Hyundai Accent (2022 year). Manual in Spanish — page 7

Luces delanteras
Tipo A
■ Tipo C
Luz de lectura delantera (1):
Pulse una de estas lentes para
encender o apagar la luz de lectura.
Esta luz produce una proyección en
un punto muy conveniente como luz
de lectura de noche o una luz para el
3
conductor y el pasajero delantero.
Luz de la puerta delantera
OHCI047352R
OHCI047028R
• PUERTA (2) (
):
Tipo B
Tipo D
Las luces delanteras o traseras del
habitáculo se encienden al abrir las
puertas delanteras o traseras tanto si
el motor está en marcha como si está
parado. Cuando las puertas se des-
bloquean con la llave a distancia o la
llave inteligente, las luces delanteras y
traseras se encienden durante
30
segundos mientras no se abra ningu-
OHCR046324
OYC046031
na puerta. Las luces delanteras y
(1) Luz de lectura delantera
traseras del habitáculo se apagan
gradualmente 30 segundos después
(2) Luz de la puerta delantera
de cerrar la puerta. Sin embargo, si el
(3), (4) Luz del habitáculo delantera
interruptor de encendido está en posi-
ción ON o se han bloqueado todas las
puertas, las luces delanteras y
traseras se apagarán.
3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Si se abre una puerta con el interruptor de
Luces traseras
Luz del maletero
encendido en la posición ACC u OFF, las
luces delanteras y traseras permanecen
encendidas durante 20 minutos.
Luz del habitáculo delantera
• ON (3) (
):
Pulse el botón para encender la luz del
habitáculo
de
los
asientos
delanteros/traseros. Pulse de nuevo el
botón de la luz del habitáculo para
apagarla.
OHCR046355
OHCR049414L
• OFF (4) (
):
La luz del maletero se enciende al abrir
Pulse el botón para apagar la luz del
Interruptor de las luces de la parte
el maletero.
habitáculo de los asientos delanteros/
trasera del habitáculo:
traseros.
Pulse este botón para encender o apa-
AVISO
gar la luz del habitáculo.
La luz del maletero se enciende mien-
AVISO
tras la puerta del maletero esté abier-
ta. Para evitar una descarga innece-
No deje la luz encendida durante un
saria del sistema de carga, cierre la
periodo prolongado si el motor está
puerta del maletero de forma segura
parado.
después de utilizarlo.
3-98
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Volante a la derecha
• TipoB
A: Control de velocidad del limpia-
• Tipo A
parabrisas (delante)
·
/ MIST - Una sola pasada
· O / OFF - Off
· --- / INT - Pasadas intermitentes
AUTO* - Pasadas por control automático
· 1 / LO- Pasadas a velocidad lenta
3
· 2 / HI - Pasadas a velocidad rápida
OHCI047688R
OHCR046356
• Tipo B
• Tipo C
B : Ajuste del tiempo de barrido por
control intermitente/ Ajuste del
tiempo de barrido por control
automático*
C : Lavar con pasadas cortas (delante)
Limpiaparabrisas
OHCI040311R
OQXI049043
Volante a la izquierda
• Tipo D
Funciona como sigue con el interruptor
• Tipo A
de encendido en posición ON.
/MIST : Para una sola pasada, mueva
la palanca hacia abajo
(
)
o hacia arriba (MIST) y suél-
tela. Los limpiaparabrisas fun-
cionarán continuamente si la
palanca se mantiene en esa
posición.
O/OFF : El limpiaparabrisas no está en
OYC046403
OHCI040312L
funcionamiento.on
---/INT : El limpiaparabrisas funciona de
forma intermitente a los mismos
intervalos de barrido. Use este
3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo
modo para poca lluvia o niebla.
Control AUTO (automático)
Para modificar el ajuste de
ADVERTENCIA
(opcional)
velocidad, gire el mando de con-
trol de velocidad (B).
Para evitar lesiones debido al
AUTO : El sensor de lluvia situado en el
limpiaparabrisas con el motor
extremo superior del parabrisas
en marcha y el interruptor del
detecta la cantidad de lluvia y
limpiaparabrisas en el modo
acciona el ciclo de barrido a un
AUTO:
intervalo adecuado. Cuanto más
llueve, más rápido funciona el
No toque el extremo superior
limpiaparabrisas. Cuando para
del parabrisas de cara al sen-
de llover, el limpiaparabrisas se
sor de lluvia.
detiene. Para modificar el ajuste
de velocidad, gire el mando de
No limpie el extremo superior
control de velocidad (B).
del parabrisas con un paño
1/LO : Velocidad normal del limpia-
húmedo o mojado.
parabrisas
OHCI040689L
No presione el parabrisas.
2/HI : Velocidad rápida del limpia-
El sensor de lluvia situado en el extremo
parabrisas
superior del parabrisas detecta la cantidad
i Información
de lluvia y acciona el ciclo de barrido a un
intervalo adecuado. Cuanto más llueve,
En caso de una gran acumulación de
más rápido funciona el limpiaparabrisas.
nieve o hielo en el limpiaparabrisas,
Cuando para de llover, el limpiaparabrisas
desempañe el parabrisas durante 10
se detiene. Para modificar el ajuste de
minutos o hasta que desaparezcan la
velocidad, gire el mando de control de
nieve y/o el hielo antes de usar los
velocidad (1).
limpiaparabrisas para asegurarse de
Si el interruptor del limpiaparabrisas está
que funcionan correctamente.
ajustado en el modo AUTO cuando el
interruptor de encendido está en la posi-
Si no elimina la nieve y/o el hielo antes
ción ON, el limpiaparabrisas se accionará
de usar el limpiaparabrisas y el lava-
una vez para realizar la comprobación del
parabrisas, podría dañar el sistema
sistema. Coloque el interruptor del limpia-
del limpiaparabrisas y el lava-
parabrisas en la posición OFF cuando no
parabrisas.
se use el limpiaparabrisas.
3-100
AVISO
Lavaparabrisas
ADVERTENCIA
Al lavar el vehículo, coloque el inter-
ruptor del limpiaparabrisas en la
Si la temperatura exterior es
posición OFF para detener el fun-
inferior a la de congelación,
cionamiento automático del mismo.
SIEMPRE caliente el parabrisas
Si el interruptor se ajusta al modo
con el desempañador para evi-
AUTO al lavar el vehículo, el limpia-
tar que el líquido limpia-
parabrisas podría accionarse y
3
parabrisas se hiele en el
dañarse.
parabrisas y entorpezca la
No retire la cubierta del sensor situ-
visión, lo cual podría provocar
ada en el extremo superior del
un accidente y causar lesiones
parabrisas en el lado del acom-
pañante. Podría causar daños en las
graves o la muerte.
piezas del sistema que pueden no
OHCI047660R
estar cubiertos por la garantía del
vehículo.
En la posición OFF, tire ligeramente de la
palanca hacia usted para pulverizar líqui-
do sobre el parabrisas y para que se den
1 ~3 pasadas del limpiaparabrisas. La
operación del pulverizador y el limpia-
parabrisas continuará hasta que suelte
la palanca. Si el lavaparabrisas no fun-
ciona, necesitará añadir líquido limpia-
parabrisas en el depósito del mismo.
3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo
MONITOR DE VISIÓN TRASERA (RVM) (OPCIONAL)
El monitor de visión trasera con guía
PRECAUCIÓN
de estacionamiento se activa cuando
el motor está en marcha y se ha
Para evitar posibles daños en
seleccionado la marcha R (marcha
la bomba de lavado, no
atrás).
accione el lavaparabrisas
cuando el depósito del líquido
ADVERTENCIA
esté vacío.
Para evitar posibles daños en
El monitor de visión trasera no es
el limpiaparabrisas o en el
un dispositivo de seguridad. Solo
parabrisas, no accione los
OHCI040323L
sirve para ayudarle al conductor a
identificar objetos directamente
limpiaparabrisas cuando el
detrás del centro del vehículo. La
parabrisas esté seco.
cámara no cubre
toda
la
zona
Para evitar daños en los bra-
detrás del vehículo.
zos de limpiaparabrisas y en
otros componentes, no
intente mover el limpia-
parabrisas manualmente.
Para evitar posibles daños en
el
sistema del limpia-
parabrisas y el
lava-
OHCR049324L
parabrisas, use líquidos
El
sistema
del
monitor de visión
limpiaparabrisas con anticon-
trasera es un sistema adicional que
gelante en invierno y en tem-
muestra la zona detrás del vehículo
peraturas frías.
en la pantalla del sistema de infotain-
ment para ayudarle al estacionar o
conducir.
3-102
Conducción con el monitor de
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
visión trasera (DRVM)
(opcional)
No confíe solo en la cámara de
No pulverice la cámara ni la zona
visión trasera al dar marcha
alrededor de los mismos directa-
atrás.
mente con un dispositivo de lava-
do a presión. El efecto del agua a
Mire siempre alrededor del
presión puede causar fallos de
vehículo antes de moverlo en
cualquier dirección para asegu-
operación del dispositivo.
3
rarse de que no haya objetos ni
No use limpiadores que con-
obstáculos con el fin de evitar
tengan detergentes ácidos ni
una colisión.
alcalinos para limpiar la lente.
Utilice sólo un jabón o detergente
Preste mucha atención al con-
ducir el vehículo cerca de obje-
neutro y enjuáguela con agua
abundante.
tos, especialmente peatones y
muy especialmente niños.
OAI3059050
Durane el invierno, la imagen de
la cámara podría nublarse debido
La conducción con el monitor de visión
i
Información
al gas de escape si el vehículo no
trasera es una función de ayuda a la con-
se detiene durante un largo peri-
Mantenga siempre limpia la lente de la
ducción que muestra la imagen de
cámara. La cámara podría no funcionar
odo o se aparca en un esta-
detrás del vehículo en la pantalla durante
cionamiento interior o cuando se
con normalidad si la lente está cubierta
la conducción, independientemente de la
con suciedad o nieve.
aparca o detiene en cuestas.
velocidad del vehículo.
Debido a la ubicación de la
cámara, la matrícula se puede
mostrar parcialmente en la parte
inferior de la pantalla trasera.
3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Condiciones operativas
Desactivaciones
• Condición operativa-1
• Pulsando cualquier botón en el AVN.
- El interruptor de encendido está en
• Cuando el vehículo da marcha atrás, la
ON.
pantalla cambia a la pantalla de guía al
estacionamiento.
- El botón del monitor de visión trasera
(1) se pulsa con la palanca de cambios
• Si la imagen trasera (DRVM) estaba
en D (conducción) o N (punto muerto).
activada durante la conducción, un
• Condición operativa-2
ICONO TRASERO se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla
Añada DRVM como ICONO favorito,
del sistema de infoentretenimiento pul-
puede ayudar a encender el DRVM
sando el icono DRVM puede apa-
cuando se pulsa el ICON favorito.
garse.
ADVERTENCIA
La conducción con el monitor de
visión trasera es una función de
ayuda a la conducción. Ya que el
aspecto en la pantalla puede ser
diferente de la ubicación actual,
compruebe por sí mismo la parte
delantera/trasera/lateral para mayor
seguridad.
3-104
ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (PDW) (OPCIONAL)
Operación de advertencia de
ADVERTENCIA
distancia de estacionamiento
(marcha atrás)
Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
Condición operativa
cualquier dirección para asegu-
El sistema se activa al conducir marcha
rarse de que no haya objetos ni
atrás con el interruptor de encendido
obstáculos con el fin de evitar
en la posición ON. Sin embargo, si la
una colisión.
3
velocidad del vehículo excede los
5
Preste mucha atención al con-
km/h (3 mph), el sistema podría no
ducir el vehículo cerca de obje-
detectar ningún objeto.
tos, especialmente peatones y
Si la velocidad del vehículo excede los
muy especialmente niños.
OHCR049325L
10 km/h (6 mph), el sistema no le avis-
Tenga en cuenta que es posible
ará aunque detecte objetos.
[[B]: Sensor ultrasónicos traseros
que el sensor no detecte algunos
El sistema de advertencia de distancia
Si se detectan más de dos objetos al
objetos debido a la distancia a la
de estacionamiento marcha atrás ayuda
mismo tiempo, el más cercano se
que se encuentran, su tamaño o
al conductor en el movimiento de marcha
reconocerá primero.
el material de los mismos, carac-
atrás del vehículo emitiendo una señal
terísticas que pueden limitar la
acústica si se detecta algún objeto a una
eficacia de los sensores.
distancia de aprox. 120 cm detrás del
vehículo.
Se trata de un sistema adicional que sólo
puede detectar objetos dentro del mar-
gen y la ubicación de los sensores, no
puede detectar objetos que se encuen-
tren en otras zonas en las que no se
hayan instalado sensores.
3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Tipos de indicador y señal
AVISO
Condiciones en las que no
acústica de advertencia
funciona la advertencia de dis-
El indicador puede ser diferente al
tancia de estacionamiento
de la ilustración dependiendo de los
Indicador
Distancia del
Señal acústica
marcha atrás
de adver-
objetos o el estado del sensor. Si el
objeto
de advertencia
tencia
indicador parpadea, recomendamos
La advertencia de distancia de
que lleve a revisar su vehículo a un
El zumbador
estacionamiento marcha atrás
distribuidor HYUNDAI autorizado.
emite señales
podría no funcionar correcta-
Si la señal acústica no suena o si la
60 cm ~ 120 cm
acústicas de
mente en los casos siguientes:
forma intermi-
señal acústica suena intermitente-
• La humedad se ha congelado en el
tente.
mente al seleccionar R
(marcha
atrás), puede indicar un fallo de fun-
sensor.
El zumbador
cionamiento del la advertencia de
• El sensor está cubierto por algún cuer-
emite señales
distancia de estacionamienot mar-
po extraño, como nieve o agua, o la
30 cm ~ 60 cm
acústicas con
cha atrás. Si esto ocurre, recomen-
cubierta del sensor está bloqueada.
más frecuencia.
damos que haga revisar el vehículo
El zumbador
lo antes posible por un distribuidor
emite una señal
HYUNDAI autorizado.
Hay una posibilidad de avería
Menos de 30
cm
acústica contin-
de advertencia de distancia de
ua.
estacionamiento marcha atrás
en los casos siguientes:
• Conducción en superficies desiguales
p. ej. carreateras sin pavimentar, con
gravilla o en pendiente.
• Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motoclicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pueden
interferir con el sensor.
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
3-106
• Transmisores inalámbricos o teléfonos
Precauciones de advertencia
No pulverice los sensores ni la zona
móviles cerca del sensor.
alrededor de los mismos directamente
de distancia de esta-
con un dispositivo de lavado a presión.
• Si el sensor está cubierto de nieve.
cionamiento marcha atrás
De lo contrario, los sensores podrían
• Si se ha instalado equipamiento o
El sistema de advertencia de distancia
fallar.
accesorios que no sean de fábrica, o si
de estacionamiento marcha atrás
se ha modificado la altura del para-
podría no sonar constantemente
choques o la instalación del sensor.
dependiendo de la velocidad y las for-
ADVERTENCIA
mas de los objetos detectados.
3
El sistema de advertencia de la distan-
La garantía de vehículo nuevo no
El margen de detección dismin-
cia de estacionamiento marcha atrás
cubre ningún accidente, daño del
uye en los casos siguientes:
podría no funcionar correctamente si
vehículo ni lesiones de sus ocu-
• La temperatura exterior es extremada-
se modifica la altura del parachoques
pantes debidos a la advertencia de
mente caliente o fría.
del vehículo o la instalación del sensor
distancia de estacionamiento mar-
o si se han dañado. Un equipamiento o
cha atrás. Conduzca siempre con
accesorio no instalado en fábrica
cuidado.
Los siguientes objetos podrían
podría afectar el rendimiento del sen-
no ser reconocidos por el sen-
sor.
sor:
El sensor puede no reconocar objetos
• Objetos afilados o delgados como
a menos de 30 cm (12 in.) del sensor,
cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
o puede detectarlos a una distancia
• Objetos que tienden a absorber la fre-
incorrecta. Extreme las precauciones.
cuencia del sensor como ropa, materi-
Si el sensor está congelado o mancha-
ales esponjosos o nieve.
do de nieve, suciedad o agua, el sen-
• Objetos no detectables más pequeños
sor podría no funcionar hasta limpiarlo
que 100 cm (40 pulg.) y más estrechos
con un paño suave.
de 14 cm(6 pulg.) de diámetro.
No empuje, rasque ni golpee el sensor
con ningún objeto duro que pudiera
dañar la superficie del mismo. Podría
dañar el sensor.
3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO HACIA DELANTE / HACIA ATRÁS (OPCIONAL)
El sistema de advertencia de distancia de
Operación del advertencia del
estacionamiento hacia delante
/ hacia
distancia de estacionamiento
atrás asiste al conductor en el movimiento
hacia delante / hacia atrás
de del vehículo emitiendo una señal acús-
tica si se detecta algún objeto a una dis-
tancia de aprox. 100 cm (40 pulgadas) en
la parte delantera y 120 cm (48 pulgadas)
en la parte trasera.
Se trata de un sistema adicional que sólo
puede detectar objetos dentro del margen
y la ubicación de los sensores, no puede
OHCI040736
detectar objetos que se encuentren en
otras zonas en las que no se hayan insta-
lado sensores.
ADVERTENCIA
OHCI040737
Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
cualquier dirección para asegu-
rarse de que no haya objetos ni
obstáculos con el fin de evitar una
colisión.
OHCR049325L
Preste mucha atención al con-
[A] : Sensor ultrasónico frontal
ducir el vehículo cerca de objetos,
[B] : Sensor ultrasónico trasero
especialmente peatones y muy
especialmente niños.
Tenga en cuenta que es posible
que el sensor no detecte algunos
objetos debido a la distancia a la
que se encuentran, su tamaño o el
material de los mismos, carac-
terísticas que pueden limitar la efi-
cacia de los sensores.
3-108
Condición de operación
Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
La advertencia de distancia de esta-
cionamiento hacia delante
/ hacia
Indicador de advertencia
Sonido de
atrás se activará cuando se pulsa el
Distancia del objeto
Cuando conduce
Cuando conduce
advertencia
botón de seguridad de estacionamien-
hacia delante
hacia atrás
to con el motor en funcionamiento.
60 cm ~ 100
El zumbador emite
El botón de seguridad del esta-
Delante
-
señales acústicas de
cm
forma intermitente
cionamiento se enciende automática-
3
mente y activa la advertencia de dis-
60 cm ~ 120
El zumbador emite
Detrás
-
señales acústicas de
tancia de estacionamiento hacia
cm
forma intermitente
delante / hacia atrás cuando mueve la
El zumbador emite
palanca de cambios a la posición R
Delante
señales acústicas fre-
(marcha atrás). Sin embargo, si la
30 cm ~ 60
cuentemente
velocidad del vehículo excede los 10
cm
El zumbador emite
km/h (6 mph), el sistema no le avisará
Detrás
-
señales acústicas fre-
aunque se detecte objetos y si el
cuentemente
vehículo excede los 20 km/h (12 mph),
El zumbador emite
el sistema se apagará automática-
Delante
una señal acústica
continua
mente. Para encender el sistema,
30 cm
pulse el botón de seguridad de esta-
El zumbador emite
Detrás
-
una señal acústica
cionamiento.
continua
Si se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se
AVISO
reconocerá primero.
El indicador puede diferir de la ilustración dependiendo de los objetos o el
estado de los sensores. Si el indicador parpadea, le recomendamos que el
sistema sea comprobado por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si la señal acústica no suena o si el zumbador suena intermitentemente
cuando cambia a la posición R (marcha atrás), esto puede indicar un error de
funcionamiento con el sistema de advertencia de distancia de esta-
cionamiento hacia delante / hacia atrás. Si esto ocurre, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Condiciones no operativas de
Podría existir una avería de la
El margen de detección dismin-
la advertencia del distancia de
advertencia del distancia de
uye en los casos siguientes:
estacionamiento hacia delante
estacionamiento hacia delante /
• La temperatura exterior es extremada-
/ hacia atrás
hacia atrás cuando:
mente caliente o fría.
Conducción en superficies irregulares,
La advertencia de distancia de
p. ej. carreteras sin pavimentar, con
estacionamiento hacia delante /
Los siguientes objetos podrían
gravilla, baches o en pendiente.
hacia atrás puede no funcionar
no ser reconocidos por el sen-
Los objetos que generan un ruido
correctamente cuando:
sor:
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
La humedad se ha congelado en el
motores de motocicletas o frenos
Objetos afilados o delgados, como
sensor.
neumáticos de los camiones, pueden
cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
El sensor está cubierto por algún cuer-
interferir con el sensor.
Objetos que tienden a absorber la fre-
po extraño, como nieve o agua, o la
Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
cuencia del sensor, como ropa, materi-
cubierta del sensor está bloqueada.
ales esponjosos o nieve.
Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles cerca del sensor.
Objetos no detectables más pequeños
de 100 cm y más estrechos de 14 cm
Si el sensor está cubierto de nieve.
de diámetro.
Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica, o si
ADVERTENCIA
se ha modificado la altura del para-
choques o la instalación del sensor.
La garantía de vehículo nuevo no
cubre accidentes o daños del
vehículo o lesiones de sus ocu-
pantes. Conduzca siempre con
cuidado.
3-110
Precauciones de la adverten-
Cuando el sensor está congelado o
sucio por nieve, suciedad o agua, el
cia de distancia de esta-
sensor podría estar inoperatico hasta
cionamiento hacia delante /
que se limpie con un trapo suave.
hacia atrás
No desmonte, arañe ni golpee el sen-
La advertencia de distancia de esta-
sor. Podría dañar el sensor.
cionamiento hacia delante
/ hacia
No pulverice los sensores o la zona
atrás podría no sonar constantemente
cercana directamente con agua a pre-
dependiendo de la velocidad y la
3
sión. El golpe aplicado por el agua de
forma de los objetos detectados.
alta presión puede provocar que el dis-
La avertencia de distancia de esta-
positivo no funcione correctamente.
cionamiento hacia delante o hacia
atrás podría no funcionar correcta-
mente si se ha modificado o dañado la
altura del parachoques o la instalación
del sensor. Cualquier equipo o acceso-
rio no montado de fábrica puede tam-
bién interferir con el rendimiento del
sensor.
El sensor puede no reconocer objetos
a menos de 30 cm del sensor, o puede
detectarlos a una distancia incorrecta.
Tenga cuidado.
3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo
DESEMPAÑADOR
Para activar el desempañador de la
AVISO
Desempañador de la luna
luna trasera, pulse el botón del desem-
trasera
Para evitar daños en los conductores
pañador de la luna trasera ubicado en
■ Sistema de control del climatizador manual
unidos a la superficie interior de la
el panel central de interruptores. El
luna trasera, nunca use instrumentos
indicador del botón del desempañador
puntiagudos o limpiadores abrasivos
de la luna trasera se ilumina cuando el
para limpiar las lunas.
desempañador está en ON.
Para apagar el desempañador, vuelva
a pulsar el botón del desempañador de
i
Información
la luna trasera.
Si desea desempañar el parabrisas, con-
sulte el apartado "Descongelar y desem-
pañar el parabrisas" en este capítulo.
OHCI047301R
■ Sistema de control del climatizador automático
OHCI047638R
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla y una capa
fina de hielo en el interior y el exterior de
la luna trasera con el motor en marcha.
3-112
Retrovisor exterior
i Información
(opcional)
Si hay una gran acumulación de
Si su vehículo está equipado con
nieve en la luna trasera, elimínela
desempañador en los retrovisores
con un cepillo antes de accionar el
exteriores, éste se activa al mismo
desempañador trasero.
tiempo que se activa el desem-
El desempañador de la luna trasera
pañador de la luna trasera.
se apaga automáticamente aprox.
3
tras 20 minutos o cuando el interrup-
tor inicio/parada del motor está en la
i Información
posición OFF.
El desempañador de la luna trasera
podría apagarse en las siguientes
condiciones.
- La temperatura dle motor es infe-
rior a
25 ° C y la velocidad dle
vehículo va de 1 ~ 10 km/h con la
posición de la marcha en “D” o “R”
Si el vehículo se detiene o la velocidad
del vehículo es superior a 10 km/h, el
calefactor del cristal y/o el desem-
pañador trasero se enciende de nuevo.
3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo
SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL)
■ Volante a la derecha
• Tipo A
1. Mando de control de temperatura
2. Mando de selección de modo
3. Mando de control de la velocidad del
ventilador
4. Botón de control de la admisión de
• Tipo B
aire
5. Botón del desempañador de la luna
trasera*
6. Botón A/C (aire acondicionado)*
* : Opcional
OHCI040303/OHCI040640
3-114
■ Volante a la izquierda
• Tipo A
3
1. Mando de control de temperatura
2. Mando de selección de modo
3. Mando de control de la velocidad del
ventilador
4. Botón de control de la admisión de
• Tipo B
aire
5. Botón del desempañador de la luna
trasera*
6. Botón A/C (aire acondicionado)*
* : Opcional
OHCI040303L/OHCI040640L
3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Calefacción y aire acondi-
■ Volante a la derecha
cionado
1. SArranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la cale-
facción o de la refrigeración:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de aire
a la posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del ven-
tilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire acondi-
cionado.
(Opcional)
(opcional)
OHCI040365R
3-116
■ Volante a la izquierda
Selección de modo
3
OYC046322
El mando de selección de modo con-
trola la dirección del aire a través del
sistema de ventilación.
Puede dirigir el aire hacia el suelo,
las salidas del salpicadero o hacia el
parabrisas. Se utilizan cinco símbo-
(Opcional)
(Opcional)
los para representar la cara, dos
niveles, suelo, deshielo del suelo o
deshielo de la posición del aire.
OHCI040365L
3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Control de temperatura
Control de la admisión de aire
Posición de aire (fresco) exterior
■ Tipo A
Con la posición de aire
(fresco) exterior selec-
cionada, el aire exterior
que entra en el vehículo se
calienta o se enfría según
la función seleccionada.
■ Tipo B
OYC046303
OHCI047304R
Información
i
El funcionamiento prolongado del calefac-
El mando de control de temperatura per-
Esto se emplea para seleccionar la posi-
tor en la posición de aire recirculado (sin
mite controlar la temperatura del aire que
ción del aire (fresco) de salida o la posición
seleccionar aire acondicionado) puede
fluye por el sistema de ventilación. Para
del aire recirculado.
hacer que el parabrisas y las ventanas lat-
cambiar la temperatura dle aire en el com-
Para cambiar la posición de control de la
erales se empañen y que el aire que circula
partimento del acompañante, gire el
admisión de aire, pulse el botón de control.
en el compartimento de pasajeros se vicie.
mando a la posición derecha para aire
caliene o la posición izquierda para el aire
Posición de aire recirculado
Además, el uso prolongado del aire
más frío.
Con la posición de aire
acondicionado con la posición del aire
recirculado seleccionada,
recirculado seleccionada podría hacer que
el aire del compartimento
el aire se vuelva muy seco en el comparti-
del
acompañante se
mento del acompañante.
extraerá a través del sis-
tema de calefacción y se
calentará o se enfriará de
acuerdo con la función
seleccionada.
3-118
Delantero
Modo suelo / desempañador
Nivel de la cara (B, D, F)
(A, C, D, E, F)
El flujo de aire se dirige directamente a la
Mientras la mayor parte del aire se dirige
parte superior del cuerpo y la cara.
hacia el suelo y hacia el parabrisas con
Además, se puede controlar cada difusor
una cantidad menor se dirige hacia los
de salida para dirigir el aire descargado
desempañadores de las ventanas lat-
por los mismos.
3
erales.
Dos niveles (B, C, D, E, F)
OHCI040326
Nivel de deshielo (A,D)
Trasero (opcional)
El flujo de aire se dirige directamente a la
cara y el suelo.
La mayor parte del aire se dirige hacia el
parabrisas y una cantidad menor se dirige
hacia los desempañadores de las ven-
tanas laterales.
Nivel del suelo (B, C, D, E, F)
La mayor parte del aire se dirige hacia el
OHCI047681R
suelo y una cantidad menor se dirige
Difusores en el panel de instrumentos
hacia el parabrisas y hacia los desem-
Los difusores de salida pueden abrirse o
pañadores de las ventanas laterales.
cerrarse por separado utilizando la
ruedecilla.
También se puede ajustar la dirección
del aire desde estos difusores emplean-
do la palanca de control del difusor, tal y
como se indica.
3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Control de velocidad del venti-
Aire acondicionado (A/C)
ADVERTENCIA
lador
(opcional)
El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
aire recirculado podría aumentar
la humedad dentro del vehículo,
que a la vez empañaría los
cristales y reduciría la visibilidad.
No duerma dentro del vehículo
con el aire acondicionado o con
la calefacción encendida. Podría
sufrir lesiones graves o la muerte
debido a un descenso del nivel
de oxígeno y/o de la temperatura
corporal.
OHCR046305
OHCR046306
El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
El interruptor de encendido debe estar
Pulse el botón A/C para encender el sis-
aire recirculado podría provocar
en ON para hacer funcionar el ventilador.
tema de aire acondicionado (se ilumi-
somnolencia o sopor, y por tanto
nará un testigo indicador). Pulse el botón
El mando de control de la velocidad del
pérdida del control del vehículo.
otra vez para apagar el aire acondiciona-
ventilador permite controlar la velocidad
Ajuste el control de la admisión
do.
del ventilador del aire que fluye desde el
de aire a la posición de aire (fres-
sistema de ventilación. Para cambiar la
co) exterior tanto como sea posi-
velocidad del ventilador, gire el mando a
ble mientras conduce.
la derecha para un velocidad mayor y
hacia la izquierda para una velocidad
menor.
Ajuste el mando de control de la veloci-
dad del ventilador a la posición 0 para
apagarlo.
3-120
Funcionamiento del sistema
Consejos de funcionamiento
Aire acondicionado
Para impedir que olores desagrad-
Los sistemas de aire acondicionado
Ventilación
ables o polvo entren en el vehículo a
HYUNDAI contienen refrigerante R-134a
1. . Ajuste el modo a la posición
través del sistema de ventilación,
o R-1234yf .
2. Ajuste el control de la admisión de aire
ajuste de forma temporal el control de
1. Arranque el motor. Pulse el botón del
a la posición de aire (fresco) exterior.
la admisión de aire a la posición de
aire acondicionado.
aire recirculado. Asegúrese de volver a
3. Ajuste el control de temperatura a la
2. Ajuste el modo a la posición.
ajustar el control a posición de aire
posición deseada.
fresco una vez la irritación haya pasa-
3. Ajuste el control de la admisión de aire
3
4. Ajuste el control de velocidad del ven-
do y así mantener el aire del vehículo
a la posición de aire exterior o recircu-
tilador a la velocidad deseada.
fresco. Esto ayudará a mantener al
lado.
conductor en alerta y cómodo.
4. Ajuste el control de velocidad del ven-
Calefacción
El aire para el sistema de
tilador y el control ed temperatura para
calefacción/refrigeración se introduce
mantener una comodidad máxima.
1. Ajuste el modo a la posición
a través de las rejillas situadas justo
2. Ajuste el control de la admisión de aire
delante del parabrisas. Evite que estas
a la posición de aire (fresco) exterior.
i
Información
rejillas estén bloqueadas por hojas,
3. Ajuste el control de temperatura a la
nieve, hielo u otras obstrucciones.
Su vehículo se ha rellenado con R-134a o
posición deseada.
R-1234yf según las regulaciones de su país
Para impedir que se produzca niebla
4. Ajuste el control de velocidad del ven-
en el interior del parabrisas, ajuste el
en el momento de la producción. Puede
averiguar qué refrigerante del aire acondi-
tilador a la velocidad deseada.
control de la admisión de aire a la posi-
ción de aire fresco y la velocidad del
cionado se ha usado en su vehículo en la
5. Si desea calor deshumidificado,
etiqueta colocada dentro del capó.
ventilador a la deseada, active el sis-
encienda el sistema del aire acondi-
tema del aire acondicionado y ajuste el
cionado (opcional).
control de temperatura a la temperatu-
Si el parabrisas se empaña, ajuste el
ra deseada.
modo a la posición
o
3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo
AVISO
Consejos para el funcionamiento
i
Información
del aire acondicionado
El mantenimiento del sistema refrig-
Al utilizar el sistema de aire acondi-
Si se ha aparcado el vehículo directa-
erante debe ser realizado por técni-
cionado, controle el indicador de tem-
mente bajo la luz del sol con temperat-
cos formados y certificados para
peratura mientras sube pendientes o
uas altas, abra las ventanas durante
asegurarse de una operación cor-
durante la conducción en tráfico denso
un rato para que el aire caliente dentro
recta y segura.
cuando la temperatura exterior sea alta.
del vehículo desaparezca.
El mantenimiento del sistema refrig-
El funcionamiento del sistema de aire
acondicionado podría provocar sobreca-
Para reducir la humedad en las ven-
erante debe ser realizado en un
lentamiento en el motor. Siga utilizando
tanas en días húmedos o lluviosos,
lugar bien ventilado.
el ventilador pero apague el aire acondi-
disminuya la humedad dentro del
El evaporador del aire acondiciona-
vehículo encendiendo el aire acondi-
cionado si el indicador de temperatura
do (bobina de refrigeración) nunca
cionado.
muestra sobrecalentamiento del motor.
debe repararse o cambiarse por uno
Al abrir las ventanillas en clima húme-
Durante el funcionamiento del aire
de un vehículo usado o siniestado,
do, el aire acondicionado podría crear
acondicionado, podría notar de vez en
además los recambios de los evap-
gotitas dentro del vehículo. Un exceso de
cuando un ligero cambio en la veloci-
oradores MAC deben estar certifica-
gotas de agua podría dañar el equipo
dad del motor debido a los ciclos del
dos (y etiquetados) conforme al
eléctrico; por ello, el aire acondicionado
compresor del aire acondicionado.
estándar SAE J2842.
deberá funcionar sólo con las ventanas
Esta es una característica normal del
cerradas.
funcionamiento del sistema.
Para garantizar el máximo rendimiento
del sistema, encienda el aire acondi-
cionado cada mes durante un par de
minutos.
Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, puede notar gotas (o
incluso un pequeño charco) debajo del
vehículo en el lado del acompañante.
Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema.
3-122
El funcionamiento del sistema de aire
Mantenimiento del sistema
i
Información
acondicionado en la posición de aire
recirculado ofrece una refrigeración
Filtro de aire del control del climatizador
Cambie el filtro según el calendario de
máxima; no obstante, el funcionamien-
mantenimiento.
to continuo en este modo puede provo-
Aire exterior
Si conduce bajo condiciones adversas
car que el aire del interior del vehículo
como carreteras polvorientas y abrup-
se vicie.
Aire recircu-
tas, necesitará realizar cambios y com-
Durante la operación de refrigeración,
lado
probaciones más frecuentes del filtro del
ocasionalmente puede notar que sale
aire del climatizador.
3
un aire neblinoso debido al enfriamien-
Si el caudal de aire desciende repentina-
to rápido y a la admisión de aire húme-
mente, recomendamos que haga revisar
do. Esta es una característica normal
el
sistema por un
distribuidor
del funcionamiento del sistema.
Ventilador
HYUNDAI autorizado.
Núcleo del
Filtro de aire del
Núcleo del
calefactor
control del climati-
zador
evaporador
1LDA5047
El filtro de aire de control del climatizado
detrás de la guantera filtra el polvo u
otros contaminantes que entran en el
vehículo desde el exterior a trás del sis-
tema de aire acondicionado y la calefac-
ción. Si estas sustancias se acumulan en
el filtro durante un largo período de tiem-
po, la cantidad de aire de los difusores
puede disminuir, lo cual provocaría
humedad excesiva en el interior del
parabrisas, incluso seleccionando la
posición de aire (fresco) exterior. Si esto
ocurre, recomendamos que el filtro de
aire del control climático sea cambiado
por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Comprobación de la cantidad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
de refrigerante del aire acondi-
cionado y de lubricante del
Vehículos equipados con R-1234yf
compresor
Dado que el refrigerante
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
tiene una inflamación
el rendimiento del aire acondicionado se
media y se opera a alta
reduce. Un exceso en el llenado también
presión, el manten-
reduce el rendimiento del sistema del
imiento del sistema de
aire acondicionado. En ese caso, si nota
aire acondicionado solo
un funcionamiento extraño, recomen-
deberá realizarse por
damos que haga revisar el sistema por
técnicos formados y
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
certificados. Es impor-
tante utilizar la cantidad y el tipo
AVISO
correctos de aceite y refrigerante.
1LDA5047
Es importante utilizar la cantidad y el
Todos los refrigerantes deben recu-
tipo correctos de aceite y refrigerante.
Vehículos equipados con R-134a
perarse con el equipo correcto.
Por el contrario, se podría dañar el
Ventilar los refrigerantes directa-
Dado que el refrigerante opera a
compresor lo que provocaría un fun-
mente a la atmósfera es dañino
una presión muy alta, el manten-
cionamiento incorrecto en el sistema.
para las personas y el entorno. Si
imiento del sistema de aire acondi-
Para evitar daños, el mantenimiento
no se siguen estas advertencias
cionado solo deberá realizarse por
del sistema del aire acondicionado de
pueden
producirse
graves
técnicos autorizados que hayan
su vehículo debe ser realizado por
lesiones.
recibido la formación adecuada.
técnicos formados y certificados.
Todos los refrigerantes deben recu-
perarse con el equipo correcto.
Ventilar los refrigerantes directa-
mente a la atmósfera es dañino
para las personas y el entorno. Si
no se siguen estas advertencias
pueden
producirse
graves
lesiones.
3-124
SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)
■ Volante a la derecha
1. Mando de control de la velocidad
del ventilador
2. Mando de control de temperatura
3
3. Botón (de control automático)
AUTO
4. Botón del aire acondicionado
5. Botón OFF
6. Botón de control de la admisión
■ Volante a la izquierda
de aire
7. Botón del desempañador de la
luna trasera
8. Botón del desempañador del
parabrisas
9. Botón de selección de modo
10. Pantalla de información del con-
trol del climatizador
OHCI040307/OHCI040307L
3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo
■ Ejemplo
Cada símbolo y especificación sobre la
• Tipo A
etiqueta del asire acondicionado se rep-
resenta a continuación:
1. Clasificación del refrigerante
2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del com-
presor
OHYK059004
4. Precaución
• Tipo B
5. Refrigerante inflamable
6. Es necesario un técnico registrado
para realizar el mantenimiento del sis-
OYC086007
tema del aire acondicionado
7. Manual de servicio
OHYK059001
Etiqueta de refrigerante del aire
acondicionado
Puede averiguar qué refrigerante del aire
acondicionado se ha usado en su
vehículo en la etiqueta colocada dentro
del compartimento del motor.
3-126

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
3 посетителя считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности