpiar el
lavar el vehículo y séquelo con una
compartimento del motor o la alta
toalla de microfibras. Cuando lave el
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
presión del agua durante el lavado
vehículo a mano, no debe usar un
carrocería con un paño seco rayará
puede provocar un fallo del circuito
limpiador que finalice con cera. Si la
el acabado.
eléctrico ubicado en el comparti-
superficie del vehículo está demasia-
• No utilice lana de acero, ni
mento del motor.
do sucia (arena, suciedad, polvo, con-
limpiadores abrasivos o deter-
taminantes, etc.), limpie la superficie
Nunca permita que agua u otros
gentes fuertes que contengan
con agua antes de lavar el vehículo.
7
líquidos entren en contacto con
agentes altamente alcalinos o cáus-
componentes eléctricos/electróni-
ticos sobre piezas de aluminio cro-
cos del interior del vehículo, ya que
madas o anodizadas. Podría dañar
podría dañarlos.
la capa protectora y decolorar o
deteriorar la pintura.
7-89
Mantenimiento
AVISO
Reparación de daños en el
Mantenimiento del brillo del
acabado
metal
Vehículo de acabado de pintura mate
Debe reparar cuanto antes los arañazos
Para quitar alquitrán o insectos, utilice
(opcional)
profundos o brechas producidas por
un limpiador de alquitrán; y no un ras-
No use ningún protector de pulido
piedras en la superficie de la pintura. La
cador u otro objeto punzante.
como un detergente, un agente abra-
parte de metal expuesta se oxidará
Para proteger la superficie de las
sivo o un pulidor. Si se aplica cera,
enseguida y su reparación será más cos-
piezas metálicas brillantes contra la
elimine la cera inmediatamente usan-
tosa.
corrosión, aplique una capa de cera o
do un extractor de silicona y si existe
un conservante cromático y frote hasta
betún o contaminantes del betún
AVISO
conseguir un gran brillo.
sobre la superficie, use un extractor
para limpiar. Sin embargo, tenga
Durante la época invernal o en zonas
Si su vehículo sufre daños y es nece-
cuidado de no aplicar demasiada pre-
costeras, cubra estas piezas con una
sario reparar o reemplazar cualquier
sión en la zona pintada.
capa gruesa de cera o conservante. Si
metal, asegúrese de que el taller de
es necesario, revista las piezas con
carrocería aplica anticorrosivo a las
vaselina no corrosiva u otra sustancia
piezas que se van a reparar o reem-
protectora.
plazar.
AVISO
Vehículo de acabado de pintura mate
(opcional)
Para los vehículos con acabado de
pintura mate, es imposible modificar
solo la zona dañada y es necesario
reparar toda la pieza. Si el vehículo
está dañado y se requiere pintarlo,
recomendamos que lleve su vehículo
a que sea mantenido y revisado por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Tenga especial cuidado, ya que es
difícil restaurar la calidad tras la
reparación.
7-90
Mantenimiento de la parte infe-
Mantenimiento del aluminio de
ADVERTENCIA
rior de la carrocería
las ruedas
Los materiales corrosivos que se utilizan
El aluminio de las ruedas está revestido
Tras lavar el vehículo, accione los
para extraer el hielo o la nieve o para
por un acabado protector transparente.
frenos mientras conduce despacio
controlar el polvo pueden acumularse en
para comprobar si se han visto
los bajos de la carrocería. Si estas acu-
AVISO
afectados por el agua. Si los frenos
mulaciones no se retiran, se producirá
no funcionan correctamente,
una oxidación más rápida en piezas de
No emplee ningún limpiador abrasi-
séquelos pisándolos ligeramente
los bajos de la carrocería, como los con-
vo, lustrados, disolvente o cepillo
mientras conduce en línea recta y a
ductos de combustible, el bastidor, el
de alambre sobre el aluminio.
poca velocidad.
panel del suelo, el sistema de escape,
Limpie la rueda cuando se haya
incluso aunque se hayan tratado contra
enfriado.
la oxidación.
Utilice sólo un jabón o detergente
Lave completamente los bajos del
neutro y enjuáguela con agua abun-
vehículo y los huecos de las ruedas con
dante. Limpie las ruedas después
agua tibia o fría una vez al mes, después
de conducir sobre pavimentos en
de conducir en carreteras sin asfaltar y al
los que haya sal.
final del invierno. Preste atención a estas
No lave las ruedas con los cepillos
zonas porque es difícil ver todo el barro y
de los túneles de lavado automático
la suciedad. Será más perjudicial
de gran velocidad.
humedecer la suciedad de la carretera
sin quitarla. Los bordes inferiores de las
No use limpiadores que contengan
puertas, paneles y componentes auxil-
detergentes ácidos ni alcalinos.
7
iares tienen orificios de drenaje que no
deberán obstruirse con suciedad. El
agua almacenada en estos orificios
podría causar oxidación.
7-91
Mantenimiento
Protección contra corrosión
Zonas de mayor corrosión
Las altas temperaturas también pueden
acelerar la corrosión de las zonas que no
Proteja su vehículo contra la cor-
Si vive en una zona donde el vehículo
están bien ventiladas y ayudar a que la
rosión
está expuesto habitualmente a materi-
humedad se disperse. Debido a todas
ales corrosivos, es muy importante pro-
Gracias a las técnicas de construcción y
estas razones, es muy importante man-
tegerlo contra la corrosión. Algunas de
diseño para combatir la corrosión más
tener el coche libre de barro u acumula-
las causas comunes que aceleran el pro-
avanzadas, fabricamos vehículos con la
ciones de otros materiales. Esto no apli-
ceso corrosivo son la sal del pavimento,
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo es
ca solamente a las superficies visibles,
los productos químicos de control de
parte de nuestro trabajo. Para lograr una
sino también, y sobre todo, a los bajos
polvo, el aire marino y la contaminación
resistencia anticorrosiva a largo plazo, es
del vehículo.
industrial.
necesario contar con la ayuda y partici-
pación del propietario del vehículo.
Ayudar a prevenir la corrosión
La humedad facilita la corrosión
Se puede prevenir la corrosión si sigue
Causas comunes de la corrosión
La humedad propicia las condiciones
las indicaciones que aparecen a contin-
Las causas más habituales de corrosión
causantes de la corrosión. Por ejemplo,
uación:
la corrosión se acelera con un grado alto
en el coche son:
de humedad; sobre todo, cuando las
• La sal del pavimento, la suciedad y
temperaturas están justo por encima de
humedad que se acumulan en los
la congelación. En tales situaciones, el
bajos del vehículo.
material corrosivo está en contacto con
• Cada vez que piedras, gravilla,
las superficies del vehículo por medio de
abrasión o los simples rayazos o abol-
la humedad que tarda en evaporarse.
laduras retiran la pintura o el reves-
El barro es muy corrosivo porque tarda
timiento protector del coche, el metal
en secarse y mantiene la humedad en
se desprotege y queda más expuesto
contacto con el vehículo. Aunque el barro
a la corrosión.
parezca que está seco, todavía puede
contener humedad y propiciar la cor-
rosión.
7-92
Mantenga el vehículo limpio
Mantenga el garaje seco
Mantenga la pintura y el guarneci-
El mejor modo para impedir la corrosión
No aparque el vehículo en una garaje
do en buen estado.
es mantener el vehículo limpio y libre de
mal ventilado y húmedo. Favorece las
Los arañazos o el desconchamiento en
sustancias corrosivas. Preste especial
condiciones para la corrosión. Sobre
el acabado deben cubrirse lo antes posi-
atención a los bajos del vehículo.
todo si lava su coche dentro del garaje o
ble con pintura para retoques para
• Si vive en una zona de alta corrosión
lo aparca dentro cuando todavía está
reducir la posibilidad de corrosión. Si el
— donde se utilice sal en las calzadas,
mojado o cubierto de nieve, hielo o barro.
metal queda al descubierto, se
o vive cerca del mar o en zonas de
Incluso un garaje caliente puede con-
recomienda dirigirse a un taller especial-
contaminación industrial, con lluvia
tribuir a la corrosión si no está lo suficien-
izado en carrocería y pintura.
ácida, etc.; — preste especial atención
temente ventilado para que la humedad
a la hora de prevenir la corrosión. En
se evapore.
Excrementos de pájaros: Los excremen-
invierno, lave con una manguera los
tos de pájaros son especialmente corro-
bajos del vehículo al menos una vez al
sivos y pueden dañar la pintura en tan
mes y asegúrese de limpiar minu-
solo pocas horas. Límpielos tan pronto
ciosamente los bajos del vehículo
como sea posible.
cuando la temporada invernal finalice.
• Cuando limpie los bajos del vehículo,
preste especial atención a los elemen-
No descuide el interior
tos debajo del guardabarros y otras
La humedad acumulada en las alfombril-
zonas que no están a la vista. Hágalo
las y la moqueta puede provocar cor-
todo a conciencia, simplemente mojar el
rosión. Compruebe la moqueta que está
barro en lugar de limpiarlo hasta extraer-
debajo de las alfombrillas para asegu-
lo, acelerará la corrosión en vez de
7
rarse de que está seca. Tenga mucho
impedirla. El agua a presión y el vapor
cuidado si transporta fertilizantes, pro-
son métodos muy efectivos para quitar
ductos de limpieza o químicos dentro del
el barro y las sustancias corrosivas.
coche.
• Cuando limpie los paneles inferiores
de las puertas, los paneles oscilantes
Es mejor transportar dichos materiales
en contenedores adecuados. Limpie en
y las piezas auxiliaraes, asegúrese de
que los orificios de drenaje están
seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
abiertos para que la humedad pueda
do la zona con agua limpia y secándola
evaporarse y no quedar atrapada y
por completo.
acelerar la corrosión.
7-93
Mantenimiento
Cuidado del interior
Limpieza de la tapicería y el
Limpieza de la cincha del cin-
guarnecido interior
turón abdominal/hombro
Precauciones generales en el
Vinilo
Limpie la cincha del cinturón de seguri-
interior
dad con una solución de jabón neutro
Evite que productos químicos como per-
Retire el polvo y la suciedad suelta del
especial para tapicerías y alfombras. Siga
fume, aceite cosmético, crema solar,
vinilo con una escobilla o aspirador.
las instrucciones que vienen con el jabón.
jabón de manos y ambientador entren en
Limpie las superficies de vinilo con un
No utilice lejía o vuelva a teñir la cincha,
contacto con las piezas interiores, ya
limpiador de vinilo.
ya que podría debilitarla.
que podrían causar desperfectos o des-
coloración. Si entran en contacto con las
Tela
piezas interiores, límpielas en seguida.
Limpieza del interior de la luna
Retire el polvo o la suciedad de la tela
Lea las siguientes instrucciones sigu-
con una escobilla o aspirador. Utilice una
de las ventanillas
ientes para limpiar adecuadamente el
solución de jabón neutro especial para
Si la superficie interior de las lunas del
vinilo.
tapicerías y alfombras. Limpie en segui-
vehículo se empaña (es decir, se cubre
da las manchas con un quitamanchas
de una película de cera, grasa o aceite),
AVISO
para tejidos. Si no limpia las manchas de
límpiela con un limpiacristales. Siga las
Nunca permita que agua u otros líqui-
inmediato, la tela puede quedar mancha-
instrucciones que vienen con el
dos entren en contacto con compo-
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
limpiacristales.
nentes eléctricos/electrónicos del
dad ignífuga puede verse disminuída si
interior del vehículo, ya que podría
el material no se cuida de forma correc-
AVISO
dañarlos.
ta.
No arañe ni raye el interior de la luna
AVISO
AVISO
trasera. Dañaría el desempañador de
la luna trasera.
Al limpiar productor se cuero
Utilizar productos no recomendados
(volante, asientos, etc.), utilice un
o limpiar de forma inapropiada afec-
detergente neutro o soluciones que
tará el aspecto exterior de la tela y sus
contengan poco alcohol. Si utiliza
propiedades ignífugas.
soluciones con un alto nivel de alco-
hol o detergentes ácidos/alcalinos, el
color del cuero podría desteñirse o la
superficie podría rasgarse.
7-94

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
1 посетитель считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности